為加強(qiáng)上海與海外華文作家交流,11月13日,由上海市作家協(xié)會(huì)主辦,上海市作家協(xié)會(huì)華語(yǔ)文學(xué)網(wǎng)和復(fù)旦大學(xué)華人文化文學(xué)研究中心承辦的“2016海外華文文學(xué)上海論壇”在上海舉行。
論壇主題為“海外華文文學(xué)的今天和明天”,共組織九組作家與評(píng)論家對(duì)話(huà)。施瑋、張翎、盧新華、周勵(lì)、華純、王琰、葉周、薛海翔、戴小華等海外華文作家與陳思和、陸士清、王列耀、陳瑞琳等十余位評(píng)論家與會(huì)。
有趣的是,這次受邀參加論壇的海外作家?guī)缀醵寂c上海有著特殊的緣分,他們或是原籍上海,或曾在上海求學(xué)或工作。
11月13日,由上海市作家協(xié)會(huì)主辦,上海市作家協(xié)會(huì)華語(yǔ)文學(xué)網(wǎng)和復(fù)旦大學(xué)華人文化文學(xué)研究中心承辦的“2016海外華文文學(xué)上海論壇”在上海舉行。
文學(xué)要關(guān)注全人類(lèi)困境
在暨南大學(xué)教授、中國(guó)世界華文文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)王列耀看來(lái),海外華人文學(xué)的創(chuàng)作題材大致兩種,一是以他者的身份觀(guān)察海外,書(shū)寫(xiě)海外生活之艱辛,二是以漂泊者的情懷敘說(shuō)故鄉(xiāng)和家園,書(shū)寫(xiě)記憶中的中國(guó)。但日本華文作家華純卻是一個(gè)例外。
華純于1988年憑借長(zhǎng)篇小說(shuō)《沙漠風(fēng)云》登上文壇。這部作品以“治沙”為主題,入圍首屆全國(guó)環(huán)境文學(xué)優(yōu)秀作品獎(jiǎng)。她以“地球人”的身份進(jìn)行寫(xiě)作,不寫(xiě)個(gè)人的悲哀和愁苦,而寫(xiě)地球生態(tài)和環(huán)境保護(hù)。
“我們都知道中日關(guān)系特殊,很多有關(guān)日本的言說(shuō) ‘不知者無(wú)畏也無(wú)懼’,所以我們看到了很多神劇,我們的讀者和觀(guān)眾也已經(jīng)習(xí)慣了一種表達(dá)。但這批真正在日本的華人作家,他們反而難以言說(shuō),陷入很深的壓抑和困境里。”王列耀直言,日本華文作家要面對(duì)歷史記憶和現(xiàn)實(shí)創(chuàng)傷的糾葛、民眾情緒和在地經(jīng)驗(yàn)的糾葛,“他們用華文寫(xiě)作,最大的讀者群在哪里?還是在中國(guó),所以他們這種言說(shuō)的窘境就非常明顯,尤其是他們?nèi)绾稳ケ磉_(dá)真善美?”
“我覺(jué)得有一個(gè)很有意思的現(xiàn)象,就是很多歐美華文作家要努力找題材,找故事,可是日本華文作家憋了一肚子故事說(shuō)不出來(lái)?!蓖趿幸缡钦f(shuō)。
“在上世紀(jì)九十年代,文壇出現(xiàn)大量的留學(xué)生創(chuàng)作的文學(xué)作品,大多是發(fā)泄個(gè)人情感,反映留學(xué)生活帶來(lái)的傷痕和異域文化碰撞的痛苦。同時(shí)也出現(xiàn)了描述‘文革’災(zāi)難的作品。我個(gè)人其實(shí)也有過(guò)控訴‘文革’的愿望,有過(guò)多少次沖動(dòng)想把它寫(xiě)出來(lái)。但是面臨地球急于擺脫困境的今天,我感到比私我命運(yùn)更為重要的是地球的命運(yùn)?!边@已經(jīng)不是華純第一次在公開(kāi)場(chǎng)合表示,與個(gè)人和家庭命運(yùn)相比,地球與全人類(lèi)的命運(yùn)更為重要。
“我們?cè)谏鲜兰o(jì)八十年代曾經(jīng)以為文學(xué)是一種真理的聲音,一種道德的聲音,充滿(mǎn)力量。在這以后,很多作家都有一種失敗感,開(kāi)始回到人的價(jià)值,人的權(quán)利,當(dāng)然也回到人的弱點(diǎn),比如留學(xué)生文學(xué),它除了是一個(gè)時(shí)代,和我們這一代人沉淪掙扎的表述之外,也難免會(huì)成為個(gè)人感情發(fā)泄的文字,忙于描述個(gè)人的局部的境遇而缺少了一種文學(xué)的敏銳性。這樣一來(lái),很可能丟掉了傳統(tǒng)文學(xué)的基本使命感。”
華純稱(chēng):“文學(xué)其實(shí)不能拯救世界,它唯一能夠做到的就是呼喚和拯救人的靈魂。華文文學(xué)本身不是文學(xué)的新內(nèi)容。但不管怎樣,我覺(jué)得我們還是要通過(guò)作品來(lái)關(guān)注人類(lèi)的困境,關(guān)注人性的問(wèn)題?!?/p>
移民文學(xué)特別有未來(lái)
在論壇出席者中,北美華文作家占據(jù)了很大一部分。美籍華文評(píng)論家、國(guó)際新移民作家筆會(huì)會(huì)長(zhǎng)陳瑞琳尤其對(duì)北美華文女作家進(jìn)行了分析與評(píng)論。在她看來(lái),北美新移民女作家的特別貢獻(xiàn)主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是正面書(shū)寫(xiě)異域生活的文化沖突,二是站在海外的新角度進(jìn)行獨(dú)特的中國(guó)書(shū)寫(xiě)?!扒罢邽?‘離散’的經(jīng)驗(yàn),后者為 ‘回歸’的反思?!?/p>
而進(jìn)入二十一世紀(jì)以來(lái),北美華文女作家的創(chuàng)作更成為中國(guó)與世界溝通交流的文化橋梁。陳瑞琳說(shuō),今天的海外漢語(yǔ)女作家已經(jīng)擺脫了早期創(chuàng)作的“無(wú)根”之痛,也逐漸消解了游子思鄉(xiāng)以及生存壓力和文化沖突的窠臼,開(kāi)始更多地把關(guān)注點(diǎn)放在超越地域、超越國(guó)家、超越種族的人性與人類(lèi)關(guān)懷,努力實(shí)現(xiàn)“同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想”。
但陳瑞琳也直言,雖然漢語(yǔ)是目前全世界運(yùn)用人數(shù)最多的語(yǔ)言,也是世界上最大的文壇,華文文學(xué)依然不是世界上最好的文學(xué)?!盁o(wú)論語(yǔ)言成就還是精神思想,都還沒(méi)有抵達(dá)世界文壇的高峰。我認(rèn)為這需要兩個(gè)途徑,一個(gè)是國(guó)內(nèi)作家的努力,一個(gè)是海外作家的努力,互相為鑒,才能打造當(dāng)代華文文學(xué)?!?/p>
“我這些年做的所有事情,就是要讓華文文學(xué)成為世界上最偉大的文學(xué)?!标惾鹆談?dòng)情地說(shuō),她特別理解一些華文作家明明英語(yǔ)很好,卻堅(jiān)持漢語(yǔ)寫(xiě)作,“因?yàn)橹挥性跐h語(yǔ)里才能找到回家的感覺(jué)?!?/p>
“在我出國(guó)最苦、最難的時(shí)候,是漢語(yǔ)安慰我,給我一條船,讓我回家。我第一次在北美一個(gè)餐館打工時(shí),一個(gè)老頭留下一份報(bào)紙,我拿著報(bào)紙熱淚盈眶,那是我(出國(guó)后)看到的第一份中文報(bào)紙。所以我覺(jué)得我們這代人和漢語(yǔ)的關(guān)系是融入血緣的,不可分割的?!?/p>
論壇現(xiàn)場(chǎng)唯一一名馬來(lái)西亞華文作家戴小華也一直努力推動(dòng)馬來(lái)西亞華文文學(xué)的發(fā)展。2001年,她出版了十巨冊(cè)《當(dāng)代馬華文存》,2004年又出版《馬華文學(xué)大系》。她說(shuō):“文化工作看似沒(méi)有價(jià)值,但你不知道它在什么時(shí)候什么地方會(huì)生根發(fā)芽、開(kāi)花結(jié)果。自此以后,我就無(wú)怨無(wú)悔了?!?/p>
陳瑞琳認(rèn)為,她們實(shí)際上都屬于華人移民文學(xué)?!耙泼袷侨澜缛祟?lèi)文化史最大的現(xiàn)象,是移民造就了今天世界的格局,是移民促進(jìn)了民族的發(fā)展,是移民導(dǎo)致了文化的交流,所以我覺(jué)得移民文學(xué)是特別有希望、有內(nèi)涵、有未來(lái)的文學(xué)。我們看很多作者,今天生長(zhǎng)在非洲,明天成長(zhǎng)在歐洲,他們的足跡遍布世界,這樣的作家我想會(huì)成為未來(lái)的一種趨勢(shì)。”
中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的空間正在擴(kuò)大
“我一直認(rèn)為,所謂的世界華文文學(xué)就是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的一部分?!贬槍?duì)華文文學(xué)的范圍界定,上海作協(xié)副主席、復(fù)旦大學(xué)圖書(shū)館館長(zhǎng)陳思和說(shuō),“我認(rèn)為新移民文學(xué)就是中國(guó)文學(xué)的一部分。中國(guó)有部分作家出國(guó)了,但不能因?yàn)樗麄兂鰢?guó)了,就說(shuō)作品是外國(guó)的了。在世界全球化的時(shí)代背景下,國(guó)籍不重要,語(yǔ)言和文化更重要。從這個(gè)意義上說(shuō),我覺(jué)得華文文學(xué)就是中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的重要組成部分?!?/p>
在陳思和看來(lái),中國(guó)當(dāng)代文學(xué)正處于瓶頸期。“因?yàn)橹袊?guó)現(xiàn)代文學(xué)的主流是從五四開(kāi)始的,它與傳統(tǒng)文學(xué)自然而然產(chǎn)生的狀態(tài)不一樣,是在巨大人為推動(dòng)下產(chǎn)生的文學(xué)。這場(chǎng)文學(xué)運(yùn)動(dòng)要求學(xué)習(xí)西方,把托爾斯泰、歌德、雨果搬過(guò)來(lái),模仿他們進(jìn)行創(chuàng)作。這種文學(xué)充滿(mǎn)才華,對(duì)社會(huì)具有沖擊性,是屬于知識(shí)分子的文學(xué)。所以它排斥那些伴隨生活自然出現(xiàn)的‘通俗文學(xué)’。”
“但到了新世紀(jì)以后,有了網(wǎng)絡(luò)和新媒體,許多人都參與到文學(xué)中。文學(xué)不再僅僅屬于知識(shí)分子,而是還原到傳統(tǒng)的文學(xué)狀態(tài)了。但我們還守著原來(lái)的觀(guān)念,認(rèn)為按以往五四的觀(guān)念做出來(lái)的才是文學(xué),否則什么都不是。但現(xiàn)在,這個(gè)觀(guān)念已經(jīng)不攻自破了。”陳思和提及,如今80后、90后都在寫(xiě)自己的小說(shuō),有自己的活法,“所以這幾年我們認(rèn)為的中國(guó)主流文學(xué),變化非常大,產(chǎn)生了很大的分化?!?/p>
“這個(gè)時(shí)候,海外文學(xué)出現(xiàn)了奇跡。大陸第一代移民的苦日子已經(jīng)過(guò)去了,新一代移民們開(kāi)始功成名就了。在我的感覺(jué)里,我們中國(guó)文學(xué)的空間不是在縮小,而是在擴(kuò)大,在全球都有它的影響。這也是我們今天重視海外華文作家的原因?!?/p>