清代西洋物品研究為中西交通史領(lǐng)域的重要課題之一,歷來為學(xué)界所關(guān)注。呢絨作為清時西方輸入中國的主要商品之一,對探究西洋物品在清代社會的影響具有一定的代表性。對于清代西洋呢絨的研究,學(xué)界在論述清代西洋織物時有所涉及,但尚未見專論。特別是關(guān)于西洋呢絨輸入清代社會后的具體情況,還有待進一步研究補充。筆者擬通過對漢文、滿文和英文文獻的利用,在厘清清代常見的西洋呢絨名稱所指何物的基礎(chǔ)上,嘗試進一步對西洋呢絨的輸入方式、價格、用途以及時人對此類物品的認(rèn)識加以分析,以期對清代西洋呢絨的歷史進行較為全面的論述。
明清時期西洋呢絨的輸入
本文所探討的西洋呢絨主要指明清時期歐洲生產(chǎn)的各類以羊毛為原料的毛織品。這些呢絨主要產(chǎn)自荷蘭與英國,是當(dāng)時歐洲的兩個呢絨生產(chǎn)大國。隨著海外貿(mào)易的擴展,荷蘭與英國的呢絨于明朝時期遠(yuǎn)銷到中國。至鴉片戰(zhàn)爭前,呢絨在西歐國家輸入中國的商品中占據(jù)第三位,為歐洲輸入中國的主要商品之一。西洋呢絨由歐洲船隊運抵中國后,首先到達東南沿海各海關(guān),常見品種有哆啰呢、猩猩氈、羽緞、羽紗、嗶嘰緞、番紦等,按規(guī)定納稅后,這些呢絨便會進入宮廷及民間市場。
西洋呢絨進入宮廷的方式主要有三種。一為西洋使臣進貢。如康熙六年(1667),荷蘭國進貢方物中包括“哆啰呢”“嗶吱段”。乾隆五十八年(1793),咭唎進貢方物包括“各色哆啰呢”“羽紗”,等等。二為官員進貢。清代地方大員每年均有向朝廷進貢的定例。當(dāng)西洋商船到港時,當(dāng)?shù)毓賳T常購買西洋物品進貢,呢絨亦在其列。如乾隆二十六年,兩廣總督蘇昌的貢品中有“各色大呢”“各色羽紗”“紅嗶嘰”等;乾隆三十五年,浙閩總督崔應(yīng)階的貢品中有“各色哆啰呢”“各色羽緞”等。三為海關(guān)采買。除進貢外,宮廷會不時對所需的呢絨提出具體的要求,甚至直接提供采辦樣品。海關(guān)就會替宮廷采買西洋呢絨,稱為官買。清宮造辦處《活計檔》載:“(乾隆四十四年)太監(jiān)厄勒里交白地紅花猩猩氈一卷,傳旨:將花氈裁一小塊,交圖明阿(時任粵海關(guān)監(jiān)督,筆者注)照樣采辦三卷送來。”一時采購不到,海關(guān)官員便會向海外訂購。如乾隆四十三年十二月,粵海關(guān)奉命照宮廷所發(fā)樣品采購猩猩氈?;浐jP(guān)監(jiān)督圖明阿在呈報中稱:
此項花氈系賀囒(即荷蘭,筆者注)地方所出……如本年賀囒夷船到粵,或有帶來者,即行購覓。倘仍未帶到前項花氈,即將原樣交附回帆夷船,囑令務(wù)必遵照每樣多織幾板送來。約計該地方夷船于四十六年方能到粵……于四十六年十一月十八日,將粵海關(guān)送到白地紅花氈十板、黃地紅花氈十板、紅地黑花氈五板、原樣七塊呈進。
就檔案來看,清宮多次向海關(guān)提出所需呢絨的具體要求,當(dāng)采買不到時甚至不惜耗費近三年的時間向荷蘭定制,可見清宮對西洋呢絨的青睞。
除宮廷外,西洋呢絨也會通過行商進入民間市場售賣。明朝末期,西洋呢絨已在北京的城隍廟市出現(xiàn)。《帝京景物略》在對城隍廟市的記載中寫道:“外夷貢者……有普魯,有猩猩氈,有多羅絨……”清康熙時,羽緞、羽紗已廣見于閩廣。王士禎《香祖筆記》載:“羽紗羽緞,出海外荷蘭、暹羅諸國,康熙初入貢止一二匹,今閩廣多有之?!敝燎r期,西洋呢絨在京城的民間市場較受歡迎,利潤較高。乾隆帝曾于批評粵海關(guān)監(jiān)督李永標(biāo)的上諭中言:“惟訪聞該家人,每遇洋船進口,置買絨呢、羽紗等項,順帶至京售賣,以圖重利?!敝吝t至清代中后期,西洋呢絨已出現(xiàn)在山西等內(nèi)陸地區(qū)。據(jù)當(dāng)時平遙典當(dāng)商的記載,收錄了“猩猩氈”“羽緞”“羽紗”“洋畢機”“番八絲”等多種常見于當(dāng)?shù)厥袌龅奈餮竽亟q。
清代西洋呢絨的種類
前文已述,清代由西方輸入的常見呢絨有哆啰呢、猩猩氈、羽緞、羽紗、嗶嘰緞、番紦等,下面對其類型作簡要分析。
哆啰呢,又作哆羅呢、哆啰絨等。據(jù)《中英五口通商章程暨稅則》載:“大呢,即哆啰呢,闊三尺六寸至四尺六寸,原例作瑣鞋喇?!庇纱丝芍邌丶创竽?,亦作瑣鞋喇。另據(jù)中英文對照版《粵海關(guān)稅則》,瑣鞋喇的英文名稱為“broad cloth”,即寬幅呢絨。故哆啰呢即為來自西方的寬幅羊毛織物。此外,哆啰呢有時亦被當(dāng)作西洋生產(chǎn)的各類羊毛織品的統(tǒng)稱。據(jù)馬禮遜撰《華英字典》載:“European woollens are commonly called哆啰呢?!保ò?,歐洲毛織品通常被稱為哆啰呢)而中英《粵海關(guān)稅則》中“各色哆啰絨”則寫作“all colored cloth”,可知哆啰呢有時亦被作為“cloth”(羊毛織品,即呢絨)整體的代稱。
猩猩氈亦為西洋呢絨之一種,并非氈子。其材質(zhì)在滿文名稱中得到了較為明確的體現(xiàn)。據(jù)《御制增訂清文鑒》,猩猩氈的滿文名稱為“fulgiyan nunggasun”,譯為漢語即紅色的哆啰呢。據(jù)《東印度公司對華貿(mào)易編年史》載,猩紅色哆啰呢(broad cloth, scarlet)作為上等貨,其價格遠(yuǎn)高于精哆啰呢與粗哆啰呢。綜上可知,狹義的猩猩氈實為哆啰呢中質(zhì)量較好,價格較高的一類,是一種特殊的紅色哆啰呢。然而,猩猩氈在有些場合亦作為呢絨的統(tǒng)稱,與哆啰呢混用,因而顏色又不僅限于紅色。如記載清宮造辦處為皇帝修理車輛的檔案中,將制作“黃哆啰呢幃簾”所用的材料稱為“黃猩猩氈”。其他清宮檔案中亦有類似氈、呢混稱的情況。由此可知,在某些情況下,清宮檔案中的猩猩氈與哆啰呢的含義是相同的,均指進口毛呢類織物。
羽緞,又稱羽毛緞,其英文名稱為“first sort of camblets”(按,一等camblet)。羽紗,又名羽毛紗,其英文名為“second sort of camblets”(按,二等camblet)。由此可知羽緞、羽紗實為同一類物品,僅在品質(zhì)上存在差異。羽緞的品質(zhì)要優(yōu)于羽紗,質(zhì)地更加細(xì)密。據(jù)《韋氏詞典》,“camblet”又寫作“camlet”,其釋義為:“一種最初由駱駝毛制成,現(xiàn)在主要由山羊毛和絲或羊毛和棉制成的織物。”可知羽緞、羽紗實為一種由羊毛與絲或棉制成的織物。
嗶嘰緞,亦作畢機緞,又稱嗶嘰,其英文名稱為“l(fā)ongells”,是17世紀(jì)英國生產(chǎn)的一種面向大眾消費的呢絨種類,質(zhì)地較輕薄?!都徔椘肥澜纭份d:“Long-ells是用精紡經(jīng)紗和羊毛制成的嗶嘰,通常染為紅色或橙色的。它們在英國已生產(chǎn)了300余年,是東印度公司交易的主要物品之一?!逼渑c番紦均屬于小呢類織物?!吨杏⑽蹇谕ㄉ陶鲁挑叨悇t》載:“小呢,即嗶嘰、番紦之類,原例作小絨?!?/p>
番紦,亦作番八絲、番羓絲等,屬小呢類織物,與嗶嘰類似。其英文名稱為“foreign flowerd callimancoes”(按,外國的有花的callimanco)?!癱allimanco”又寫作“calamanco”,《韋氏詞典》載其詞義為:“一種素的或帶有條紋或格子圖案的光滑的羊毛織物?!薄都t樓夢》中薛寶釵所穿之“蓮青斗紋錦上添花洋線番羓絲的鶴氅”的番羓絲,即為此種本身帶有圖案的羊毛織物,故稱其裝飾為“錦上添花”。
綜上,為了厘清上述物品在不同語言中的名稱與對應(yīng)關(guān)系,茲列[表一]。
[表一]?清代西方呢絨漢文、滿文、英文名稱對照表
清代西洋呢絨的價格
作為舶來品,西洋呢絨的價格在清代不同時期存在一定的變化[表二],價格波動對其在華的銷售與推廣也存在一定的影響。
[表二]?清代西洋呢絨的價格
以表中康熙六十一年至廣州的英國商船所載呢絨售價為例,當(dāng)時猩猩氈的售價為每尺1.2兩,羽緞、羽紗的平均售價為每尺0.9兩,而據(jù)各地官員所匯報的糧價統(tǒng)計,雍正元年(1723)全國的平均米價為每石銀0.88兩??梢娦尚蓺帧⒂鹁劦饶亟q每尺的價格已高于當(dāng)時每石米的價格,價值不菲。
雖然至清中后期西洋呢絨的價格有所下降,但仍非普通百姓可以消費得起。據(jù)當(dāng)時平遙典當(dāng)商的記載,猩猩氈的價格為每尺銀1兩,羽緞的價格為每尺銀5錢(套料的價格為銀16-17兩),庫錦、頂級內(nèi)造倭緞的價格均為每尺銀4錢,而一般民眾所用的普通布的價格僅為每匹銀3錢。由此可知西洋呢絨與其他織物相較屬于價格較高的品類。而前引乾隆帝于上諭中批評粵海關(guān)監(jiān)督李永標(biāo)的家人將西洋呢絨“帶至京售賣,以圖重利”,亦可從側(cè)面說明西洋呢絨當(dāng)時在京城的售價較為昂貴。此外,《紅樓夢》中劉姥姥曾言二十多兩銀子“夠我們莊家人過一年了”。若劉姥姥所言非虛,則一套羽緞服料的價格已接近普通農(nóng)人一年的花銷??梢婋m然西洋呢絨通過各種方式逐漸進入宮廷與民間市場,但由于價格昂貴,在當(dāng)時只是屬于少數(shù)人的奢侈品,難以普及。
清代西洋呢絨的用途
由于西洋呢絨價格較高,故清代使用西洋呢絨者主要為宮廷與官宦之家。其用途主要有以下幾種:
第一,用于賞賜。由于西洋呢絨在當(dāng)時較為珍貴,具有彰顯西洋諸國朝貢向化之意,故常被清代統(tǒng)治者作為禮品賞賜他人。賞賜對象包括蒙古臺吉、外國國王、皇子、大臣等。乾隆五十八年,乾隆帝賜內(nèi)外大臣“嗶嘰褂料”等物,并發(fā)上諭曰:“咭唎國遣使赴京,祝禧納贐,朕因系遠(yuǎn)夷所進方物,特命分賞,俾內(nèi)外大臣,共知聲教覃敷之盛?!?/p>
第二,制作服裝〔圖一〕,尤以雨雪冠服為主。由于西洋呢絨有“著雨不濕”的特性,故在清代常被制作雨冠、雨服〔圖二〕,以及避雪之衣。《大清會典事例》載:“凡雨冠、雨衣,以氈或羽緞、油綢為之?!鼻宕倩氯思以谌粘I钪幸喑J褂梦餮竽亟q作為避雪之衣?!都t樓夢》中賈府眾人下雪時的穿著包括“大紅羽紗面白狐貍里的鶴氅”、“大紅猩猩氈與羽毛緞斗篷”、“青哆羅呢對襟褂子”和“蓮青斗紋錦上添花洋線番羓絲的鶴氅”等,均為西洋呢絨所制。
〔圖一〕青黃色羽緞夾馬褂
〔圖二〕清康熙大紅水波紋羽紗單雨衣
第三,用于鋪墊〔圖三〕。因西洋呢絨兼具美觀與保暖性,在宮廷中常用作鋪墊之物。清宮《陳設(shè)檔》載,紫禁城倦勤齋內(nèi)紫檀寶座上鋪“米色地紅花猩猩氈一塊”。靜明園華滋館內(nèi)寶座床上“逢節(jié)鋪紅猩猩氈一塊、花坐褥一分、花嗶嘰一塊”。
〔圖三〕清乾隆紅色呢繡花卉毯
第四,制作簾幃、蒙古包等。西洋呢絨因其耐水與保暖的特性還常用來制作簾幃、蒙古包等類物品。如雍正三年清宮造辦處曾為九洲清晏制作“花猩猩氈面,紅猩猩氈里,鵝黃緞沿邊簾子三架”。紫禁城淡遠(yuǎn)樓內(nèi)設(shè)有“花嗶嘰夾壁衣簾一分、紅猩猩氈壁衣簾一分”?!痘钣嫏n》載,乾隆五十二年乾隆帝命用黃羽紗“在上乘轎上成做幃子一分”。乾隆六年,清宮造辦處曾“做得黃猩猩氈里,西洋布畫西番花面,紅猩猩氈頂傘式蒙古包一座”〔圖四〕。
〔圖四〕清乾隆白絨里黃地紫花呢蒙古包簾罩
綜上可知,西洋呢絨在清代上層社會尤其是清代宮廷日常生活中有著較為廣泛的用途,為當(dāng)時比較常用的一種西洋物品。
清人對西洋呢絨的認(rèn)識
雖然西洋呢絨受到了清代宮廷與上層社會的喜愛,但清人對呢絨的認(rèn)識卻長期存在偏差。以羽緞為例,清康熙時人王士禎在筆記中記述了當(dāng)時對羽緞、羽紗較為普遍的看法——“蓋緝百鳥氄毛織成”。而時任翰林院掌院學(xué)士的揆敘,曾在詢問西洋人后對此種說法予以澄清:“羽緞來自西洋,此間人以為鳥毳所成,蓋顧名思義。云爾彼中實用羊毛織之,蓋彼土羊毛較中國者特細(xì)?!钡駭⒌恼f法并未在社會上產(chǎn)生足夠的影響,至乾隆朝編修漢滿合璧辭典《御制增訂清文鑒》時,對羽緞的官方解釋仍為“用鳥雀的羽毛織的緞”(滿文原文詳見[表三])。
不特如此,清人對猩猩氈的材質(zhì)與制法亦產(chǎn)生了極大的誤解:認(rèn)為其由鳥羽制成,以猩猩血染色。其實當(dāng)時供職于宮廷的西洋傳教士已于著作中言明猩猩氈之材質(zhì)為“honin i narhu?n funiyehe i jafu farsi”(細(xì)羊毛氈片)。揆敘亦曾澄清之:“猩猩氈,或謂以猩猩血染成得名,非也。余詢西洋人,云彼中有一種紅果,味甘,可食,用其汁染罽,作大紅色,雖水漬泥污,永久不渝?!钡〕抻啞队圃鲇喦逦蔫b》時并未參考西洋傳教士之說,仍認(rèn)為猩猩氈是一種用猩猩血染成、以鳥雀的絨毛織制的像氈子一樣的織物(滿文原文詳見下表)。
事實上,時人對西洋呢絨的誤解不止羽緞與猩猩氈兩種。為作進一步說明,現(xiàn)將《御制增訂清文鑒》對當(dāng)時各類西洋呢絨的解釋匯總為[表三]:
[表三]?《御制增訂清文鑒》載西洋呢絨含義表
由上表可知,以清代官方為代表的社會主流對西洋呢絨的誤解是系統(tǒng)性的,非限于對個別種類呢絨材質(zhì)的誤判,而是將整類西洋羊毛織品誤以為由鳥雀之毛制成。直至清后期,隨著與西洋人的交往增多,西洋呢絨的材質(zhì)實為羊毛才逐漸為世人知曉。至光緒二年(1876)左宗棠在蘭州創(chuàng)設(shè)織呢總局,清人才開始引進西方機器進行呢絨生產(chǎn)。這些誤解背后顯示出,以清代官方為代表的社會主流對西方的了解仍停留在夸張神秘的階段,缺乏對西方物品及其生產(chǎn)技術(shù)的探究精神。
結(jié)語
綜上所述,西洋呢絨隨著荷蘭、英國等歐洲國家對外貿(mào)易的擴展,于明清時期進入中國,并通過使臣、官員進貢、海關(guān)采買以及行商發(fā)售等方式進入清代宮廷與民間市場。當(dāng)時常見的西洋呢絨種類主要有哆啰呢、猩猩氈、羽緞、羽紗、嗶嘰緞、番紦等。由于價格較高,西洋呢絨主要流行于以宮廷與官宦人家為代表的上層社會,主要用作賞賜品、鋪墊,以及制作服裝、簾幃、蒙古包等。西洋呢絨雖然深受清代上層社會人士的喜愛,但清人對此類物品卻長期存在誤解,誤以為呢絨系由鳥羽制成。直至清后期,清人才逐漸認(rèn)識到西洋呢絨的材質(zhì)為羊毛,并開始引進西方機器進行呢絨生產(chǎn)。
清代西洋呢絨的歷史實為西洋物品在清代境遇的一個縮影。昂貴的價格導(dǎo)致產(chǎn)品與多數(shù)百姓的生活無緣,無法大規(guī)模銷售。而作為少數(shù)社會上層群體的新奇消費品,也未能引起使用者對這些物品的材質(zhì)與工藝的探究,因而對清代社會的影響有限。由于自身經(jīng)驗的局限,加之與西洋人交流的匱乏,時人只能憑借對異域的想象來理解這些西洋物品及其背后的西方世界。而這些誤解,又有意無意地固化了西洋呢絨作為新奇奢侈品的定位。最終,作為奢侈品的西洋呢絨與被視作玩物的西洋儀器一樣,始終未能擺脫新奇的標(biāo)簽。在“內(nèi)地何所不有”的觀念影響下,清廷并未對西洋呢絨背后的生產(chǎn)技術(shù)予以足夠的重視,再次錯失了在中西早期交往中進一步了解西方世界的機會。
(本文首刊于《故宮博物院院刊》2021年第4期,原題為《清代西洋呢絨考析》,作者宋文為南開大學(xué)歷史學(xué)院博士生。)