柯文(章靜繪)
柯文(Paul A. Cohen),1934年出生,美國韋爾斯利學(xué)院亞洲研究及歷史榮休教授,哈佛大學(xué)費(fèi)正清東亞研究中心研究員。1955年進(jìn)入哈佛大學(xué),師從費(fèi)正清與史華慈。研究興趣包括清史、中國思想史、中西關(guān)系史、歷史編纂學(xué)、批判性歷史與公眾記憶的沖突。代表作有《在傳統(tǒng)與現(xiàn)代性之間:王韜與晚清改革》(1974)《在中國發(fā)現(xiàn)歷史:中國中心觀在美國的興起》(1984)《歷史三調(diào):作為事件、經(jīng)歷和神話的義和團(tuán)》(1997)《與歷史對(duì)話:二十世紀(jì)中國對(duì)越王勾踐的敘述》(2008)《歷史與大眾記憶:故事在危機(jī)時(shí)刻的力量》(2014)。
今年,柯文自傳《走過兩遍的路:我的中國歷史學(xué)家之旅》的中譯本將由香港中文大學(xué)出版社出版。香港嶺南大學(xué)歷史系毛升博士代表《上海書評(píng)》采訪了柯文,請(qǐng)他談?wù)勊雮€(gè)多世紀(jì)的中國歷史研究。
《走過兩遍的路:我的中國歷史學(xué)家之旅》,[美]柯文著,劉楠楠譯,香港中文大學(xué)出版社,2021年6月即出,290頁,23.00美元
您在《走過兩遍的路》中強(qiáng)調(diào),個(gè)人際遇不是自傳的重點(diǎn),您作為中國歷史學(xué)家的思想演變才是重點(diǎn)。為什么您的自傳選擇這種寫法?
柯文:在詞典里,“自傳”(autobiography)通常等同于“回憶錄”(memoir)?;貞涗洸皇菑母鱾€(gè)方面講述作者一生中所發(fā)生的所有事情,一般也只是擷取其中的某一個(gè)方面來談。我的回憶錄就是通常所謂的“職業(yè)生涯回憶錄”,談的主要不是我的家庭生活、種族背景,或者一生中什么時(shí)候走運(yùn),什么時(shí)候倒霉。我的回憶錄講的主要是作為一個(gè)研究中國的歷史學(xué)家,我在整個(gè)職業(yè)生涯中究竟做了什么。更具體地說,就是我對(duì)中國歷史問題的思考的演變過程。
您曾經(jīng)以為,中國歷史和西方歷史很不同,但經(jīng)過多年研究后,卻發(fā)現(xiàn)“那個(gè)與我的祖國十分不同的國家,她的歷史,竟沒有我以為的那樣迥異于世”。您如何理解中國歷史與西方歷史的關(guān)系?
柯文:我研究過的一位歷史人物王韜曾經(jīng)說過,乍一看,中國歷史和西方歷史截然不同,但在某些方面它們是相似的,或是有交集的。兩種在許多方面迥異的文化竟然也有相似性,這讓我認(rèn)識(shí)到,不同的文化對(duì)于人類所面臨的(因此某種程度上也是跨文化的)難題,常常因?yàn)槿诵韵嗤ǎa(chǎn)生的反應(yīng)也相似。盡管使用不同的語言,王韜通常會(huì)做出類似的區(qū)分。有一次學(xué)生向他請(qǐng)教?hào)|方的孔子之道與西方的“天道”的異同,他從中國的一本經(jīng)典著作中引用了一位智者的話:“東方有圣人(sages)焉;此心同,此理同也。西方有圣人焉;此心同,此理同也?!彼偨Y(jié)東方之道和西方之道時(shí)說:“其道大同。”很多年之后,他重申了這一立場,并堅(jiān)決否定認(rèn)為人類歷史上只有中國文化才真正重“道”這一偏見?!暗馈睂儆谌祟?。圣智(sageness)是東西方所有民族都具有的一種普世的特質(zhì),任何人都能利用之,并珍愛之。恰恰就是因?yàn)檫@一無論身處何方的人都自然而然具備的特質(zhì),給了人類以相似的方式處理問題的基礎(chǔ)。
《在傳統(tǒng)與現(xiàn)代性之間:王韜與晚清改革》, [美]柯文著,雷頤、羅檢秋譯,中信出版集團(tuán),2016年10月出版,320頁,48.00元
在處理王韜關(guān)于中西文化背后有著共同的人性這一觀點(diǎn)時(shí),我對(duì)這一宏大的議題變得興趣盎然,這一觀點(diǎn)也逐漸變成了我的史學(xué)觀的一個(gè)重要面向。我對(duì)義和拳的看法就是一個(gè)典型的例子。根據(jù)傳統(tǒng)的說法,幾乎在任何方面,義和拳民和西方人都認(rèn)為對(duì)方和自己是完全相反的。二十世紀(jì)初的西方人將義和拳起義描述成兩種勢力之間的斗爭,一種代表著進(jìn)步、文明與啟蒙,另一種則是野蠻、愚昧、迷信和排外主義。但是,在過去的一個(gè)世紀(jì)里,中國人卻有截然不同的看法,馬克思主義學(xué)派更傾向于將它解釋為中國人民反對(duì)帝國主義侵略的愛國主義運(yùn)動(dòng)。
這兩種觀點(diǎn)都在強(qiáng)調(diào)拳民與外國人之間如何不同,而對(duì)二者的相通之處不夠重視。我的研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)時(shí)無論拳民還是外國人,都從宗教的角度來解釋雙方的沖突,且宗教色彩之強(qiáng)烈讓我震驚。由此,我注意到,在總的趨勢上,任何一方都視自己為本真、善好的超自然力量——上帝或神仙(gods)的代言人,而對(duì)方則信奉無能的偽神,甚至干脆就是邪惡的化身。
對(duì)十九世紀(jì)末的基督徒來說,上帝之手無所不在。如果上帝愿意他的子民存活,他將拯救他們脫離險(xiǎn)境。如果上帝希望傳教士繼續(xù)宣教,他也會(huì)確保他們的物質(zhì)需求得到滿足。就像一位傳教士對(duì)于發(fā)生在1900年的長期干旱所作的評(píng)論那樣,“上帝思慮周詳”,“會(huì)降雨舒緩災(zāi)情”。而同時(shí)代的中國人,拳民也好,非拳民也罷,也都將世界上發(fā)生的事情,包括下不下雨,歸結(jié)為由上天或“神仙”掌控。
還有,傳教士將義和拳運(yùn)動(dòng)看成是魔鬼的力量,要多邪惡就有多邪惡;義和拳民則將傳教士,甚至所有的外國人,包括中國基督徒,都看成是人世間一切邪惡的根源,是“神發(fā)怒,仙發(fā)愁”的直接原因。義和拳的揭貼對(duì)“天無雨,地焦旱”這一自然現(xiàn)象的解釋,也完全嵌入在宗教結(jié)構(gòu)之中。這些揭貼給了義和拳運(yùn)動(dòng)的參與者一個(gè)清晰的行動(dòng)綱領(lǐng),指引他們?nèi)绾巫霾拍茏屔癫辉侔l(fā)怒,人間重獲太平。
柯文在上海演講,右為復(fù)旦大學(xué)經(jīng)濟(jì)史家汪熙,攝于2003年11月。
您的老師史華慈與費(fèi)正清對(duì)您有什么影響?
柯文:在哈佛大學(xué)讀研究生的時(shí)候,教我的老師主要就是史華慈與費(fèi)正清。他們很不一樣。費(fèi)正清對(duì)中國非常癡迷,有時(shí)你感覺他只愿意跟人聊和中國有關(guān)的事情。史華慈跟費(fèi)正清就不一樣,他什么都愿意聊,只要他感興趣的就行,他不只關(guān)心中國。他們兩位對(duì)我的影響都很大,但各不相同。費(fèi)正清為我做過一些非常特別的事情。比如我開始教書后,每次我發(fā)表了論文,只要郵寄給他,不出一星期,他就會(huì)回信,給我一些評(píng)語和鼓勵(lì)。但如果我郵寄給史華慈,要得到他的回音,一般是半年后的事情。然而,如果你去史華慈的辦公室找他,他可以坐下來和你聊一個(gè)小時(shí)。但費(fèi)正清的辦公室門口通常會(huì)大排長龍,他只給每個(gè)人五分鐘的時(shí)間。所以,你必須長話短說。費(fèi)正清沒有史華慈學(xué)生多,但他有大量的行政工作要做,空閑時(shí)間反而更少。
就史觀和如何提出更有價(jià)值的學(xué)術(shù)問題而言,史華慈對(duì)我的影響很大。但是在我職業(yè)生涯初期,費(fèi)正清的影響無疑更大。我讀研究生時(shí)上過的兩門討論課,都是跟費(fèi)正清上的。還有,因?yàn)槲业牟┦空撐淖龅氖鞘攀兰o(jì)中國的反洋教運(yùn)動(dòng),這也是費(fèi)正清特別感興趣的題目,因此在指導(dǎo)博士論文方面他對(duì)我的影響也大過史華慈。后來,當(dāng)我的學(xué)術(shù)興趣轉(zhuǎn)向關(guān)于“西方?jīng)_擊-中國回應(yīng)”這一研究視角存在的問題,以及有關(guān)傳統(tǒng)與現(xiàn)代性之間的關(guān)系后,史華慈對(duì)我的影響反而變得更大了。比如,“沖擊-回應(yīng)論”存在的一個(gè)問題,就是在處理西方?jīng)_擊的時(shí)候,傾向于忽視西方自身的困境與矛盾。這一論點(diǎn)完全是受到了史華慈的影響。他提示我,盡管西方史學(xué)家能謙虛地意識(shí)到他們對(duì)于“非西方”社會(huì)的理解是膚淺的,他們卻自以為對(duì)自己的社會(huì)的了解已經(jīng)非常充分了。史華慈提醒我們,“當(dāng)我們將注意力轉(zhuǎn)回到現(xiàn)代西方社會(huì)后,這種自以為已對(duì)西方社會(huì)了如指掌的感覺就消失了……我們無疑對(duì)西方社會(huì)的‘了解’超過任何非西方社會(huì),但西方仍然是一個(gè)需要繼續(xù)探究的問題”。
歷史學(xué)者在研究異文化時(shí),如果過度強(qiáng)調(diào)文化間的差異,就會(huì)妨礙自己去理解異文化表象中那些復(fù)雜的、經(jīng)常是彼此矛盾的因素,也可能無法認(rèn)識(shí)到這一文化隨時(shí)間而不斷發(fā)生的變化,更會(huì)忽略當(dāng)?shù)厝藗兊乃枷牒托袨橹校切┚哂锌缥幕刭|(zhì)的、符合普遍人性的、與世界上其他地方的人們的思想和行為雷同或有呼應(yīng)的方面。這是史華慈研究中另一個(gè)核心關(guān)懷。在他看來,對(duì)西方學(xué)者而言,中國作為研究對(duì)象的價(jià)值,不在于具有異國情調(diào)的奇特性,也不在于對(duì)西方而言具有絕對(duì)意義上的“他者性”,而是作為人類經(jīng)驗(yàn)的另一種可能性的寶庫,一間有著獨(dú)特裝備的巨型實(shí)驗(yàn)室,它能更好地幫助我們探究如何走出人類共同面臨的困境。當(dāng)然史華慈也指出,在討論普遍人性維度時(shí),同樣不能忽略文化差異,否則我們對(duì)中國的歷史還是無法獲得更加充分、不受遮蔽、視野寬闊的理解。
您與出版社的合作有時(shí)并不愉快?!对谥袊l(fā)現(xiàn)歷史》出版時(shí)很不順利,被多家出版社拒絕。另一本重要著作《歷史三調(diào)》的出版也遇到了一些曲折。您如何看待今天的學(xué)術(shù)出版狀況?學(xué)者該如何處理跟出版業(yè)的關(guān)系?
柯文:讓我分享一些我個(gè)人在出版的過程中遇到的困難吧?!对谥袊l(fā)現(xiàn)歷史》(1984)和《歷史三調(diào)》(1997)這兩本書最終都是由哥倫比亞大學(xué)出版社出版的。關(guān)于出版時(shí)的遭遇,最讓我困擾的,就是那些麻煩都發(fā)生在產(chǎn)生學(xué)術(shù)影響最大的那兩本書上。在評(píng)審的過程中,每一本書都獲得了兩極化的評(píng)審報(bào)告,有的非常正面,有的不僅極其負(fù)面,且意見毫無建設(shè)性。這讓我明白了標(biāo)準(zhǔn)化的學(xué)術(shù)書稿評(píng)審過程(最起碼在美國)是非常成問題的。這無疑對(duì)我造成巨大的困擾。以下是我給那些準(zhǔn)備向出版社投出第一部書稿的年輕學(xué)者的建議。當(dāng)我碰到這樣的年輕學(xué)者時(shí),我通常會(huì)跟他們分享我自己的經(jīng)驗(yàn),尤其是出版《在中國發(fā)現(xiàn)歷史》的經(jīng)歷,以免他們盲目地認(rèn)為,遭遇拒稿或受出版社冷遇,就意味著他們的書稿質(zhì)量不高、缺陷多多。當(dāng)然,有這個(gè)可能,但并非總是如此。這是年輕學(xué)者職業(yè)生涯中一個(gè)很艱難的時(shí)期,但我建議他們要盡可能誠實(shí)地問自己,你寫出的東西是否真有價(jià)值?你自己堅(jiān)信你寫的東西的價(jià)值嗎?如果回答是肯定的,那么你就別無選擇,一定要堅(jiān)持,不能喪失信心。要知道,出版社的決定畢竟都是人做出的,有些決定是莫名其妙的。
柯文與《在中國發(fā)現(xiàn)歷史》譯者林同奇,攝于2008年。
您對(duì)歷史學(xué)家重構(gòu)過去的可能性有很多反思,對(duì)歷史的客觀性也有深刻的質(zhì)疑。如果歷史學(xué)無法有效地重構(gòu)過去,那么,歷史學(xué)與虛構(gòu)的文學(xué)還有什么區(qū)別?
柯文:過去不會(huì)再變,但研究歷史的人卻生活在一個(gè)不斷變化的世界里。這就是要清楚地區(qū)分真假,總是那么不容易的一個(gè)原因。一個(gè)嚴(yán)肅的歷史學(xué)者,盡管努力重建史實(shí),總是無法完全做到。我們既然無法獲得充分、可信的史料,通常只有訴諸推斷,有些推斷事后證明并不成立。除此之外,研究歷史的人也并非完全不受他們生活其中的社會(huì)的大眾記憶的影響。這就意味著,即使我們努力去辨別與探究歷史的神秘之處,還是有意無意地又在歷史書寫中導(dǎo)入了一些新的迷思(myths),它們反映的正是今天的人認(rèn)可的那些觀念和思維模式。這就在一定程度上解釋了,為什么我們說每一個(gè)世代的人寫的歷史都有那個(gè)世代的痕跡。正如社會(huì)學(xué)家巴里·施瓦茲(Barry Schwartz)指出的,關(guān)于林肯以及其他重要?dú)v史人物的記憶,必須被看成是“一種建構(gòu)的過程,而不是一個(gè)還原(retrieval)的過程”。從某種意義上說,每一代美國人都有自己的林肯記憶,而且與前輩的林肯記憶有區(qū)別,或多或少。
J. H. 普拉姆(J. H. Plumb)認(rèn)為,法國著名的歷史學(xué)家馬克·布洛克“擁有將自己從任何對(duì)過去的既有觀念中剝離的能力,從而對(duì)歷史進(jìn)行了沒有任何先入之見的考察。然而,即使他能做到這樣,他對(duì)歷史的想象力、他所從事的創(chuàng)造性虛構(gòu),以及對(duì)人性的理解,仍然注入了他的所有研究之中”。在我看來,他注入研究的那些元素,恰恰是一本優(yōu)秀的歷史學(xué)著作所應(yīng)追求的。但如果認(rèn)為因此就可以客觀地重構(gòu)歷史,那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。即使我們不辭辛勞,一定要寫出客觀的歷史,我當(dāng)然發(fā)自內(nèi)心地贊賞這種努力,但我們所提出的、那些對(duì)我們的研究與寫作起到指導(dǎo)性作用的學(xué)術(shù)問題,仍會(huì)在很大程度上受到我們所生活的現(xiàn)實(shí)世界的影響,反映著今天的那些價(jià)值觀、預(yù)設(shè)、焦慮、缺陷,以及說不清楚的偏好。這種狀況導(dǎo)致我們歷史學(xué)者的學(xué)術(shù)成果總是多多少少處于一種張力之中,那個(gè)真實(shí)的過去和我們?cè)噲D去探索和理解的過去存在著緊張。
柯文在香港一家餐館,與多年老友、哈佛教授、現(xiàn)居香港的李歐梵。
您的老朋友傅高義先生曾說過,二戰(zhàn)對(duì)他影響很大,使他認(rèn)識(shí)到,為了讓美國人生活在和平中,就要跟世界上其他國家保持更友好的關(guān)系。因此,他一生致力于了解別的國家的歷史文化,促進(jìn)國家之間的和平。什么政治事件對(duì)您的學(xué)術(shù)思想影響最大?
柯文:盡管我的老朋友兼同事傅高義說過,二戰(zhàn)深刻地影響了他的世界觀以及他對(duì)美國該如何因應(yīng)的看法,我的情況卻非常不一樣。傅高義教授和我之間的一個(gè)重要的區(qū)別,就是他比我大了四歲。當(dāng)我們是成年人的時(shí)候,這一年齡差距不算什么,但在年少時(shí),這一差距就很關(guān)鍵。二戰(zhàn)結(jié)束的時(shí)候,我只有十一歲。那時(shí)候,我還很幼稚,對(duì)于世界大勢以及將來做什么都沒有什么想法。1952年秋,我開始上大學(xué)。我覺得自己數(shù)學(xué)比較好,也許應(yīng)該成為一個(gè)工程師。盡管我在康奈爾大學(xué)工程系讀本科時(shí)成績不錯(cuò),但我還是覺得若有所失。在康奈爾讀了一年后,我就轉(zhuǎn)學(xué)到了我堂兄幾年前念的芝加哥大學(xué)。盡管當(dāng)時(shí)還是不知道未來該做什么,但我現(xiàn)在意識(shí)到,我在那個(gè)學(xué)校里其實(shí)長了很多見識(shí)。
在芝大的第二年,我就對(duì)未來可能的職業(yè)規(guī)劃進(jìn)行了一些探索,這些規(guī)劃都要求我繼續(xù)深造。我不能決定該如何選擇。春假時(shí),我去找兩個(gè)在哈佛大學(xué)的好朋友。其中一個(gè)是我的高中校友,他正在修讀東亞文明概論課程。他對(duì)那門課很著迷,覺得打開了他的眼界??戳怂慕虒W(xué)大綱后,我也產(chǎn)生了興趣。我于是就申請(qǐng)了哈佛東亞系的研究生,還被錄取了。1955年秋季,我入學(xué)哈佛。
我對(duì)歷史所知不多,那時(shí)最吸引我還不是歷史學(xué),而是亞洲,尤其是中國。自從1954年夏天第一次離開北美,去巴黎學(xué)了幾個(gè)月的法語后,我對(duì)不同文化之間的差異特別感興趣。這種興趣是引導(dǎo)我去研究一個(gè)自己當(dāng)時(shí)幾乎一無所知的國家和文化的主要原因。我當(dāng)時(shí)讀過的關(guān)于中國的書,只有賽珍珠的《大地》。人們通常都是以地域空間來理解文化之間的差異的。因此,本尼迪克特·安德森在他的自傳中才會(huì)如此評(píng)論田野調(diào)查的特殊性:“陌生感使你的感官變得比平時(shí)更敏銳,將在異文化中所見的事物與你自己的文化加以比較的意識(shí)也變得更加強(qiáng)烈。”盡管我那時(shí)還沒有意識(shí)到,其實(shí)文化的差異也可以從時(shí)間的角度來理解,將它與歷史聯(lián)系起來,比如英國歷史學(xué)家大衛(wèi)·洛溫塔爾(David Lowenthal)在他的一本書中就將過去看成“外國”。入學(xué)哈佛不久,我就對(duì)著名中國史專家費(fèi)正清特別著迷,他和研究日本史的埃德溫·賴肖爾(Edwin Reischauer)一起教我們東亞文明史。我很快就認(rèn)識(shí)到,在哈佛我要研修的不只是中國,而是中國歷史,就像費(fèi)正清所做的那樣。
柯文在紐約與四位子女參加慶祝他姐姐芭芭拉九十大壽的聚會(huì),攝于2017年9月。
您研究中國歷史的視角從西方中心到中國中心,再到人類中心,這三種視角是什么樣的關(guān)系?
柯文:你提到的這三種視角,就是三種不同的理解中國歷史的尺度,它們可以衡量歷史上發(fā)生的何種變化是重要的。作為歷史學(xué)家,我相信任何社會(huì)始終都處在變化之中。但是究竟何種變化重要,則是“被注意到的”,最終也只是相對(duì)的——端賴某個(gè)生活在特殊時(shí)間點(diǎn)的、特殊社會(huì)里的、特殊的歷史學(xué)家,碰巧認(rèn)為是重要的東西。因此,德國哲學(xué)家黑格爾在處理什么可以算作真正的變化這一問題時(shí),按照他特殊的理解寫道:“我們面前的國家最古老,卻還沒有歷史……這個(gè)國家今天的狀況,跟我們所知道的她在古代的狀況是一樣的。從這個(gè)意義上說,中國沒有歷史?!痹诤诟駹柨磥?,中國沒有歷史,因?yàn)樗_實(shí)無法辨認(rèn)出/承認(rèn)(recognize)中國歷史上所發(fā)生的那些變化。中國其實(shí)并不是按照黑格爾所理解的那種范式運(yùn)作的。我寫《在中國發(fā)現(xiàn)歷史》就有意識(shí)地想要回應(yīng)黑格爾。
研究歷史,尤其是社會(huì)史、文化史時(shí),學(xué)者面臨的一個(gè)難題,就是回答該研究是否具有代表性。您為什么認(rèn)為義和拳運(yùn)動(dòng)作為個(gè)案,可以回答人們?nèi)绾握J(rèn)識(shí)過去這個(gè)大問題?
《歷史三調(diào):作為事件、經(jīng)歷和神話的義和團(tuán)》,[美]柯文著,杜繼東譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2015年8月出版,572頁,59.00元
柯文:我對(duì)你的問題的回答有幾個(gè)層面。當(dāng)我們將義和拳運(yùn)動(dòng)看成是一個(gè)事件(event),由歷史學(xué)家通過史料加以重構(gòu),目的在于理解和闡明發(fā)生了什么,何以會(huì)發(fā)生時(shí),我認(rèn)為它確實(shí)就像任何其他歷史階段里的事件一樣,可以作為一個(gè)生動(dòng)的例子而被解說。實(shí)際上,與歷史的直接參與者和試圖將歷史變成迷思[服務(wù)現(xiàn)實(shí)]的人(mythologizer)不同,歷史學(xué)者意識(shí)到(consciousness)其工作的重心,就是重構(gòu)過去。因此,即便是對(duì)于過去的相對(duì)非個(gè)人化(impersonal)的部分(而非“事件”或“個(gè)體”)的歷史重構(gòu),也照樣可以用來展示歷史學(xué)者究竟是做什么的。每個(gè)歷史事件的內(nèi)容都是獨(dú)一無二的。有些事件非常復(fù)雜,涉及的時(shí)間、空間跨度很大;也有一些事件,比如一場百老匯戲劇的首演,一個(gè)國家的政治領(lǐng)袖的死亡,則相對(duì)簡單(盡管它們的衍生結(jié)果或許未必如此)。但歷史學(xué)者對(duì)這些事件的建構(gòu)(structuring),即我們對(duì)于它們的敘述,無論如何都需要依照一套頗為特別的原則。其中絕對(duì)根本性的一條便是,不同于迷思制造者,歷史學(xué)者在試圖理解和解釋過去時(shí),一定要遵守一套被社會(huì)認(rèn)可并付諸實(shí)施的專業(yè)準(zhǔn)則。盡管我們也像其他人一樣受自己情緒波動(dòng)的影響,但作為歷史學(xué)者,我們對(duì)過去的解讀受到一種獻(xiàn)身于準(zhǔn)確性和真理的自覺意識(shí)的指引(盡管它在實(shí)踐中無法充分實(shí)現(xiàn))。正是這種獻(xiàn)身的承諾(commitment)才使得我們成為歷史學(xué)者。如果我們把自己承諾獻(xiàn)身的其他事業(yè),置于用社會(huì)普遍接受的標(biāo)準(zhǔn)來理解和解釋過去這一目標(biāo)之上,那么,我們就放棄了作為歷史學(xué)者的責(zé)任,邁向了制造迷思的歧途。另一個(gè)同樣重要卻不那么有爭議的原則是,跟歷史參與者/親歷者相反,歷史學(xué)者有后見之明,事先就知道他想要重構(gòu)的事件的結(jié)局是什么。就像魔術(shù)師梅林(Merlin the magician)一樣,我們知道下一步將會(huì)發(fā)生什么。第三個(gè)原則,同樣令歷史學(xué)者與歷史的直接參與者分道揚(yáng)鑣,就是前者不受空間地點(diǎn)的限制。也就是說,與歷史中原本的行動(dòng)者不同,歷史學(xué)者擁有了那種或許可以稱為廣角視野(wide-angle vision)的優(yōu)勢。
您強(qiáng)調(diào)非西方學(xué)者這種“局外人”身分(outsideness)也可以是研究中國史的優(yōu)勢,這種優(yōu)勢主要表現(xiàn)在哪里?
柯文:在我職業(yè)生涯的初期,我對(duì)歷史學(xué)者的“局外人”特點(diǎn)有點(diǎn)悲觀。我覺得就是因?yàn)樯硖帯熬滞狻?,才容易誤解或扭曲歷史,對(duì)材料的解讀也很外行,牛頭不對(duì)馬嘴。從這個(gè)角度講,“局外人”是一個(gè)問題。但也有一些同行和我不一樣,認(rèn)為“局外人”可以是一個(gè)優(yōu)勢。我最終接受了他們的觀點(diǎn),認(rèn)為那是站得住腳的。我逐漸認(rèn)識(shí)到,歷史學(xué)者的“局外人”特性是將我們區(qū)別于那些歷史親歷者和迷思編造者的一個(gè)因素,它讓我們有能力作為歷史學(xué)者對(duì)過去作出清楚的、有意義的解讀。這是親歷者和迷思編造者做不到的。除了冒著各種可能的風(fēng)險(xiǎn),重現(xiàn)歷史親歷者和迷思編造者的意識(shí)之外,歷史學(xué)者也試圖在過去和今天之間搭起一座橋梁,使古與今進(jìn)行一些有益的對(duì)話。如同一位翻譯家將一個(gè)文本忠實(shí)地、充滿意義地從一種語言轉(zhuǎn)化為另一種語言,歷史學(xué)者也扮演著古今之間的媒介的角色。在接下來與史料進(jìn)行對(duì)話的復(fù)雜過程中,我們必須抑制作為“局外人”的念頭,試圖理解我們的研究對(duì)象在當(dāng)時(shí)的想法。但是,為了向我們當(dāng)下的讀者解釋這些想法,使今天的讀者既能理解又覺得有意義,我們不僅不能抑制這種“局外人”特性,相反還必須要利用它。簡言之,就像譯者必須熟稔兩種語言一樣,歷史學(xué)者必須既了解過去,也熟悉今天,能夠不間斷地、敏銳地、盡可能誠實(shí)地在古今之間穿梭,可以說,我們工作中的張力歸根到底就來源于此。
故事具有力量。是否最有力量的歷史書寫風(fēng)格,應(yīng)該是講故事(story-telling)?
《歷史與大眾記憶:故事在危機(jī)時(shí)刻的力量》,[美]柯文著,哥倫比亞大學(xué)出版社,2014年4月出版,302頁,55.00美元(精裝)
柯文:故事確實(shí)有著強(qiáng)大的力量。倒也不只是中國歷史故事有這種力量。故事與歷史之間的這種互動(dòng)所帶來的強(qiáng)大力量在任何社會(huì)都能找到。因此,我的《歷史和大眾記憶》(2014)一書的各章,不僅講述中國歷史上勾踐的故事,也介紹法國歷史上圣女貞德的故事、以色列歷史上馬薩達(dá)(Masada)的故事、俄羅斯歷史上亞歷山大·涅夫斯基(Alexander Nevsky)的故事、英國歷史上亨利五世的故事,還有塞爾維亞歷史上科索沃戰(zhàn)爭的故事。在以上列舉的每一個(gè)例子中(當(dāng)然還有更多這樣的例子),一個(gè)國家在危機(jī)時(shí)刻都會(huì)利用該國歷史上的故事,作為賦予當(dāng)下的人們以力量、希望和勇氣的資源。這本書的主題之一,就是討論以下這種在各種文化中都存在的現(xiàn)象:我在回憶錄中稱之為“一種別樣的世界史,其論述的方式不是將不同國家的歷史結(jié)合起來,或進(jìn)行國家之間的比較,或強(qiáng)調(diào)國與國之間如何互相影響,而是發(fā)現(xiàn)了每個(gè)國家都在不斷重復(fù)的一種模式,該模式明顯地有一種家族相似,卻都是各自獨(dú)立形成的,且非??赡茉醋猿搅宋幕偷赜虻哪撤N相同的人性,尤其是人類經(jīng)驗(yàn)中那種傾向于講故事的共同趨勢”。有趣的是,從我職業(yè)生涯早期開始,這一跨文化、普遍人性的維度,便是我的智識(shí)武器(1974年出版的關(guān)于王韜的書中,就已經(jīng)在強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)),現(xiàn)在它則與講故事這一普遍的歷史現(xiàn)象緊密地結(jié)合了起來。其實(shí),直到1980年代我開始考慮《歷史三調(diào)》一書的內(nèi)容時(shí),講故事這個(gè)面向才慢慢進(jìn)入我的歷史思考,而一旦我確認(rèn)了故事和講故事的重要性之后,它便以這樣或那樣的形式,成了我歷史研究的核心部分。
《與歷史對(duì)話:二十世紀(jì)中國對(duì)越王勾踐的敘述》,[美]柯文著,董鐵柱譯,中華書局(香港)有限公司,2021年2月出版,336頁,138.00港元
寫自傳時(shí),因?yàn)閿⑹隹偸菄@著傳主,容易夸大傳主的能動(dòng)性,淡化時(shí)代、環(huán)境才是傳主做出某種選擇的主要原因。您如何解決這個(gè)問題?
柯文:我從來不覺得這是一個(gè)問題。盡管我的回憶錄主要強(qiáng)調(diào)自己的經(jīng)歷和思考,但是外部的因素,比如世界上所發(fā)生的事情,也在其中發(fā)揮了重要的作用。讓我舉一個(gè)例子吧。美國研究中國的學(xué)者開始提出“中國中心觀”,大概在1970年左右(或者再早一點(diǎn)點(diǎn))。但這只是美國歷史學(xué)研究全面轉(zhuǎn)型的一個(gè)部分而已。除了中國研究,在晚近的非洲、中東以及其他非西方研究領(lǐng)域都可以看到這一趨勢。當(dāng)然不同領(lǐng)域發(fā)生轉(zhuǎn)型的時(shí)間和背景各有不同,但總的方向是一致的:從一種外部的,通常是“殖民史學(xué)”的視角,轉(zhuǎn)向一種更為內(nèi)部的視角,即努力以特定的非西方社會(huì)自己的術(shù)語,從其自身的觀點(diǎn),去看待它的歷史,而不是將它的歷史視為西方歷史(實(shí)際上或概念上)的延伸。我推動(dòng)了一種更加強(qiáng)調(diào)以中國為中心的中國歷史研究方法,但很明顯,我一定程度上是在響應(yīng)發(fā)生在美國學(xué)界的更大的范式轉(zhuǎn)移。
《在中國發(fā)現(xiàn)歷史:中國中心觀在美國的興起》,[美]柯文著,林同奇譯,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2017年4月出版,358頁,65.00元
西方的中國研究著作通過翻譯大規(guī)模進(jìn)入中國,有些著作影響很大,如您的《在中國發(fā)現(xiàn)歷史》《歷史三調(diào)》等。中國讀者應(yīng)該如何借鑒這些原本以西方讀者為對(duì)象的研究成果?
柯文:毫無疑問,中國讀者和西方讀者一樣,不會(huì)只有一種看法。我已經(jīng)注意到,我的一些書翻譯成中文后,對(duì)中國歷史學(xué)者產(chǎn)生了一些影響??偟膩碚f,對(duì)我的書的反響還是挺正面的,當(dāng)然也有一些負(fù)面評(píng)價(jià)?!对谥袊l(fā)現(xiàn)歷史》甫一出版,有些中國讀者就認(rèn)為,我貌似淡化了西方對(duì)中國的影響,于是便沒有對(duì)西方帝國主義在中國近代產(chǎn)生的負(fù)面作用作出充分的描述。但我的書翻譯成中文后也獲得了一些正面評(píng)價(jià)。1997年,中國社科院美國研究所的資中筠教授給我寫信,她認(rèn)為我剛出版的《歷史三調(diào)》一書非常精彩。她同意我認(rèn)為中國知識(shí)分子對(duì)西方同時(shí)有著兩種截然不同的心態(tài):一種是要推動(dòng)改革與實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化,另一種則是要捍衛(wèi)國家主權(quán)與民族尊嚴(yán),抵抗帝國主義侵略。她還在信中寫了這么一段話:“我很高興可以在您的書中,找到很多對(duì)我研究中美文化交流史很有用的內(nèi)容?!彼蠼o《讀書》雜志寫了一篇題為“老問題新視角”的文章,將周錫瑞和我研究義和拳運(yùn)動(dòng)的方法,與中國歷史學(xué)者普遍采用的方法作了比較??偟膩碚f,資教授對(duì)我的研究的評(píng)價(jià)是比較公允的。另外有中國研究生告訴我,一些中國大學(xué)的歷史課布置的功課,就是讓學(xué)生用我研究義和拳運(yùn)動(dòng)時(shí)提出的歷史三調(diào),即把義和拳視為事件、經(jīng)歷和迷思,來分析他們自己想研究的歷史事件。還有不少中國學(xué)者對(duì)我說,我的近著對(duì)于故事和講故事在歷史研究中的作用的強(qiáng)調(diào),令他們頗受啟發(fā)。