新冠疫情較少出門,得以翻看以前買過的幾本書,其中有《李慈銘研究》(作者謝冬榮,國家圖書館出版社2016年7月出版),《李慈銘年譜》(張桂麗著,上海古籍出版社2016年8月?。?,《越縵堂書目箋證》(張桂麗箋證,中華書局2013年9月?。硗膺€有最近剛買到的一本《李慈銘致潘祖蔭信札》(谷卿、馮松整理,中國書店2020年10月?。┑?。之所以關(guān)心李慈銘,是因為我在二十年前偶然得到一部乾嘉學(xué)者錢大昕的《十駕齋養(yǎng)新錄》,清嘉慶九年刻本,書很普通,不過看到卷端所鈐印章,知道它曾經(jīng)是越縵堂的故物,而且這還是越縵堂主人李慈銘手自批校過的本子。
李慈銘生于清道光九年(己丑)十二月二十七日,逝于光緒二十年(甲午)十一月二十四日,浙江會稽(今紹興)人,字?伯,也稱愛伯(?:愛的本字),號越縵,又號霞川,小字莼客。據(jù)說他自幼聰穎好學(xué),稟賦優(yōu)異,少年時便工詩韻,且博覽群籍,文名享譽鄉(xiāng)里。但他一生在科舉及仕途上并不得意,屢次應(yīng)試不遇。正途蹇澀,于是希冀通過捐納改變命運。他三十一歲時北游京師,其間經(jīng)歷諸多屈曲不順,李母得知捐納未成,又賣田數(shù)十畝,并托人將捐資送京,未料想錢又被他人挪用。直到同治二年(1863),補交捐納余款后的李慈銘方得為戶部候補郎中,這年他已三十五歲。居京期間,李慈銘曾館于周祖培相國府上,得以擴大交往范圍,在與潘曾綬、潘祖蔭父子相識后,又結(jié)交了諸多學(xué)者名士。同治四年(1865)回浙。不甘心的他再次參加鄉(xiāng)試,同治九年(1870),以第二十四名中舉。次年再度離家赴京,又經(jīng)歷四次會試落第后,終于在光緒六年(1880)應(yīng)會試,以第一百名中進士,這時他已年過五十了。又十年后的光緒十六年(1890),李慈銘補授山西道監(jiān)察御史,這時他已是六十二歲了。四年后,李慈銘病故。
李慈銘科舉考場上屢屢受挫,在官場上也不大順意。有研究者稱,李慈銘官位一直不高,故薪俸本就很低,其他收入來源也是有限,因為捐官又掏空了家底,“中年以后,他實在是十分困頓落拓的。功名上不能如愿,為了維持一個所謂‘名士’的門面,就采取玩世不恭的態(tài)度,以自命清高來掩飾他對功名科第的執(zhí)著,這些在他的日記和詩文中可以看得很明顯”(摘引自《越縵堂讀書記出版說明》,中華書局1963年3月新1版1?。?。
作為清同光時代的著名學(xué)者,李慈銘的博覽飽讀在當(dāng)時也是頗有口碑的。他曾在《白華絳柎閣詩集初定本自序》中有言:“平生所作之詩不啻數(shù)千首也,所讀之書與所為之業(yè),自經(jīng)史以及稗說、梵夾、詞曲亦無不涉獵而模仿之也,所學(xué)于史為稍通,見于作者有古文,有駢儷文,有詞,有樂府,有雜說、雜考、雜志,綜之為筆記,而己所得意莫如詩,其為詩也,溯漢汔今數(shù)千百家,源流、正變、奇偶、真?zhèn)螣o不貫于胸中,亦無不最其其長而學(xué)之……”(摘引自《白華絳柎閣詩集》,中華書局1939年8月發(fā)行),由此可見他的學(xué)識淵博,除自身天賦外,更是于孜孜不懈、閉門修習(xí)中積累而來的。有研究者稱,李慈銘日常開銷中,最大金額就是買書,他在日記中常有買書的相關(guān)記載。當(dāng)年陶承杏曾撰文講,“(李慈銘)全部日記中對于收購書籍之源流及作者,均有詳細(xì)敘述,若匯而鈔之當(dāng)能繼晁陳二氏以傳,固不讓周中孚之鄭堂讀書記也”(陶承杏《關(guān)于越縵堂藏書》,刊于《古今》半月刊四十九期)。買書、讀書是李慈銘的生活常態(tài),成為他自幼至老最為自豪且快意之事。
這部《十駕齋養(yǎng)新錄》二十卷,又馀錄三卷,一函八冊,舊函裝。書名是由作者錢大昕的侄子,據(jù)稱清代篆書第一人錢坫書寫,同為乾嘉學(xué)者的阮元作序,又作者自序。在序文頁卷首,有藏者名印數(shù)方,自上而下分別為“越縵堂藏書印”(白文)、“利器讀過”(朱文)、“果行育德”(朱文)、“延昌書庫”(朱長)、“慈銘私印”(白文),其中“延昌書庫”朱文單行長印,應(yīng)該是李盛鐸木犀軒藏書用印,據(jù)張玉范先生在《李盛鐸及其藏書》一文所說,“‘木犀軒’是李氏藏書的總堂號,除此之外,李氏又根據(jù)書的性質(zhì)分別儲藏,這些藏書室也均有名號。如藏先代遺書之所稱‘建初堂’,藏御纂欽定圖籍之所稱‘甘露簃’,藏先賢遺著之所稱‘古欣閣’,藏師友翰墨之所稱‘儷青閣’,藏寫經(jīng)及名人墨跡之所稱‘兩晉六朝三唐五代妙墨之軒’,藏鉛石影印圖籍之所稱‘延昌書庫’。李氏本人著書之所稱‘凡將閣’,潛修之所稱‘師子庵’,與子弟講學(xué)之所稱‘安愚守約之室’。另‘麐嘉館’也是李氏藏書的重要堂號”(摘自《木犀軒藏書題記及書錄》一書“附錄”,北京大學(xué)出版社1985年12月版)。但其中“果行育德”印章不知屬于誰何。在“總目”首頁鈐“慈銘”(白文)“越縵堂主”(朱文)各一方。卷一首頁有印章兩方:“會稽李氏困學(xué)樓藏書印”(朱文)、“王利器印”(白文),之后的第二冊至第八冊,每冊首頁均有這兩方印,并在此兩印下方多出一方“慈銘”(白文)。另外在二、三、七、八冊卷末鈐蓋王利器的書齋印章“曉傳書齋”(朱文),第四冊卷尾有“李?伯讀書記”朱文印。在謝冬榮先生《李慈銘研究》一書中,有過這樣的文字描述:“李慈銘嗜好鈐印,他曾言道:‘亦頗喜用印記,每念此物流轉(zhuǎn)不常,日后不知落誰手,雪泥鴻爪,少留因緣,亦使后世知我姓名,且寒士得此數(shù)卷,大非易事,今日留此記識,不特一時據(jù)為己有,即傳之他人,抑或不即滅去,此亦結(jié)習(xí)難忘者也’如此看來,李慈銘鈐印的主要目的是表明此書曾經(jīng)本人收藏。因而其藏書的序、目錄、卷端、書末等位置往往都鈐有印章,所用印章往往不同。故而觀其藏書,鈐印累累,內(nèi)容不一。這在中國古代的藏書家中,也可以算得上有特色的一位了?!保ā独畲茹懷芯俊?,72-73頁)這些大小不一的印章,除了為他的藏書增色,也可讓后人了解這部書的大致流轉(zhuǎn)信息。
卷一首頁有印章兩方:“會稽李氏困學(xué)樓藏書印”(朱文)、“王利器印”(白文)
“總目”首頁鈐“慈銘”(白文)、“越縵堂主”(朱文)各一方
第二冊至第八冊,每冊首頁鈐“會稽李氏困學(xué)樓藏書印”(朱文)、“王利器印”(白文),與“慈銘”(白文)
“曉傳書齋”(朱文)
“李?伯讀書記”(朱文)
另據(jù)《李慈銘研究》作者發(fā)現(xiàn),李慈銘喜歡在自己的藏書上題寫書名,他引用了李越縵本人日記做說明,認(rèn)為題字的目的“就是視同目錄,便于檢閱。其實還有一個作用,就是也可以藉此練習(xí)書法,因為題簽之字必須工整,書寫時自然十分認(rèn)真”(《李慈銘研究》,72頁)。看來不止是這部《十駕齋養(yǎng)新錄》,謝冬榮先生作為國家圖書館古籍館負(fù)責(zé)人的作者,依托館藏李氏越縵堂藏書及李氏日記,所言應(yīng)該是有依據(jù)的。說到李慈銘為藏書題寫書名,這部《養(yǎng)新錄》便是一個例證。李越縵在此書首冊封頁,以篆書作“錢竹汀先生十駕齋養(yǎng)新錄共二十卷馀錄三卷”并用楷字書“養(yǎng)新錄”及卷數(shù)、起止內(nèi)容并條數(shù),之后諸冊封面沿襲楷書題寫“養(yǎng)新錄”及相應(yīng)卷數(shù)、起止內(nèi)容并條數(shù)。此外,這位越縵先生將每本以八卦方位圖順序標(biāo)寫冊數(shù),八冊依次寫作:乾一、兌二、離三、震四、顨(巽)五、坎六、艮七、坤八。
李慈銘在首冊封頁以篆書作“錢竹汀先生十駕齋養(yǎng)新錄共二十卷馀錄三卷”,用楷字書“養(yǎng)新錄”及卷數(shù)、起止內(nèi)容并條數(shù),并標(biāo)記冊數(shù)為“乾一”
綜觀這部越縵堂曾經(jīng)的舊藏,印象深刻的除了“鈐印累累”,更多便是他的批校墨跡了。像李慈銘這樣的舊時文人,學(xué)問篤實精博,他畢生勤學(xué),涉獵四部,閱書多留批識,其筆墨功夫使人觀之難忘。當(dāng)年凡科第中人,大多擅作蠅頭小楷,李越縵于這部書的書眉、行間作纖小細(xì)密的按語,凡八十五條,八千三百多字,真是讓人大開眼界。
李越縵所作纖小細(xì)密的按語
我注意到,在這部書第二十卷卷尾,有李越縵短跋:“己未十月朔日閱竟于春明邸舍 越縵生”鈐印“越縵堂主”(朱方),在《養(yǎng)新馀錄》中卷卷末另有跋語:“竹汀詹事此書考訂精密,足繼困學(xué)紀(jì)聞、日知錄而起,非它說部可及也。馀錄則多札記未定之語,后一卷尤多,惟修容一條可取耳,此刻時未別擇之過也。己未十月既望越縵學(xué)人李慈銘識”,鈐印“慈銘”(白方)?!对娇z堂讀書記》引用李慈銘日記中記錄《十駕齋養(yǎng)新錄》相關(guān)內(nèi)容有四處,其中最早的一次也是己未十月(己未十月初一日):“夜閱錢氏大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》,乃隨時札記之作,不及《日知錄》《蛾術(shù)編》諸書之賅博,而考證古義,搜輯佚文,亦卓卓可傳......”(《越縵堂讀書記》,中華書局1963年3月新1版1印,1169頁)。咸豐己未(1859)五月十七日,是李慈銘首次入京日期,據(jù)張桂麗在《李慈銘年譜》中講,李慈銘“自五月初十日輟日記,至十月初一日始記”,由此即知,李慈銘閱《十駕齋養(yǎng)新錄》,應(yīng)該是在五月十七日初到京師之后的某一段時間,直到這年十月(舊歷)閱竟。初到京城的李慈銘,因累次報捐被駁而不能到部,所幸友人周星譽揄揚于潘曾綬、周祖培等,謀得在周祖培府上教家館的差事,得以補貼生計。從《李慈銘年譜》中看,最初李慈銘暫居周星譽處(此時兩人尚未交惡),大概也是因為生活所困的緣故吧,有周星譽日記為證:“近年都門百物騰貴,詞曹除俸米而外別無生計....”(見《鷗堂日記》咸豐九年八月二十二日,《鷗堂日記·窳櫎日記》河北教育出版社2001年1月版)。從周星譽日記里,也能大致了解他與李慈銘等友人,于咸豐九年(1859)進入京城之后的日常生活點滴:“入都以來,豪興愈減,賓從酬答之暇,終日閉戶,就季貺齋中,與諸子論文評詩為樂;否則歸內(nèi)室,共令芬話故鄉(xiāng)村居雜事,相為歡噱。至于廣場絲竹,曲院琴樽,后約清游,屏除略盡”“今日與莼客論錢法一則,甚可采,因記之以貽臺官之留心國是者”“抵都已逾四旬,終日杜門逃暑,惟看唐宋小說雜書”“夜色甚涼,與莼客論駢體文”“莼客述陳德甫評定近人詩文,以予為第一,莼客次之,季貺次之,郭云軒編修(嵩燾)又次之,王平子居第五,余如李芋仙、揚子恂輩皆不與月旦”“莼客占骨牌,數(shù)問今科得失,占詞甚吉,兼為平子代占,亦得轉(zhuǎn)憂成喜之語”“看題名錄,王平子中副榜,莼客又復(fù)失意,感嘆不已”……(以上均見《鷗堂日記》卷三)
二十卷卷尾的李越縵短跋
在這部《十駕齋養(yǎng)新錄》“自序”頁的邊框外,有一行小字寫道:“庚申八月既望山陰陳壽祺子谷氏借閱一過。”這是陳壽祺借閱后寫下的題識,不僅只有這行觀后題識,他在書中還留下幾處墨筆眉注按語。陳壽祺,原名源,字子谷,一字珊士,咸豐六年(1856)進士,浙江紹興人,官至刑部員外郎。李慈銘于咸豐九年五月第一次入都時,也曾得到陳壽祺揄揚,使其結(jié)交了一些京城名士,其中也包括了潘曾綬、潘祖蔭父子,李慈銘于這年十月初二日日記中記有“潘紱翁侍讀來。紱翁名曾綬,太傅文恭公子也,以四品卿秩居京師,工詩好士。自予入都,陳珊士稱之于令子伯寅學(xué)士,學(xué)士侍直海淀,見吾鄉(xiāng)人,數(shù)詢及予。未幾,紱翁忽來訪,予以他出,未得見。次日書來,索予詩及叔子兄弟詩去,旋各題詩見還,推獎甚至......”(見《李慈銘年譜》78頁所引李慈銘日記;有關(guān)李慈銘與潘祖蔭交往,另可參閱《李慈銘致潘祖蔭信札》“潘靜如序”)。李慈銘與陳壽祺關(guān)系特殊,二人同年出生,既是摯友,也是中表親戚。據(jù)謝冬榮在《李慈銘研究》一書中講,陳壽祺之母李氏,為李慈銘高叔祖之孫。另據(jù)謝冬榮轉(zhuǎn)引李慈銘同治二年五月二十五日日記,李氏常用藏印“會稽李氏困學(xué)樓藏書印”即出自陳壽祺手:“珊士來,為刻印章一枚,文曰會稽李氏困學(xué)樓藏書印?!保ň姟独畲茹懷芯俊?8頁)兩人中陳珊士出生在先,李越縵稱其為表兄,有兩人詩詞唱和可證:同治元年陳珊士回浙尋母,李越縵作金縷曲詞《表兄陳珊士棄官由海道入浙尋母送以二首》為贈,陳壽祺答以金縷曲詞《壬戌春暮航海尋親李越縵表弟拈金縷曲為贈途次依韻和之》(《李慈銘年譜》,94頁)。同治六年(1867)四月陳壽祺卒,年僅三十九歲(《李慈銘年譜》,127頁)。
陳壽祺借閱后寫下的題識
李越縵性喜讀書,其家學(xué)淵源有自,少時承襲祖上家藏書籍,他勤于博覽,日常也熱衷購書蓄藏。李慈銘曾在他日記中說:“予性喜書,幼即私購之,乃苦家貧,迄今出所藏尚不能汗牛馬。平生無他嗜好,出入起居,無非皇皇于書,一飲一食,亦非此不樂,有一必讀之書未置者,即若為深恥之事,往往形之夢寐?!保〒?jù)陶承杏《關(guān)于越縵堂藏書》轉(zhuǎn)引李慈銘日記)閱覽《李慈銘年譜》及《越縵堂書目箋證》等,能了解到李慈銘得書的大致途徑,以購買和獲贈為主。早年家居時,會稽城內(nèi)沈氏味經(jīng)堂是他經(jīng)常出入的場所,來到京城后,若身上稍有馀資,廠肆?xí)佉彩撬e時樂于光顧消遣之地,只是薪俸有限,日常支出外往往囊錢有限,加上物值激增,使其生計日艱。所以李慈銘購買的書多為尋常版本,顯然他更注重的是書籍的文本內(nèi)容。在越縵堂藏書中,友人饋贈是重要的組成部分,隨著李慈銘交游漸廣,才望聲名日隆,四十歲以后,特別是在他第二次入京城之后,時常有人來訪贈書,其中有熟人朋友,有學(xué)者同仁,也有弟子晚輩,甚至還有書鋪商人等,這些贈書大多為當(dāng)時的新刊本。有時李慈銘也會利用交換獲得書籍,即“以有易無”,以無用或重復(fù)的本子換取需要的書籍。另外也有個別以書籍替代潤筆的情形,即為友人撰寫墓志銘、神道碑等,對方酬以書籍為謝,雖然這種例子極少。再有就是其先人留存在家鄉(xiāng)的藏書之所“困學(xué)樓”,也是他早年居家讀書之室,據(jù)說藏書萬卷,咸豐十年(1860)太平軍攻陷杭城、紹興,困學(xué)樓連同李氏族居盡數(shù)毀于兵燹。我曾經(jīng)臆想,不排除這部《養(yǎng)新錄》出自困學(xué)樓舊藏,李慈銘首次北上時攜帶入京,從而避免了兵火焚毀,但這只是我個人主觀猜想,并未見有確切的文字佐證。
光緒二十年(1894)李慈銘去世,其子李承侯(原名孝璘,為李慈銘季弟惠銘之子,后出嗣越縵,更名孝琜)攜帶越縵藏書回紹興。民國七年,李承侯故后,族人李鐘駿和友人徐維則代為整理檢點越縵藏書,抄目封藏,共計二十八箱,九千一百馀冊,內(nèi)中手批手校之書二百馀種,約二千七百馀冊。幾經(jīng)曲折,終由北平圖書館費一萬二千元購進。有關(guān)越縵堂整體藏書遷移過程,陶承杏《關(guān)于越縵堂藏書》言之綦詳,此不具錄。但據(jù)謝冬榮書中講,“根據(jù)國圖采訪檔案,民國十七年三月六日購藏越縵藏書,共計七百九十二部、九千零二十七冊,費用一萬二千元......”“當(dāng)時入藏的數(shù)量與南京圖書館藏本《越縵堂書目》記載的九千六百一十五冊尚有一定差距,說明當(dāng)時所購尚非全部。筆者曾將館藏目錄與張桂麗博士整理的《越縵堂書目箋證》一書相比對,發(fā)現(xiàn)除了有不少零星書籍未見入藏外,整個子部醫(yī)家類十六部一百五十七冊書都沒有入藏”“在所購書中,有清光緒二十四年(1899)西湖書院刻本《勸學(xué)篇》一部,斷非李慈銘藏書,或許誤將李承侯之書混入其中”“除了此次大宗購藏之外,國家圖書館還陸續(xù)通過其他途徑入藏了越縵堂之書,如......這說明李氏藏書在在民國十七年以前即已陸續(xù)散出”(《李慈銘研究》第四節(jié)《藏書流散》,75、76頁)。國圖李慈銘藏書與南京圖書館藏本《越縵堂書目》記載的九千六百一十五冊,兩者相差竟然高達五百八十八冊,這意味著在李氏族人和朋友對越縵藏書檢點抄目之前,藏書就存在流失現(xiàn)象,甚至在李承侯生前,藏書已經(jīng)有所缺失,也是有可能的。張桂麗在《李慈銘年譜》中,曾引用民國二十二年十一月二十二日《越國春秋》載文蔚《越縵私乘》:“予嘗聞鄉(xiāng)人言,越縵之子某,自失恃返里后,以家無恒產(chǎn),饔餐綦艱,乃于光緒末葉以先生手校藏書四笥粥于故家,得資千金......民國某年,以愛女癲癇病歿,往視其喪,激刺過甚,亦染斯疾,婿家亟為舁歸,百方療治,時愈時發(fā),一日忽自溺而死,可見越縵后嗣亦已式微矣?!保ā独畲茹懩曜V》,17頁)雖系鄉(xiāng)里傳聞,但也存在真實可能。另外,陶承杏在《關(guān)于越縵堂藏書》文中提及,越縵藏書在售與北平圖書館前,就已經(jīng)在杭州書肆售賣了:“十三年,諸貞壯(即諸宗元,著有大至閣詩)言,杭州書肆,已有越縵之書,絡(luò)續(xù)散見......”近代藏書家、學(xué)者倫哲如先生也曾有過類似記述:“會稽李?伯先生慈銘,卒于光緒中葉歲乙未,其家以越縵堂遺書九千馀冊,歸北平圖書館。每書皆有校注,經(jīng)史要書尤詳。邇年杭州書店,屢以?伯精校書標(biāo)目,索重價,則館中所收,似未全也?!保〒?jù)《辛亥以來藏書紀(jì)事詩》,上海古籍出版社1990年9月版)這些都說明了越縵藏書在轉(zhuǎn)入北平圖書館之前,流散于杭城書肆,在當(dāng)年已不是秘密了。順便一提,王利器在《越縵堂讀書簡端記》“纂輯說明”里,也言及他與友人蘇繼庼都存有李越縵手批藏書“三十年來,我從北京圖書館閱讀所藏李氏書,一般都有簡端記,又得見故人蘇繼庼先生收藏的李氏手批書,我也收得幾種李氏手批書,頗服李氏讀書得閑,創(chuàng)獲良多,其中如北京圖書館收藏的《世說新語》和寒齋收藏的《十駕齋養(yǎng)新錄》,程功尤深,非率爾操觚者可比……”(《越縵堂讀書簡端記》,天津人民出版社1980年12月版),可見李越縵藏書雖說整體售與北平圖書館,但仍有部分流落民間。
這部《十駕齋養(yǎng)新錄》除去書眉、行間的批校墨跡,還留有幾張簽條夾頁,其中有一紙抄錄《郝蘭皋懿行與王伯申侍郎論孫卿書》,同樣蠅頭細(xì)楷,從字跡風(fēng)格看,正是李越縵手筆。另外幾枚用硬筆書寫的簽條紙片,則不大可能是李慈銘那個年代人的手筆,是否為王利器字跡,不能斷定。
書上這方“延昌書庫”印章,說明這部書曾經(jīng)為李木齋(李盛鐸)收藏,但不知道是何時何地為其所得到。有文章稱,他晚境窘迫,藏書陸續(xù)散出。去世后,藏書絕大部分由其子李滂售與北平偽政府。之后這批書交付北京大學(xué)圖書館保存,也有少部分李木齋舊藏散佚廠肆。除了這枚“延昌書庫”長方印章,在這部書中就沒有留下其他任何與李盛鐸及他的木犀軒相關(guān)的痕跡了。同樣,這部書何時進入曉傳書齋,王利器也沒有留下得書經(jīng)過的文字記錄。不過,我在《往日心痕——王利器自述》(山西人民出版社,1997年12月版)一書中,見到了與這部書相關(guān)的一段文字:“我的藏書不僅多,還相當(dāng)精,約有三萬冊。后來,我由紅二樓搬到東四十條39號北大教授宿舍,光是書就來回搬了幾次?!幕蟾锩婚_始,附近五中的學(xué)生來造反,肆意破壞,我生怕我的書遭殃。第二天,我就把我的好書兩大書柜交與人民文學(xué)出版社,出版社開車來把這兩書柜的書連書柜一道運走了。這批書有:《大乘大悲分陀利經(jīng)》數(shù)朝邋遢經(jīng)折本(以千字文編號,有隨函音義,其賴三卷末有補刊)‘天圣三年’(1026)......”一連串善本書名之后,終于見到了“李慈銘手批《十駕齋養(yǎng)新錄》”幾個字。所幸這部批校本未隨歲月消損,王利器當(dāng)年利用特殊手段,留存下來了這部李越縵的舊物。
王利器先生是1998年7月25日故去的。時隔約半年,我在書店里見到了這部書,應(yīng)該是從王家佚出的。這部《十駕齋養(yǎng)新錄》歷經(jīng)幾位名家學(xué)者收藏過,之后被我幸運購存,當(dāng)什襲珍護。