哈佛燕京圖書館藏稿本首頁。來源:哈佛燕京圖書館
筆者數(shù)年前發(fā)現(xiàn)美國哈佛燕京圖書館藏有《龍里定水垻海(左“貝”右“巴”)苗調(diào)查報告》稿本一冊,27厘米,單頁10行,紅格稿紙,毛筆端正小楷;含當(dāng)?shù)孛缛藭藕褪掷L?!柏惏汀泵绶植紙D等總共約80頁,簡單紙捻裝訂,封面封底僅為與正文所用一樣的額外的一張的空白紅格稿紙,稿本沒有頁碼;署民國38年(1949)。多年來,該著的圖書館編目只有標(biāo)題和作者。編目記錄中的作者僅為漢先二字,沒有生卒年月等信息。民國晚期從事民族學(xué)研究的學(xué)者中,做?!柏惏汀泵缱逄镆罢{(diào)查而出版調(diào)查報告和研究成果的不多。筆者仔細(xì)查找民國人物,包括民族研究學(xué)者,但不見名為漢先的蹤跡。倒是有位著名的苗族學(xué)者楊漢先先生(1913-1998),自二十世紀(jì)四十年代初開始發(fā)表苗族調(diào)查的報告和研究成果;他于1949年以漢先為作者名發(fā)表過苗蠻調(diào)查文章,并涉及“海蚆苗”。作者漢先是不是楊漢先?調(diào)查情況如何?這份珍貴稿本如何得以由哈佛燕京圖書館收藏?
何為海蚆苗?
1949年有“漢先”為名發(fā)表的“龍里苗夷民族雜記”(《貴州民意》1949年第5卷第4-5期,第21-22頁)考察了“海蚆苗”。“海蚆苗”應(yīng)該就是該稿本中“?!惏汀纭薄5绲?942年,吳澤霖有考察“海‘貝巴’苗”的專文“?!惏汀缰械亩放!保▍菨闪?、陳國鈞,《貴州苗夷社會硏究》,貴陽文通書局,1942,第228-232頁)。
其實,該稿本比較明確地調(diào)查確定海“貝巴”苗地理分布和歷史發(fā)展等。?!柏惏汀泵缇哂忻黠@的服飾特征:“當(dāng)?shù)氐臐h人都稱這種苗叫海‘貝巴’苗。原因是他們的女子所著的衣服背面掛著很多的海‘貝巴’,這些?!惏汀怯镁€穿好然后連在一快四方布的底邊,方布的上一邊連有兩根帶子,可以套在頸項上的,這真是?!惏汀缗右路奶貏e標(biāo)記,所以這種苗也才得這樣的名稱。”而苗族服飾正是該稿本作者之一的美國人類學(xué)家要收集和研究的內(nèi)容。
可是,新中國成立以后的苗族研著述中,包括楊漢先自己的作品中,“?!惏汀纭被颉昂MM苗”逐漸演變成“海肥苗”或“海巴苗”。比如,史繼忠用“海肥苗”一詞(史繼忠,《民族識別文獻(xiàn)資料匯編》,貴州省民族硏究所,1982,第42頁)。楊漢先用“海巴苗”(回顧我的歷程,中國人民政治協(xié)商會議貴州省委員會文史資料研究委員會《貴州文史資料選輯第22輯民族史料專輯》,1986年,第176頁)。貴州省龍里縣地方志編纂委員會編《龍里縣志》使用“海巴苗”(貴州人民出版社1995年,第149頁)。侯清泉也用“海巴苗”(《貴州近現(xiàn)代人物資料續(xù)集》,中國近現(xiàn)代史史料學(xué)學(xué)會貴陽市會員聯(lián)絡(luò)處,第78頁,“楊漢先”條目)。龍基成的“社會變遷、基督教與中國苗族知識分子——苗族學(xué)者楊漢先傳略”(《貴州民族研究》1997年第1期150-158頁,第156頁)寫道:楊“曾與美國學(xué)者李桂英(P.M. Mickey)一道到貴州龍里一帶調(diào)查海肥苗。楊漢先自己也搜集了不少珍貴的資料,可惜楊氏的調(diào)查筆記后來在‘文革’中損失殆盡了。”最近的石朝江和石莉的研究認(rèn)為美國學(xué)者1947年調(diào)查“海肥苗”,特別指出:“米凱,美國民族學(xué)者,她曾到貴州省貴定縣、龍里縣一帶調(diào)查,著有《貴州的海肥苗》(1947)”(中外人類學(xué)民族學(xué)對苗族的考察與研究,中國少數(shù)民族哲學(xué)及社會思想史學(xué)會第四屆理事會成立及學(xué)術(shù)研討會“內(nèi)陸腹地少數(shù)民族聚居地區(qū)和諧穩(wěn)定與生態(tài)文明建設(shè)”研討會暨中國少數(shù)民族哲學(xué)及社會思想史學(xué)會2009年年會,http://www.mpsc.org.cn/ShowNews.asp?id=256)。
如果1949年后早期可能由于漢字簡化的需要和植字的困難,使用“海巴苗”代替“海‘貝巴’苗”或“海蚆苗”,那么后來民族研究學(xué)者使用“海肥苗”很可能是因為粗心不查所致,進(jìn)而普遍以訛傳訛。
漢先是誰?
該稿本開篇有“龍里定水垻?!惏汀缯{(diào)查報告目次”,具體如下:
引言
一. 龍里定水壩地理沿革
二. 海“貝巴”苗分布大概
三. 籍載上所見?!柏惏汀泵绲暮圹E
四. 定水壩?!柏惏汀泵鐨v史
五. ?!柏惏汀泵绲牧?xí)俗
“龍里定水壩地理沿革”含三節(jié):龍里;龍聳;定水壩?!岸ㄋ畨魏!惏汀鐨v史”含兩節(jié):名稱;移徙歷史與住局年代?!昂!惏汀绲牧?xí)俗”一章最長,為全書重點,含九節(jié):椎牛;訂婚;結(jié)婚;巫女治??;殺過年豬;新年禁忌;除夕邀牛;新年小孩拜年;除夕與新年時青年男女的活動。
該書的引言簡短,引言全文引述如下:
三十八年元月,奉張校長與任教務(wù)長命,隨桂玉芳女士去龍里調(diào)查?!柏惏汀泵纭N覀兪窃滤娜针x校,七日到龍里,八日到擇定的地點定水壩工作,直到二月四日離開定水壩返花溪。前后計時有一月之久。在定水壩時因要事,故漢先曾回校一次,所以在工作地點時間約二十日。這次的調(diào)查費用是由桂女士擔(dān)負(fù),工作計劃則頗得鮑克蘭夫人指示,這是應(yīng)當(dāng)特別提出感激的。三十八年三月三十一日漢先識于花溪
不難看出,首先作者的機構(gòu)為位于花溪的貴州大學(xué)。1949年,校長為張廷休(1898-1961),教務(wù)長為曾先后留學(xué)美國奧柏林學(xué)院(Oberlin College)和哈佛大學(xué)的任泰。引言中特別感謝的鮑克蘭夫人為德裔Inez de Beauclair博士(1897-1981),人類學(xué)家。自1941年始,在貴州、云南從事少數(shù)民族研究,特別是苗族和仡佬族的研究。在貴州大學(xué)教德、法和拉丁文,同時從事少數(shù)民族研究。二十世紀(jì)四十年代她用中英文發(fā)表多篇研究論文。1951年離開貴州大學(xué);1952年離開中國。鮑克蘭夫人后來在臺灣故宮博物院和“中央研究院”民族研究所從事臺灣地區(qū)的少數(shù)民族調(diào)查和研究達(dá)18年之久。單在《“中央研究院”民族學(xué)研究所集刊》上就發(fā)表多篇英文論文。1956年與芮逸夫合著《仡佬的族屬問題》。1970年在臺北出版《中國西南少數(shù)民族文化》。
鮑克蘭夫人在貴州大學(xué)文科研究所做研究,1946年楊漢先被錄用到文科研究所工作時,他發(fā)現(xiàn)鮑克蘭夫人和自己是僅有的正常上班工作的研究人員。鮑克蘭夫人的少數(shù)民族調(diào)查、研究和著述,學(xué)術(shù)影響很大。費孝通在其“少數(shù)中的少數(shù)——《兄弟民族在貴州》之七”一文中承認(rèn):“關(guān)于仡佬的歷史現(xiàn)在還不免多屬猜測性質(zhì),我把這有些地方似乎牽強的推想都寫了下來,目的只在指出這里有很多問題是值得研究的,本文的歷史材料很多是得自貴州大學(xué)鮑克蘭教授,一并志謝?!保?951年3月31日《新觀察》第2卷第12期)
可以確定稿本的作者漢先是楊漢先。楊漢先,苗族,1913年出生于貴州威寧,1998年去世,為著名的民族志學(xué)者。1933年考入成都華西協(xié)和大學(xué),主修社會學(xué)。次年因家貧休學(xué)一年,1938年畢業(yè)。1941年,在華西大學(xué)中國文化研究所任助理研究員,1942年發(fā)表重要論文“大花苗移入烏撒傳說考”(《中國文化研究匯刊》,1942年第2卷)。同年調(diào)到四川省博物館做研究工作。1946年至1949年在貴州大學(xué)任教。1946年7月與鮑克蘭夫人到黔西調(diào)查苗族;1947年又獨自去大定、黔西、赫章補充調(diào)查。1948年寫出《黔西南苗族調(diào)查報告》。1949年初與美國學(xué)者去龍里調(diào)查海蚆苗。1959年至1966年,楊漢先任貴州大學(xué)副校長。他兼任貴州省民族研究所所長多年。
楊漢先1949年與美國學(xué)者去龍里做調(diào)查的美國學(xué)者是誰?楊漢先1986年在貴州文史資料民族史料專輯上發(fā)表“回顧我的歷程”。他回憶:“一九四九年元月,學(xué)校要我同美國人李桂英去龍里調(diào)查海巴苗,我們住在苗寨。不久就到農(nóng)歷年節(jié)了,我乘此機會到許多苗族家中了解情況,并看到了他們跳舞、唱歌?!保ㄙF州文史資料選輯第22輯民族史料專輯》,1986年,第176頁)。龍基成1997年發(fā)表的楊漢先傳略一文明顯參考引用《回顧我的歷程》,雖所提楊漢先陪的美國人英文名大體不錯,但也認(rèn)為是李桂英。
美國學(xué)者是誰?
“美國人李桂英”明顯與實際不符。寫回憶文章時,楊漢先七十多歲,不排除他回憶有誤。事實是,1949年1月4日至2月4日,楊漢先陪美國人類學(xué)家桂玉芳到龍里做苗族田野調(diào)查研究工作。據(jù)美國俄亥俄州奧柏林學(xué)院檔案館桂玉芳檔案:桂玉芳(Margaret Portia Mickey,1889-1988),美國密西根州底特律人,1912年美國俄亥俄州的奧柏林學(xué)院(Oberlin College)數(shù)學(xué)專業(yè)畢業(yè)。多次到中國,是調(diào)查研究中國苗族和仡佬族的著名學(xué)者。如不少奧柏林學(xué)院畢業(yè)生赴華傳教一樣,桂玉芳大學(xué)畢業(yè)首先任奧柏林學(xué)院院長秘書,不久也赴華傳教。1914-1920年,任美國公理會(American Board of Commissioners for Foreign Missions)華北教區(qū)傳教教師和秘書。她在中國第一所女子高校華北協(xié)和女子大學(xué)(North China Woman's Union College)教數(shù)學(xué),并任校長麥美德(Luella Miner,1861-1936)的秘書。桂玉芳1920返美國照顧生病的父母,同時做秘書工作,包括1931至1935年任奧柏林學(xué)院圖書館館長秘書。1935年她又回到華北教區(qū),在通州教會醫(yī)院工作;次年到日本同志社大學(xué)(Doshisha University)教一年英語。后再返美,這期間她在哥倫比亞大學(xué)、密西根大學(xué)學(xué)習(xí)人類學(xué)、中文和日文研究生課程。
桂玉芳。來源:奧柏林學(xué)院檔案館
桂玉芳于1939年至1944年間第三次到中國,在貴州調(diào)查研究苗族。1944到1946年她轉(zhuǎn)到印度北方邦的馬蘇里(Mussoorie, Uttar Pradesh),任教會寄宿學(xué)校伍德斯托克學(xué)校(Woodstock School)的學(xué)籍管理員。1946年她到后來并入哈佛大學(xué)的拉德克利夫女子學(xué)院(Radcliffe College)讀研究生課程深造,同時繼續(xù)進(jìn)行人類學(xué)研究。1946年她發(fā)表貴州的海“貝巴”苗的學(xué)術(shù)論文。
1947年,桂玉芳將貴州苗族田野調(diào)查成果“Cowrie Shell Miao of Kweichow”(《貴州的海“貝巴”苗》)發(fā)表于哈佛大學(xué)《皮博迪美國考古與民族學(xué)博物館論文集刊(Papers of Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology)》,以九十多頁單冊出版。皮博迪博物館的創(chuàng)始人皮博迪(George Peabody, 1795-1869)為美國新英格蘭棉商,1866年捐15萬美元由哈佛大學(xué)創(chuàng)建博物館,1877年落成開放。皮博迪博物館為美國最早的考古學(xué)和人類學(xué)博物館?!顿F州的?!柏惏汀泵纭钒l(fā)表后,哥倫比亞大學(xué)中國歷史學(xué)家韋慕庭教授(C. Martin Wilbur, 1907–1997)在《美國人類學(xué)家》(American Anthropologist)期刊上專門寫書評,大贊其優(yōu)點,但也指出其理論上的不足之處。韋慕庭的父親也到中國傳教多年,在上海、東北等地任基督教青年會干事。韋慕庭幼時隨父母在中國生活和成長;1931年從奧柏林學(xué)院畢業(yè)、后在哥倫比亞大學(xué)獲得博士。桂玉芳也在哥倫比亞大讀研究生課程。
《龍里定水垻?!柏惏汀泵缯{(diào)查報告》稿本中夾有一封當(dāng)?shù)貤罴艺拿缛肃l(xiāng)長楊正湘致桂玉芳的信。從信中看出,桂玉芳上次調(diào)查來到楊正湘家,與楊家人成為好朋友。桂玉芳第四次來貴州,于12月初給楊正湘寫信,楊于12月28日回信。從該信看出,楊正湘非常高興、期待老朋友到來,同時談到家里人和自己的情況。這封信隨沒有注明年份,但很可能是1948年12月28日。信中也提到自上次桂玉芳離開已四五年沒有通音訊。1949年一月的調(diào)查中,桂玉芳很可能又來到楊家寨楊正湘家。這封信也說明該調(diào)查報告稿本是桂玉芳擁有、源于桂玉芳處。
1948年到1950年間,桂玉芳第四次到中國,由美國賴特學(xué)者項目(Fulbright Scholar Program)資助,繼續(xù)做研究中國苗族的調(diào)查研究。美國國務(wù)院下面的富布賴特學(xué)者項目于1946年成立,1948-1949年成功獲得此項目資助的赴華交流學(xué)者有21人。當(dāng)時為中國內(nèi)戰(zhàn)時期,九人“由于中國情況沒有成行而取消”。能成行的12人當(dāng)中包括后來成為著名漢學(xué)家的康乃爾大學(xué)的畢乃德(Knight Biggerstaff, 1906-2001)和賓州大學(xué)的卜德(Derk Bodde, 1909-2003),二人的“海外聯(lián)系機構(gòu)”項下分別為燕京大學(xué)和清華大學(xué),他們的“專業(yè)”分別為歷史和中文。桂玉芳的“海外聯(lián)系機構(gòu)”為華西協(xié)和大學(xué)及其華西邊疆研究所(West China Frontier Institute),專業(yè)為“人類學(xué)”。美國“國內(nèi)機構(gòu)”列為“無”的桂玉芳為1948-1950年赴華學(xué)者,1948年8月獲得資助。1941年華西協(xié)和大學(xué)成立華西邊疆研究所,李安宅(1900-1985)任社會學(xué)系主任和副所長,校長張凌高(1890-1955)任所長。華西邊疆研究所雖然經(jīng)費一直不足,但研究所成員精干,邊疆少數(shù)民族的社會調(diào)查和學(xué)術(shù)研究生機勃勃,成果斐然。 桂玉芳主要在華西協(xié)和大學(xué)博物館工作,她花很多時間做苗族服飾圖案式樣的研究。
1948年,桂玉芳非正式出版中國少數(shù)民族目錄學(xué)著作一部“A Bibliography of South and Southwest China: With Special Reference to the Non-Chinese Peoples and Their Relation to the Peoples of Adjacent Areas: Works in Western Languages”(《中國華南和西南:非漢民族及其與鄰近地區(qū)民族關(guān)系西文目錄》)。1949年元月,她與楊漢先到貴州龍里定水壩做田野調(diào)查。根據(jù)二人調(diào)查結(jié)果,楊漢先于1949年三月完成調(diào)查報告的稿本。因此,該報告的資助單位應(yīng)該是美國富布賴特基金學(xué)者項目,作者應(yīng)該是桂玉芳和楊漢先兩個人。
1950年她應(yīng)該利用了1949年她與楊漢先一起合作進(jìn)行的田野調(diào)查結(jié)果,非正式出版56頁的《貴州的?!柏惏汀泵纾涸鲅a和訂正》,對1947年出版的哈佛大學(xué)皮博迪博物館論文專冊《貴州的海“貝巴”苗》做適當(dāng)?shù)脑鲇啞?951年至1954年她在美國馬薩諸塞州的工具書出版公司G.& C.韋氏公司(G. & C. Merriam Company)編輯部工作。后退休,到美國首都華盛頓,在國會圖書館研究苗族服飾女性服飾圖案式樣中體現(xiàn)的象征主義。最后定居于加州的波莫納(Pomona),利用之前在中國收集的苗族資料繼續(xù)做研究。
如何到哈佛大學(xué)?
據(jù)皮博迪博物館檔案館的桂玉芳檔案,1976年,已87歲高齡的桂玉芳視力明顯轉(zhuǎn)差,她與哈佛校友朋友任北亞利桑那博物館(Museum of Northern Arizona)館長的著名的人類學(xué)家內(nèi)德?丹森(Edward Bridge “Ned”Danson,1916-2000)商量她的收藏的可能去向。自三月始,他們致信給當(dāng)時的哈佛大學(xué)皮博迪博物館(Peabody Museum of Archaeology and Ethnology)館長史蒂芬?威廉姆斯(Stephen Williams,1926-2017),希望將桂玉芳收藏的苗族研究文獻(xiàn)、實物、圖書、手稿、信函和照片等捐贈給皮博迪博物館。五月,威廉姆斯館長回信同意桂玉芳的收藏比較獨特,欣然接受捐贈。
哈佛大學(xué)皮博迪博物館(Peabody Museum of Archaeology and Ethnology)
桂玉芳檔案含等數(shù)百種苗族女性服飾、刺繡圖案臨摹稿及其說明,中國神話故事和傳奇的翻譯,中英文圖書、中國國畫和苗族宗教、音樂和工作有關(guān)的實物等。信函包括華西協(xié)和大學(xué)教授、博物館館長、考古學(xué)家和民族學(xué)家葛維漢(David C. Graham, 1884-1961)和1948到1950年任華西協(xié)和大學(xué)博物館館長白天寶(J. Calvin Bright,1915-?)等人的信件。
1976年6月12日,在給威廉姆斯的信中,桂玉芳回憶她對苗族女性服飾圖案研究的緣起,與葛維漢有關(guān):
1941年12月,我到華西協(xié)和大學(xué)校園中浸信會的葛維漢夫婦家里做客。他當(dāng)時是該大學(xué)考古和民族學(xué)博物館館長,他把自己收藏的100件文物和川苗女性的900種刺繡服飾捐給該館。我對這些服飾的圖案設(shè)計特別感興趣。1949到1950年,我又到華西校園。1949年12月,中共已到成都。在任命新官員之前,他們不許美國人離開成都,所以我一直在那里住到1950年8月才離開。在這7個月左右,我把這些苗族服飾的十字繡圖案,全部快速臨摹下來。這些服飾由深藍(lán)棉布以以及白色和彩色絲織刺繡組成。我不得不使用在成都能找到的任何有白底、能畫出圖案的圖紙和中國(印度)墨料和彩色顏料。我沒有時間臨摹緞織品的圖案式樣。
她寫到,回美國“在克萊蒙特(Claremont)安頓下來后,為讓這些圖案式樣保持一致和減少我之前匆忙臨摹的錯誤,我花一年半時間再次仔細(xì)轉(zhuǎn)畫。我有一箱這樣的圖案式樣。”
同時桂玉芳介紹自己對這些服飾圖案式樣進(jìn)行深入研究。成都解放時,華西協(xié)和大學(xué)一位楊姓中國藝術(shù)教授由于所教的課程不能繼續(xù),向當(dāng)時博物館館長白天寶建議,由楊教授為她講解和分析這些服飾圖案的象征意義。二人一起分門別類整理出30多種圖案主題,并做詳細(xì)筆記。1954年,桂玉芳花四個月時間到國會圖書館全面研究西文文獻(xiàn)中圖案式樣的象征主義,并做了三本活頁筆記。
然而,由于年歲已高、視力下降嚴(yán)重,無人協(xié)助的話桂玉芳打字已經(jīng)很困難。她出版研究苗族女性服飾圖案的著作的想法就沒有實現(xiàn)。但她深信這些苗族文獻(xiàn)在美國獨一無二的學(xué)術(shù)價值。在捐贈時,她要保證郵寄運輸這些文獻(xiàn)到萬無一失。頗費一番周折后,皮博迪博物館通知她檔案收到無虞。
其實早在1946年,國立貴州大學(xué)文科研究所和西南文化研究所致信皮博迪博物館等,希望建立國際學(xué)術(shù)合作交換關(guān)系。1946年5月9日皮博迪博物館唐納德?斯科特(Donald Scott,1879-1967)館長寫信給桂玉芳轉(zhuǎn)述貴州大學(xué)的來函:“敝省的原始部落快速采用漢語和漢人風(fēng)俗,將導(dǎo)致土著民族文化很快消失??墒牵壳百F州本地民族文化實物甚豐,比如各種裝飾精美的民族服裝和紡織、蠟染和刺繡服飾,以及仍在使用的如蘆笙、竹笛和銅鼓等各種民族樂器。敝所愿意向海外博物館提供這些實物樣本以供收藏。作為交換,期待貴方提供圖書館所需的書刊以及人類學(xué)工具和照相器材為感。地址是,貴州省貴陽附近花溪。”斯科特館長就此事請教桂玉芳:“你知道,博物館收藏特種實物或有展覽價值的物品的興趣,遠(yuǎn)不及對民族部落使用的日用品的完整收藏。我們愿向貴州的西南文化研究所建議是否可能建立這樣的收藏,若可能,費用如何。在貴州何地、何民族部落獲得這些藏品。你對貴州深為了解,我現(xiàn)特向你征求高見。我很感謝你的幫助。等收到你的回信后,我再回復(fù)貴州大學(xué)?!敝劣陔S后桂玉芳如何幫助貴州大學(xué)和皮博迪博物館建立合作交換關(guān)系,皮博迪博物館檔案中沒有發(fā)現(xiàn)直接的文獻(xiàn)證據(jù)。
但是1946年八、九和十一月,以及后來1948年的八月,皮博迪博物館收到桂玉芳捐贈的貴州苗族以及日本人的服飾、吉祥物等物品。而且,1947年皮博迪博物館向代表貴州大學(xué)的鮑克蘭夫人順利購買一些代表貴州和貴州苗族民族物品和照片,1948年博物館收到。
如何轉(zhuǎn)藏哈佛燕京圖書館?
經(jīng)桂玉芳同意,她捐贈的圖書部分可根據(jù)圖書的性質(zhì)由皮博迪博物館的檔案館確定分別轉(zhuǎn)送該博物館的托澤圖書館(Tozzer Library)、哈佛大學(xué)的佛格藝術(shù)博物館(Fogg Museum)圖書館和燕京圖書館保存。
哈佛大學(xué)燕京圖書館
1877年皮博迪博物館落成時,其圖書館也同時落成開放。托澤博士(Alfred Marston Tozzer,1877-1954)于1934年至1947年間任皮博迪博物館的圖書館館長。1973年主要利用托澤家人的捐款,該圖書館的新樓建成,為紀(jì)念托澤博士而冠名該館為托澤圖書館。托澤圖書館于1979年正式轉(zhuǎn)隸于哈佛學(xué)院圖書館系統(tǒng)(Harvard College Library),但仍與皮博迪博物館保持密切關(guān)系。佛格藝術(shù)博物館的成立與中國有淵源。十九世紀(jì)中后期源于波士頓、后遷至紐約的著名對華貿(mào)易商佛格(William Hayes Fogg)去世后,其妻佛格夫人(Elizabeth Perkins Fogg)1891年將佛格生前收藏的東方藝術(shù)品和20萬美元巨資捐贈給哈佛大學(xué)創(chuàng)建以其丈夫名字命名的博物館。佛格藝術(shù)博物館于1895年落成開放。1927年佛格博物館的維修實驗室和研究圖書館等成立。1962年佛格博物館的圖書館正式并入哈佛大學(xué)圖書館系統(tǒng),與其藝術(shù)圖書文獻(xiàn)館藏合并而成為哈佛大學(xué)藝術(shù)圖書館(Fine Arts Library)。
哈佛燕京圖書館是哈佛燕京學(xué)社(Harvard-Yenching Institute)的圖書館。哈佛燕京學(xué)社由哈佛大學(xué)和燕京大學(xué)受美國鋁業(yè)大王霍爾(Charles Martin Hall,1863-1914)基金資助于1928年成立。其同時成立的圖書館名為漢和圖書館(Chinese-Japanese Library)。1965年改名為哈佛燕京圖書館。1976年哈佛燕京圖書館改隸于哈佛大學(xué)圖書館系統(tǒng),但與哈佛燕京學(xué)社依然保留密切的關(guān)系。哈佛燕京學(xué)社及其圖書館對中國現(xiàn)當(dāng)代人文科學(xué)和社會科學(xué)的發(fā)展做出了比較大的貢獻(xiàn)。
細(xì)查《龍里定水垻?!柏惏汀泵缯{(diào)查報告》稿本,第一頁也就是目錄頁,在含有地址的英語哈佛燕京圖書館館藏章下,有手寫鉛筆字跡兩行,不大清晰。仔細(xì)辨認(rèn)后可以確定為Gift of Portia Mickey (桂玉芳捐贈)和Trans from Tozzer(托澤館轉(zhuǎn)來)。緊接下面,蓋有日期章:Nov 9, 1976。很明顯,皮博迪博物館檔案館收到該稿本后,先轉(zhuǎn)送給哈佛托澤圖書館;托澤圖書館再轉(zhuǎn)入哈佛燕京圖書館。1976年11月9日正式入哈佛燕京圖書館館藏。
結(jié)語
《龍里定水垻海“貝巴”苗調(diào)查報告》稿本是1949年初華西協(xié)和大學(xué)的美國富布賴特基金學(xué)者桂玉芳和貴州大學(xué)文科研究所研究人員楊漢先合作對龍里定水垻?!柏惏汀泵邕M(jìn)行田野調(diào)查的中文報告,由楊漢先執(zhí)筆撰寫。該稿本由桂玉芳從貴州帶到四川,再帶回美國。1976年她捐贈給哈佛皮博迪博物館檔案館,轉(zhuǎn)送哈佛托澤圖書館后,最后轉(zhuǎn)入哈佛燕京圖書館善本特藏部收藏保存。
《黔苗圖說》圖片來自網(wǎng)絡(luò)
皮博迪博物館及其檔案館除藏有桂玉芳和鮑克蘭夫人有關(guān)的中國苗族實物和檔案文獻(xiàn)外,還收藏有很多中國其他少數(shù)民族的代表性藏品和檔案文獻(xiàn),比如以照片為主的、反映中國西北和西南少數(shù)民族的伍爾辛(Frederick Roelker Wulsin,1891-1961)特藏和洛克(Joseph F. Rock, 1884-1962)特藏。同樣,哈佛燕京圖書館藏有很多中國少數(shù)民族有關(guān)的善本書和檔案特藏,比如,非常稀見的《黔苗圖說》《苗蠻圖說》《滇苗圖說》,以及源于洛克的納西族東巴文手稿收藏。此外,以照片和書刊為主的畢敬士牧師中國穆斯林特藏(Claude L. Pickens, Jr. collection on Muslims in China)和以蒙文晚清和民國圖書為主的柯立夫(Francis Woodman Cleaves, 1911-1995)特藏,都非常豐富和珍貴。近年來,哈佛燕京圖書館非常重視數(shù)字化掃描工作,與國內(nèi)不少機構(gòu)合作,系統(tǒng)地將大量珍稀圖書和特藏文獻(xiàn)進(jìn)行數(shù)字化,對外線上免費開放使用,真正使哈佛燕京的善本和特藏成為天下公器。這是讓哈佛之外的研究者尤其感到方便和高興的事。
(致謝:非常感謝哈佛燕京圖書館鄭炯文館長;特別感謝中文部主任馬小鶴老師、古籍善本部王系老師、哈佛皮博迪博物館Katherine Meyers Satriano和奧柏林大學(xué)圖書館朱潤曉老師提供的幫助。)