《刺猬、狐貍與博士的印痕:彌合科學(xué)與人文學(xué)科間的裂隙》,[美]斯蒂芬·杰·古爾德著,楊莎譯,商務(wù)印書館2020年6月出版,352頁,65.00元
由于專業(yè)背景和個人愛好的原因,我很幸運地能接觸到兩位名叫古爾德(Gould)的天才的作品。一位是古生物學(xué)家斯蒂芬·杰·古爾德(Stephen Jay Gould),我在學(xué)生時代就熟悉他提出的“點斷平衡論”這一對達(dá)爾文自然選擇學(xué)說的重要補(bǔ)充理論。另一位鋼琴演奏家格倫·古爾德(Glenn Gould),則是巴赫在20世紀(jì)的最佳代言人,他彈奏的《哥德堡變奏曲》是我經(jīng)常欣賞的曲目之一。這里要講的是關(guān)于古生物學(xué)家古爾德(下文同)的《刺猬、狐貍與博士的印痕》一書,巧合的是,這本有趣的書似乎也與演奏家格倫·古爾德有絲縷的聯(lián)系。
古爾德的書我讀過的并不算多,但與之前純粹的關(guān)于生物演化的科普讀物不同,這本書實際上是談科學(xué)哲學(xué),所討論的主題涉及一個大問題,即科學(xué)與人文科學(xué)之間的關(guān)系;具體地說,是一個科學(xué)家如何借鑒人文科學(xué)的研究方法(書中并沒有給出相反的過程)。書中簡寫的“科學(xué)”特指自然科學(xué),這或許也因為人文科學(xué)研究者通常會被稱為文學(xué)家、歷史學(xué)家、藝術(shù)家等等。該書的題目是古爾德風(fēng)格的一個比喻,既然一切科學(xué)都是隱喻,那這書名何必不用呢?
作為一名古生物學(xué)科研人員,我希望分享給讀者的不需是本書的內(nèi)容,而是對它們的一些理解與感悟;有些與我的專業(yè)背景有關(guān),有些則可能看起來不著邊際。除了書中談到的“方法論”給我的啟示外,我也想談?wù)効茖W(xué)家的人文精神。
在我好奇古爾德為什么會寫這樣一本書的同時,我意識到這與他的學(xué)術(shù)生涯關(guān)系密切。古爾德最初學(xué)術(shù)階段主要研究腹足動物(如各類蝸牛)化石。上世紀(jì)六十年代的古生物學(xué)訓(xùn)練是學(xué)院式的,主要目的仍是對新發(fā)現(xiàn)化石的系統(tǒng)分類。在當(dāng)時古生物學(xué)還未從博物學(xué)完全分離,方法上更接近人文科學(xué)。而古爾德恰恰是早期將自然科學(xué)的研究方法引入古生物學(xué)的先驅(qū)人物之一。隨著近半個世紀(jì)的發(fā)展,古生物學(xué)通過整合多學(xué)科證據(jù),建立數(shù)學(xué)模型等等,某種程度已經(jīng)具備“自然科學(xué)”的基本特征,雖然其以“將今論古”作為主要方法論仍不嚴(yán)謹(jǐn)。參與了這一過程的古爾德卻從自然科學(xué)的發(fā)展史中發(fā)現(xiàn)了令人不安的現(xiàn)象與趨勢。我想這不安可能主要來源于兩點,一是科學(xué)家對“客觀性”的過度自信,二是對“還原論”的過于依賴。
科學(xué)家真的很客觀嗎?
古爾德用大量的篇幅探討了自然科學(xué)發(fā)展過程中由弱勢到過于強(qiáng)勢的必然性。宗教與科學(xué)之爭以及西方中世紀(jì)千年的黑暗時光,我們國人很難有文化代入感。在我周圍的“科學(xué)與宗教之爭”,只能體現(xiàn)在我工作的研究所一個實驗室恰恰位于某著名寺廟的山門正下方(共用一堵墻),后來才知道這科學(xué)被宗教壓在下面的隱喻(又戲稱為科學(xué)挖宗教的墻角),甚至被頂級學(xué)術(shù)期刊報道過。我剛上高中時,閱讀到《時間簡史》的中文初版,它所在的第一推動叢書的命名,也多少有宗教色彩的。有趣的是除了偶爾談到上帝,物理學(xué)家喜歡用“妖”而非“神”來做一些假設(shè),比如笛卡爾妖,麥克斯韋妖,到著名的拉普拉斯妖(甚至動漫中都會提到),這些妖可以做到創(chuàng)世神才能做到的事,讓我一度懷疑其客觀性。
這里想說的是書中古爾德對宗教的不可知論的態(tài)度令我印象深刻。我理所當(dāng)然地認(rèn)為,雖然有些科學(xué)家有宗教信仰,但作為重要演化理論的提出者顯然應(yīng)該是無神論者。雖然我個人不是有神論者,但從科學(xué)的角度講,神的概念幾乎不能證偽,因為其存在與否的科學(xué)認(rèn)可的證據(jù)均無法獲得。一個不太恰當(dāng)?shù)睦樱以龅竭^一個化石屬,近一百年前最初建立它時只是基于其表面紋飾,現(xiàn)在標(biāo)本遺失產(chǎn)地不明,理論上無法證明它是無效名。我猜測古爾德也是以科學(xué)的理由來表明自己對一這領(lǐng)域不可知態(tài)度。
我想引申的是,當(dāng)一個科學(xué)家信誓旦旦地說“我很客觀”的同時,其已然陷入主觀的囹圄。這會讓我想起人們總認(rèn)為大腦是人體最聰明的器官,然而這個判斷是大腦做出的。主觀性有的時候以潛移默化的形式影響著人。以古生物學(xué)的一些研究為例,科學(xué)家總會將寒冷極區(qū)解釋為“惡劣的”“不適宜”的環(huán)境,這是一種“人類中心”或是“溫血動物”視角,事實上這樣的環(huán)境下有些生物最適宜生活。最“客觀的”科學(xué)家似乎也無法擺脫集體無意識的影響,論斷難免主觀色彩。涉及到人的科學(xué)更不容易客觀,如心理學(xué),甚至雙盲實驗都無法完全避免人為因素的干擾。書中稱古生物學(xué)與心理學(xué)等為濕軟科學(xué),某種程度上我是可以接受的,而從更硬的科學(xué),不論是量子力學(xué)中的觀察者效應(yīng),還是解釋宇宙特性及常數(shù)的“人擇原理”,都更加無法擺脫人的因素的影響?;蛘吒徊街v,恰恰是發(fā)現(xiàn)了人的主觀因素的影響,才有這些更為“客觀”的理論的產(chǎn)生。
古爾德提到的一個與客觀性相關(guān)的趣事是我感同身受的。十多年前,我的第一篇SCI論文中,幾乎全是被動語態(tài),作者近乎于局外人般的冷漠以顯示論文的客觀且條理(而非莫爾索眼中的荒謬)。近年來論文的“潮流”卻常能看到第一人稱的句子,而我自己也在提出重要觀點時用第一人稱。坦白講,雖然我并不十分清楚這樣做的明確含義,但感覺第一人稱的寫法讀起來更自然,似乎會有助于讀者接受你的觀點。
還原論越來越?jīng)]有用嗎?
這個問題書中已經(jīng)給出了明確的否定答復(fù)。我的興趣奇怪地落在書中提到列維·斯特勞斯的名字上,家里書架上正好有他的《結(jié)構(gòu)人類學(xué)》一書。古爾德似乎并沒有興趣將它與二分法的起源聯(lián)系起來。我外行地猜測結(jié)構(gòu)人類學(xué)探討的主題,正是早期人類的二分傾向,或許這是最早的“格致”之學(xué),物格為二以致知。
雖然統(tǒng)一場論或大統(tǒng)一理論還在朝著還原論的方向發(fā)展,我也非常認(rèn)同現(xiàn)在書中所謂的頂層科學(xué)已經(jīng)很難再用這一方法去解決問題,特別是古爾德也提到偶然性問題。復(fù)雜系統(tǒng)是非加性或非線性的,對初始條件的敏感性(比如蝴蝶效應(yīng))導(dǎo)致還原鏈條的丟失是明顯的。近頂層科學(xué)幾乎全是在討論復(fù)雜系統(tǒng),其中的偶然性似乎表明“上帝偏愛擲骰子”。以演化生物學(xué)對物種滅絕原因的探討為例,最終的結(jié)論集中在一句“壞基因或壞運氣”(bad genes or bad luck)上,這顯然無法用還原論來解釋。類似的,古爾德是從南北戰(zhàn)爭的偶然性中頓悟到點斷平衡論,這看似匪夷所思,但這與他長期思考演化的難題,及積累的古生物學(xué)的大量事實難以分割。我想大概這種形式的融通,也促成了古爾德彌合科學(xué)與人文科學(xué)間裂隙的想法。從我粗淺的對一些人文科學(xué)的理解,以及對傳統(tǒng)古生物學(xué)多年的工作,我感覺還原論失效的另外一個原因在于人文科學(xué)或濕軟科學(xué)相關(guān)概念邊界通常不夠明晰,導(dǎo)致概念的拆分與綜合會有重疊或漏失,在還原過程中的失真被逐漸放大,甚至完全無法還原。
斯蒂芬·杰·古爾德
古爾德的理想與可能的困難
在明確了科學(xué)家自身無法完全客觀,而還原論又向上失效后,古爾德建議用融通來建立科學(xué)與人文科學(xué)間的對話,使刺猬與狐貍充分合作以解決科學(xué)的難題(看起來似乎對人文科學(xué)有些不公平)。有些意外的是古爾德似乎受到了禪宗的感染(考慮到鈴木大拙的影響力),他講到了頓悟的重要性,并把它作為融通的一個方面。這看起來有些不靠譜,但實際上在科學(xué)家中也并不罕見。一個卡了很久的想法,一大堆研究了很久的數(shù)據(jù),在某一天,甚至可能是在快要絕望時,突然混亂就變?yōu)榱酥刃?,這頓悟看起來是來自人文科學(xué)一個方法。
古爾德希望通過融通將科學(xué)與人文科學(xué)聚合起來,取得更大、更富有成果的連貫性,同時強(qiáng)調(diào)理解這兩個領(lǐng)域?qū)τ谌魏沃亲R上和精神上都“完滿”的生命有絕對的必要性。坦白講,這點很讓人受鼓舞和感動,如果不是因為了解榮格的一些工作,我也會認(rèn)為這一前景非常樂觀。我們知道人文科學(xué)包括了文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)等,是以人為本的學(xué)科,這些學(xué)科與自然科學(xué)的差異有目共睹,我想最主要差別之一是情感卷入問題。舉一個簡單的例子,科學(xué)家通常冷靜面對實驗對象,對任何看起來好的數(shù)據(jù)都持懷疑的態(tài)度;而藝術(shù)家卻需要對其作品本身有持續(xù)的情感投入。從大腦分工上,科學(xué)家用左腦多,而藝術(shù)家用右腦多。雖然有些人文學(xué)科也多需要左腦(比如歷史學(xué)),但不同于科學(xué)多依賴流體智力,人文科學(xué)偏愛晶體智力,這也是為什么科學(xué)家的黃金年齡在三十到四十歲,而人文科學(xué)專家則通常晚很多。
分析心理學(xué)在當(dāng)代心理學(xué)中已經(jīng)幾乎被遺忘,但它基于大量案例提出的概念和事實卻仍有重要的意義。榮格識別出思維與情感,感覺與直覺兩對相反的心理類型,他的一個研究發(fā)現(xiàn),科學(xué)家以思維型居多,害怕感情的卷入,并認(rèn)為會干擾自身的思維。而感情幾乎是人文科學(xué)中核心的人文精神的重要組成。
一個樂觀信號是,有些現(xiàn)代科學(xué)家似乎與榮格研究揭示的差異明顯。希望我的擔(dān)心完全來自社會刻板印象或榮格的過時研究。我認(rèn)識的一些科學(xué)家都有人文科學(xué)愛好,有的甚至近專業(yè)水準(zhǔn),既喜歡科學(xué)又喜歡藝術(shù)的人之所以少,只是一個概率問題。二者兼得何其難也,我多年來看書比較雜,也僅僅能對本專業(yè)了解些門道而已。此外,古爾德談到的頓悟式發(fā)現(xiàn)也被許多科學(xué)家津津樂道。我甚至想起來,幾年前我在英國自然歷史博物館合作時,一位老前輩突然很興奮地做了一個雙手推墻的動作,并說他可以開始推動古板塊了。
談一談科學(xué)家的人文精神
一位澳洲的同行曾和我講,能和我聊起古生物之外的共同興趣他很開心。他是在談格倫·古爾德的作品,這位同行的確也很喜歡其演繹的巴赫。我有些遺憾于自己識譜能力有限,然而欣賞巴赫的確給我很多樂趣。我所指的人文精神卻并不僅是發(fā)展一個業(yè)余的興趣,也不是為了在方法上的融通而去熏染的人文氣息。我理解人文精神的核心是那句古希臘箴言“認(rèn)識你自己”,人文科學(xué)因此聚焦于人類自身的各種精神文化現(xiàn)象,而科學(xué)家做的事更多是“認(rèn)識世界”(醫(yī)學(xué)、心理學(xué)等也主要是將人當(dāng)作世界的一部分來認(rèn)識的)。古爾德不僅僅希望彌合兩者之間的裂隙,更希望同時以科學(xué)和人文為支柱,支撐起智慧之幕,這顯然需要科學(xué)家的人文精神。
我們的文化有著先天的優(yōu)勢,曾經(jīng)有位英國同行向我核實,是否我們能讀懂一千年前的中國古書。我非常自豪地答復(fù),公元前的一些書甚至中國的高中生理解起來都不是問題。他非常羨慕又慚愧地說,他們連莎士比亞原著都很難讀下來了。然而現(xiàn)實非??上У氖?,很多人(特別是理科學(xué)生)在高考之后,就幾乎不再碰傳統(tǒng)文化。我們文化的人文精神接近于失傳,特別是對我們的科學(xué)家,更需要重拾人文精神。
“大學(xué)之道,在明明德,在親民,在止于至善”,很多人聽起來感覺教條;格物致知的陽明哲學(xué)與現(xiàn)代“求知者”日益增長的物欲看起來也如此不協(xié)調(diào)。中國自古以來的學(xué)問主要關(guān)乎人的內(nèi)心及與萬物的和諧,自然科學(xué)甚至被認(rèn)為奇技淫巧而屢遭排斥。而現(xiàn)代的我們卻走到了另一極端,造成的后果更甚于古爾德對西方自然科學(xué)在方法論上的局限性。隨著教育與科普的發(fā)展,多數(shù)國人已脫離了傳統(tǒng)的“迷信”,然而有不少人又不幸地進(jìn)入了對科學(xué)及科學(xué)家的迷信,認(rèn)為有科學(xué)家在,人定勝天。慶幸我們已及時止步,人們了解到有綠水青山在,才會有夢想在,沒有讓“科技改變生活”變?yōu)椤八忝f知識改變命運”一樣的段子。
科學(xué)家的人文精神,不僅體現(xiàn)在對自然的敬畏。心理學(xué)上有一個“過度理由效應(yīng)”,根據(jù)它的推演,科學(xué)家如果只是為了名利而工作,不論他是否得到滿足,都不可能全心投入科研活動中。而破解這個效應(yīng)的唯一辦法,就是科學(xué)家的人文精神,在某種意義上講恰恰就是不忘初心、牢記使命。科學(xué)家的初心是什么,我相信科學(xué)家自己會知道。格物致知并不意味著科學(xué)家要格除物欲,過清苦的生活,但純粹對名與利(如各種帽子及其效應(yīng),很多科學(xué)家總是倒因為果,帽子本應(yīng)是水到渠成的結(jié)果,而非前進(jìn)動力)的追求則會讓人迷失方向。我也需要強(qiáng)調(diào)學(xué)科領(lǐng)軍人才或科研管理人才的重要性,也從心底里佩服這些人的犧牲精神,比如曾經(jīng)某位年輕院士非常無奈地講起他幾乎沒有做學(xué)術(shù)的時間,我明顯聽出傷感的氣息。但那些名利導(dǎo)向的“學(xué)術(shù)權(quán)威”,也許在被手拿金枝的后輩取代后,才會發(fā)現(xiàn)自己忘了初心而感到失落。
本書尤其推薦給喜歡人文科學(xué)的科學(xué)家
這本書對多數(shù)讀者來說可能會有些枯燥,但里面穿插的各種八卦的確有提神醒腦的功效,比如看到愛倫坡寫自然科學(xué)教科書的原因,以及羅斯福對色彩偽裝理論批判的私人信件等時,我得承認(rèn)可能我的笑點有些非主流。
不像格倫·古爾德的鋼琴曲,即便我不怎么識譜也能“附庸風(fēng)雅”地聽進(jìn)去,特別是他彈的平均律,我猜喜歡數(shù)學(xué)的人都能聽到心里。古爾德的一本專業(yè)書卻是有些打擊到了我——《演化理論的結(jié)構(gòu)》(The Structure of Evolutionary Theory),包涵了他多年來天才的關(guān)于演化理論的構(gòu)想,但因為復(fù)雜的書寫方式和生僻單詞(包括他本人自創(chuàng)的詞匯),我最終沒能讀完,也非常盼望它的中譯本。相比而言,當(dāng)下這本讀起來就非常舒心,也許讀者會在個別地方覺得晦澀,我能大概想象原文的復(fù)句及生僻單詞,譯者老師已經(jīng)盡了最大的努力。