注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

回文:一種有趣的語言現(xiàn)象

所謂回文,顧名思義,就是利用詞序回環(huán)往復(fù),以表達(dá)事物間的有機(jī)聯(lián)系的一種修辭手法。這是一種有趣的語言現(xiàn)象,而這種現(xiàn)象在許多民族語言中都很常見。下面就漢語里的回文現(xiàn)象作些簡介。

  一、回文詩詞

  詩詞是一種較為獨(dú)特的文學(xué)體裁,堪稱精妙絕倫。它有很多種形式,如“通體回文”(又稱“倒章回文”)“就句回文”“雙句回文”“本篇回文”“環(huán)復(fù)回文”等。通體回文是指一首詩/詞從末尾一字讀至開頭一字另成一首新詩;就句回文是指一句內(nèi)完成回復(fù)的過程,每句的前半句與后半句互為回文;雙句回文是指下一句為上一句的回讀;本篇回文是指一首詩/詞本身完成一個(gè)回復(fù),即后半篇是前半篇的回復(fù);環(huán)復(fù)回文是指先連續(xù)至尾,再從尾連續(xù)至開頭。其中,尤以通體回文詩最難駕馭,有人把這種回文詩稱作“倒讀詩”,認(rèn)為它是回文詩中的絕品。例如宋代大文豪蘇軾的《題金山寺》:

  潮隨暗浪雪山傾,遠(yuǎn)捕漁舟釣月明。

  橋?qū)λ麻T松徑小,檻當(dāng)泉眼石波清。

  迢迢綠樹江天曉,靄靄紅霞晚日晴。

  遙望四邊云接水,碧峰千點(diǎn)數(shù)鷗輕。

  把它倒轉(zhuǎn)來讀也是一首完整的七言律詩:

  輕鷗數(shù)點(diǎn)千峰碧,水接云邊四望遙。

  晴日晚霞紅靄靄,曉天江樹綠迢迢。

  清波石眼泉當(dāng)檻,小徑松門寺對橋。

  明月釣舟漁捕遠(yuǎn),傾山雪浪暗隨潮。

蘇軾《題金山寺》(圖片源自網(wǎng)絡(luò))

  這是一首內(nèi)容和形式俱佳的“通體回文”詩,生動(dòng)傳神地寫出了鎮(zhèn)江金山寺月夜泛舟和江天破曉兩種景致。順讀、倒讀意境不同,可作為兩首詩來賞析;如果順讀是月夜景色到江天破曉的話,那么倒讀則是黎明曉日到漁舟唱晚。由于構(gòu)思奇特,組織巧妙,整首詩順讀倒讀都極為自然,音順意通,境界優(yōu)美,值得玩味,被譽(yù)為回文詩的上乘佳作。一首詩從末尾一字讀至開頭一字,能夠成為另一首新詩,這樣的文字功力十分了得,這般“文才”不是什么人都敢“賣弄”的。

  回文詩在我國歷史悠久,相傳始于晉代傅咸、溫嶠,而興盛于宋代。唐代史學(xué)家吳兢,在《樂府古題要解》給回文詩下了定義,說“回文詩,回復(fù)讀之,皆歌而成文也”,也就是回文詩是可以根據(jù)不同的順序,組合成不同詩歌的。雖然有人曾把回文詩當(dāng)成一種文字游戲,但實(shí)際上這是對它的誤解。民國年代的學(xué)者劉坡公先生在《學(xué)詩百法》一書中就指出:“回文詩反復(fù)成章,鉤心斗角,不得以小道而輕之?!碑?dāng)代詩人、語文教育家周儀榮先生曾認(rèn)為,回文詩雖無十分重大的藝術(shù)價(jià)值,但不失為中國傳統(tǒng)文化寶庫中的一枝奇葩。

  與回文詩相比,回文詞出現(xiàn)較晚,是在北宋時(shí)初見。而且與回文詩相比,回文詞的創(chuàng)作也更加困難,因?yàn)樵~多是長短句,不如詩名式整齊、規(guī)律單一。清代詩人朱杏孫有一首千古絕妙回文詞--《虞美人》,該詞本身是回文,同時(shí)又能標(biāo)點(diǎn)為七言律詩,亦可倒讀,可資欣賞。詞云:

  孤樓倚夢寒燈隔,細(xì)雨梧窗逼。

  冷風(fēng)珠露撲釵蟲,

  絡(luò)索玉環(huán),圓鬢鳳玲瓏。

  膚凝薄粉殘妝悄,影對疏欄小。

  院空蕪綠引香濃,

  冉冉近黃昏,月映簾紅。

  回文倒讀,也是調(diào)寄《虞美人》,但韻腳變了:

  紅簾映月昏黃近,冉冉濃香引。

  綠蕪空院小欄疏,

  對影悄妝,殘粉薄凝膚。

  瓏玲鳳鬢圓環(huán)玉,索絡(luò)蟲釵撲。

  露珠風(fēng)冷逼窗梧,

  雨細(xì)隔燈,寒夢倚樓孤。

  這首詞正讀倒讀都十分和諧順暢,天衣無縫,作者真是太有才了。更為奇妙的是,這首詞如果調(diào)整句讀,又會(huì)成為一首七律:

  孤樓倚夢寒燈隔,細(xì)雨梧窗逼冷風(fēng)。

  珠露撲釵蟲絡(luò)索,玉環(huán)圓鬢鳳玲瓏。

  膚凝薄粉殘妝悄,影對疏欄小院空。

  蕪綠引香濃冉冉,近黃昏月映簾紅。

  更難得的是,七律也可以倒讀:

  紅簾映月昏黃近,冉冉濃香引綠蕪。

  空院小欄疏對影,悄妝殘粉薄凝膚。

  瓏玲鳳鬢圓環(huán)玉,索絡(luò)蟲釵撲露珠。

  風(fēng)冷逼窗梧雨細(xì),隔燈寒夢倚樓孤。

  朱杏孫的《虞美人》,無論是作詞讀,還是作詩讀,倒讀也好,順讀也罷,句句珠圓玉潤,字字工整穩(wěn)妥。而且從詩詞的對句、屬性、平仄、韻律看,都是標(biāo)準(zhǔn)的詩詞。從這首詞可見,作者似乎在玩文字游戲;但玩到如此爐火純青、練達(dá)精妙、出神入化的程度,真的令人拍案叫絕!

  需要指出的是,具有妙趣橫生和意境深邃的回文詩詞在當(dāng)代已較為罕見,這與它難以創(chuàng)作有關(guān),也人們對它的認(rèn)知有關(guān)。雖然回文詩詞帶有一定的文字游戲的性質(zhì),但它構(gòu)思巧妙,手法獨(dú)特,音韻和諧,字句優(yōu)美,妙趣橫生;因此,回文詩詞無愧是中國文學(xué)中的絢麗奇葩。工作之余、茶余飯后,偶爾讀幾首回文詩詞,會(huì)令人情趣盎然和陶醉神往。

  二、回文對聯(lián)

  回文對聯(lián)是我國對聯(lián)中的一種。它把相同的句子,在下文中調(diào)換位置或顛倒過來,產(chǎn)生首尾回環(huán)的情趣;這種對聯(lián),回環(huán)往復(fù)都能誦讀,且意義完整?;匚膶β?lián),又叫“卷簾聯(lián)”,就像現(xiàn)在人家的百頁窗簾一樣,既能從上往下順放,又能從下往上倒卷。

“天然居”餐館(圖片源自網(wǎng)絡(luò))

  北京有一家餐館,店號“天然居”,里面有一副著名對聯(lián):客上天然居,居然天上客。顧客進(jìn)了天然居餐館,看見這副對聯(lián),說自己居然如同天上的客人,雖然還沒有進(jìn)餐,就已經(jīng)覺得是一種享受。這副對聯(lián),不但意境好,文字更顯得精巧。把上聯(lián)“客上天然居”倒過來讀,剛好變成下聯(lián)“居然天上客”。如果把整個(gè)一副對聯(lián)倒過來讀,結(jié)果還是原聯(lián)不變。

  據(jù)說清代的乾隆皇帝把天然居這副回文對聯(lián)兩句并成一句,作為新的上聯(lián):客上天然居,居然天上客。出對容易對對難,對出回文對聯(lián)更難。以一副回文對聯(lián)為上聯(lián),要能對出下聯(lián),可謂難上加難。倒要看看,有誰能對出下聯(lián)來呢?乾隆皇帝手下有一位大臣,名叫紀(jì)昀(“昀”字讀“yún”),居然把下聯(lián)對出來了:人過大佛寺,寺佛大過人??刹皇菃?,人們走過大佛寺,都會(huì)議論說,那寺廟里的佛像,大得超過了真的人呢!

  北京“老舍茶館”的兩副對聯(lián)也是回文對聯(lián),順讀倒讀妙手天成。一副是:“前門大碗茶,茶碗大門前”。此聯(lián)把茶館的坐落位置、泡茶方式、經(jīng)營特征都體現(xiàn)出來,令人嘆服。另一副更絕:“滿座老舍客,客舍老座滿”。此聯(lián)既點(diǎn)出了茶館的特色,又巧妙揉進(jìn)了人們對老舍先生藝術(shù)的贊賞和熱愛。

  三、回文句式

  回文句式相傳始于宋代,由回文對聯(lián)衍化而來,是一種常見的漢語句型。一個(gè)句子如果正著讀與倒著讀的意思一樣,就可以稱為“回文句式”。例如:蜜蜂釀蜂蜜;奶牛產(chǎn)牛奶;清水池里池水清;霧鎖山頭山鎖霧;天連水尾水連天;院滿春光春滿院;著名作家作名著;上海自來水來自海上。又如:意中人,人中意,則那些無情花鳥也情癡。(洪異:《長生殿·窺浴》)再如:詞典多數(shù)是你抄我、我抄你,我就力求跟別人不一樣。(李懷宇:《陸谷孫:“我編出了自我實(shí)現(xiàn)的樂趣”》,原載《時(shí)代周報(bào)》2012年9月21日C04)

  回文句式(圖片源自網(wǎng)絡(luò))

  回文句式通常用于文章題目,它在創(chuàng)作手法上突出地繼承了使用詞序變換、結(jié)構(gòu)對稱的藝術(shù)特色,來達(dá)到其“言志述事”的目的。作為文章題目,回文句式不僅能產(chǎn)生引人注目的明視效果,而且能產(chǎn)生強(qiáng)烈的回環(huán)往復(fù)的藝術(shù)效果。例如:《“打假”變“假打”》(《經(jīng)濟(jì)參考報(bào)》2019年3月18日第4版);《畫之文與文之畫》(《中國社會(huì)科學(xué)報(bào)》2011年9月15日第12版);《水中月 月中水》(《中國國家天文》2009年第11期)。

  回文句式還常用作書名,它不僅為書的內(nèi)容增添一絲深度、哲理和趣味,而且也能給讀者留下深刻的印象。用回文句式來取書名,堪稱神來之筆。例如:《人海人》(廣州:花城出版社,2004年11月);《南人北 北人南》(北京:團(tuán)結(jié)出版社,2007年1月);《語言的美和美的言語》(濟(jì)南:山東教育出版社,1983年4月)。

  四、回文姓名

  在漢語民族中,有不少人的姓名順讀倒讀都一樣,如原湖北省作家協(xié)會(huì)主席方方、當(dāng)代作家藍(lán)藍(lán)、武漢理工大學(xué)交通學(xué)院教授高高、鳳凰網(wǎng)副總編輯周周、北京大學(xué)中文系教授石安石、北京大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院教授林雙林、作家及編劇趙小趙、解放軍成都軍區(qū)善后辦主任周小周、首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)籃球隊(duì)隊(duì)長周曉周、中化集團(tuán)董事長寧高寧、美團(tuán)首席科學(xué)家夏華夏等。這些回文姓名循環(huán)往復(fù),能給人一種語言美的享受,也能給人以離奇的妙意。


回文姓名(圖片源自網(wǎng)絡(luò))

  此外,漢語民族還有人運(yùn)用諧音法來組成回文姓名,如青年歌手林琳、流行歌手藍(lán)蘭、短道速滑奧運(yùn)冠軍楊揚(yáng)、節(jié)目主持人伊一、山東省實(shí)驗(yàn)中學(xué)德語教師原園、中國科學(xué)院院士方心芳、室內(nèi)設(shè)計(jì)師陳明晨、原湖南省委書記周小舟、清華大學(xué)工程物理系教授張小章、浙江大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)院研究員張文章、山東省文登整骨醫(yī)院主任醫(yī)師姜紅江等。這些名字諧音很好,能透出一股書卷氣。以諧音法起名,姓名含蓄委婉、奇妙有趣,具有耐人尋味的效果。

  漢語回文姓名相傳始于宋代,由回文對聯(lián)衍化而來;而對聯(lián)言簡意深,對仗工整,平仄協(xié)調(diào),字?jǐn)?shù)相同,結(jié)構(gòu)相同,是漢語的獨(dú)特的藝術(shù)形式。可以說,漢語回文姓名是中華文化寶庫中的一件瑰寶,也是人們之間打交道時(shí)的一張名片。有研究表明,對漢語回文姓名的偏好與人們的文化素養(yǎng)、心理健康、行為決策等有著密切聯(lián)系。

  由上可知,漢語回文是一種有趣的語言現(xiàn)象;但是,運(yùn)用回文修辭手法寫作并不容易,寫好就更難。正因?yàn)榛匚牡膭?chuàng)作難度很高,要求思路開闊,思考縝密,字句凝練,語法多變,意境別致,格調(diào)清新,必須反復(fù)推敲,瞻前顧后,字斟句酌,初學(xué)者切莫指望一蹴而就、垂手可得。

  文/李珍(作者單位:香港城市大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)院)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號