清華大學(xué)日前發(fā)布的一個(gè)報(bào)告顯示,在2016年最具影響力的100個(gè)IP(知識(shí)產(chǎn)權(quán))中,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)占61部,傳統(tǒng)小說(shuō)僅有29部。而在這29部傳統(tǒng)小說(shuō)中,除了《西游記》以及金庸、古龍、陳忠實(shí)等作家的幾部小說(shuō)外,其余大部分是青年作家近年來(lái)發(fā)表的作品。
這個(gè)報(bào)告的結(jié)果與人們的觀察基本一致:經(jīng)典文學(xué)作品近年來(lái)在影視版權(quán)開(kāi)發(fā)上遠(yuǎn)遠(yuǎn)遜色于網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、青春文學(xué)作品。有些網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的改編權(quán)價(jià)格已飆升至數(shù)百萬(wàn)元甚至上千萬(wàn)元,但經(jīng)典文學(xué)作品影視版權(quán)一直顯得不溫不火。很多業(yè)內(nèi)人士表示,挖掘經(jīng)典文學(xué)作品的影視改編潛質(zhì),激活其版權(quán)價(jià)值,對(duì)于提升當(dāng)代電影作品的藝術(shù)性、思想性具有重要意義。
出版社:面對(duì)版權(quán)困境的新嘗試
《林海雪原》
《智取威虎山》劇照
改編自小說(shuō)《林海雪原》的電影《智取威虎山》,2014年年底上映后收獲了近9億元的票房。然而,《林海雪原》圖書(shū)的出版方人民文學(xué)出版社,沒(méi)有從高額的電影票房中獲得任何收益。原因很簡(jiǎn)單:此書(shū)的改編權(quán)與出版社無(wú)關(guān)。
作為新中國(guó)成立最早、歷史最長(zhǎng)的文學(xué)專業(yè)出版機(jī)構(gòu),人民文學(xué)出版社出版過(guò)《魯迅全集》《郭沫若全集》《茅盾全集》《巴金全集》《老舍全集》《周立波選集》《王蒙文存》《趙樹(shù)理文集》《路遙文集》《姚雪垠文集》等眾多知名作家的文學(xué)作品。擁有如此豐富的作品資源,人民文學(xué)出版社曾有過(guò)開(kāi)發(fā)作品改編權(quán)的想法,但困難重重。
人民文學(xué)出版社策劃部主任宋強(qiáng)表示,很多知名作家不愿意把作品的影視改編權(quán)授予出版社,而一些年輕作家的作品知名度不高,出版社即使代理了其影視改編權(quán),也沒(méi)有專門機(jī)構(gòu)對(duì)這些作品進(jìn)行推廣。宋強(qiáng)認(rèn)為,對(duì)影視公司來(lái)說(shuō),經(jīng)典文學(xué)作品如果改編得不成功,可能會(huì)承受巨大的輿論壓力,再加上市場(chǎng)前景相對(duì)模糊,這使得它們對(duì)于經(jīng)典文學(xué)作品的改編慎之又慎,轉(zhuǎn)而把目光投向擁有眾多粉絲、市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)較小的熱門網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品。
面對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品改編相對(duì)冷清的局面,一些傳統(tǒng)出版機(jī)構(gòu)成立了自己的影視公司,希望憑借圖書(shū)版權(quán)的便利,把更多的文學(xué)經(jīng)典改編成電影,也有一些出版機(jī)構(gòu)成為作家的“經(jīng)紀(jì)人”,代理其包括圖書(shū)版權(quán)、影視改編權(quán)在內(nèi)的全部版權(quán)。2014年,人民文學(xué)出版社、天天出版社成立了曹文軒兒童文學(xué)藝術(shù)中心,嘗試把觸角從單純的圖書(shū)出版延伸到影視版權(quán)、舞臺(tái)劇、教育培訓(xùn)等各個(gè)領(lǐng)域。
“曹文軒兒童文學(xué)藝術(shù)中心一直把‘全版權(quán)’運(yùn)營(yíng)曹文軒作品作為宗旨,積極向相關(guān)機(jī)構(gòu)推介曹文軒作品的影視、動(dòng)畫(huà)片、兒童劇、有聲書(shū)版權(quán)。”天天出版社副總編輯張昀韜介紹,在該中心的努力下,目前曹文軒的短篇小說(shuō)《三角地》已經(jīng)被改編成同名電影在各地院線上映,影視劇版的《我的兒子皮卡》、動(dòng)畫(huà)片版的《火印》也有望于不久之后問(wèn)世。
版權(quán)機(jī)構(gòu):主動(dòng)出擊挖掘市場(chǎng)潛力
促成《林海雪原》電影改編的,是中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)。
“2010年,博納影業(yè)籌拍3D電影版《智取威虎山》。因?yàn)椤读趾Q┰吩髡咔ㄒ呀?jīng)去世,他們與曲波的家屬商談過(guò)幾次改編權(quán)的問(wèn)題,都沒(méi)能達(dá)成一致,最后找到了我們?!敝袊?guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事張洪波回憶,經(jīng)典文學(xué)作品改編成3D電影,當(dāng)時(shí)尚無(wú)可以參考的版權(quán)價(jià)格,影視公司認(rèn)為,電影只需要“智取威虎山”這個(gè)片段而非全書(shū)的改編權(quán),因此提出了相對(duì)較低的版權(quán)費(fèi)。張洪波則指出,如果影視公司僅獲得“智取威虎山”的改編權(quán),未來(lái)電影中一旦涉及書(shū)中的其他內(nèi)容,就可能構(gòu)成侵權(quán)。而對(duì)于一部電影來(lái)說(shuō),不可避免地需要介紹人物關(guān)系、歷史背景等內(nèi)容,才能保持故事的完整性、連貫性,建議影視公司提高版權(quán)費(fèi),簽下《林海雪原》全書(shū)的電影改編權(quán)。
在中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)的協(xié)調(diào)下,曲波家屬和博納影業(yè)不僅在版權(quán)價(jià)格上取得了共識(shí),并且約定:為體現(xiàn)對(duì)原著作者的尊重,原著作者的署名與電影導(dǎo)演、編劇的署名以同樣的字體在同一個(gè)畫(huà)面上出現(xiàn)。
“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品往往泥沙俱下,靠‘粉絲經(jīng)濟(jì)’改編而成的電影不可能長(zhǎng)期占領(lǐng)市場(chǎng),而經(jīng)典文學(xué)作品的改編會(huì)長(zhǎng)期存在。”張洪波認(rèn)為,經(jīng)典文學(xué)作品中蘊(yùn)含著豐富的資源,專業(yè)版權(quán)機(jī)構(gòu)一方面了解作品,另一方面熟悉相關(guān)法律和市場(chǎng)環(huán)境,有責(zé)任投入更多精力向影視界推介適合改編的經(jīng)典文學(xué)作品,推動(dòng)這個(gè)市場(chǎng)發(fā)展成熟。
張昀韜同樣指出,經(jīng)典文學(xué)作品的版權(quán)代理人不能坐等影視公司找上門來(lái),而應(yīng)該主動(dòng)尋找作品與影視市場(chǎng)的契合點(diǎn),為影視改編牽線搭橋。曹文軒兒童文學(xué)藝術(shù)中心曾召開(kāi)“全版權(quán)”拓展會(huì),邀請(qǐng)各界人士從投資、媒介、平臺(tái)等多個(gè)角度探討曹文軒作品改編的可能性,并且達(dá)成了多項(xiàng)版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議。
在張洪波看來(lái),經(jīng)典文學(xué)作品改編不應(yīng)局限于國(guó)內(nèi)電影市場(chǎng),而應(yīng)該有面向世界的視野?!跋覃溂业暮芏嘧髌吩趪?guó)內(nèi)已經(jīng)改編成了電影、電視劇,那么俄語(yǔ)版的《暗算》《風(fēng)聲》會(huì)不會(huì)受到俄羅斯觀眾的歡迎?”他表示,中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)正在推動(dòng)的中俄文學(xué)經(jīng)典互譯項(xiàng)目,在把中國(guó)的經(jīng)典文學(xué)作品翻譯成俄文的同時(shí),也將探索把經(jīng)典文學(xué)作品的影視改編權(quán)向國(guó)外輸出。