研究西夏和蒙元的佛教文獻(xiàn)史,都繞不開元初的光明禪師李惠月。不過(guò),除了明末姚旅的《露書》提過(guò)他一筆之外,在傳世文獻(xiàn)中幾乎看不到他的蹤影。其人其事為學(xué)術(shù)界所知,也不是因?yàn)橐β玫摹堵稌?,而是通過(guò)僥幸存留下來(lái)的一些印本大藏經(jīng)零本和紺紙金銀泥字寫經(jīng)。這些大藏經(jīng)零本幾乎無(wú)一例外(例外多半是由誤傳造成的)都是元初(約1277-1290)在杭州路余杭縣南山大普寧寺雕刻的《普寧藏》,其上多蓋有與光明禪師相關(guān)的三種印記,分別為漢夏雙語(yǔ)印施者朱印二行,漢文印施記三行以及蓮牌中的西夏文印施記四行。民國(guó)時(shí)期出版的《影印宋磧砂藏經(jīng)》中用于配補(bǔ)的《普寧藏》本《入楞伽經(jīng)》卷一之后,還有一篇文字較長(zhǎng)的至元二十七年(1290)正月的光明禪師漢文印施記(圖一)。至于紺紙金銀泥字寫經(jīng),則為唐實(shí)叉難陀譯《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》和唐般若譯《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)普賢行愿品》,每?jī)?cè)寫經(jīng)之后都附有李惠月作于至元二十八年(1291)四月八日的一篇內(nèi)容相同的題記。
圖一
歸納這些藏經(jīng)印記和寫經(jīng)題記的內(nèi)容,可知光明禪師俗姓李,法名惠月,隴西人氏,七歲遭擄(可能是遭遇蒙古兵燹),九歲出家,禮荷蘭山(賀蘭山)的藏明(一作道明)禪師為師。藏明姓平尚,應(yīng)為西夏人,再加上其所居賀蘭山向?yàn)槲飨姆鸾讨行模梢酝浦饷鞫U師從其所學(xué)者應(yīng)為西夏所傳某一系的佛法。此外,從西夏文印施記中稱光明禪師為番國(guó)(即西夏)賀蘭山某寺和尚,以及漢文印施記稱他為河西人來(lái)看,他的民族和宗教認(rèn)同也都是在西夏一邊。李惠月此后先游塞北,后至江南,在福州路(一作福建路)和嘉興府擔(dān)任過(guò)僧官,印施過(guò)若干部大藏經(jīng)(現(xiàn)存《普寧藏》零本應(yīng)即出于此中),抄寫了《華嚴(yán)》《法華》《圓覺》《梵網(wǎng)》《金剛》《起信》等經(jīng)論。在抄寫金銀泥字《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候,他似已從江南回到西北,擔(dān)任長(zhǎng)安終南山萬(wàn)壽禪寺(此寺之詳情待考)的住持。
中外學(xué)人有關(guān)李惠月的研究,匯總于中國(guó)國(guó)家圖書館研究員李際寧所寫《西夏遺民李慧月的法寶因緣》(《佛經(jīng)版本》,南京:江蘇古籍出版社,2002年12月,第141-147頁(yè))和《關(guān)于“西夏刊漢文版大藏經(jīng)”》(《佛教大藏經(jīng)研究論稿》,北京:宗教文化出版社,2007年8月,第185-207頁(yè))二文之中。我曾撰文指出楊繩信和李際寧把三行漢文印施記里的“李立叉”的“叉”誤認(rèn)為“義”,并提出“立叉”實(shí)即夏漢雙語(yǔ)印施者朱印中西夏文“大德”二字的音譯(《中西文化交流學(xué)報(bào)》第三卷第1期,2011年7月,第136-137頁(yè);《南方都市報(bào)》,2015年12月27日),但是一直未得機(jī)會(huì)全面討論一下這條印施記。別看這條印記只有短短的三行字,但在李際寧的錄文中卻一直存在著三個(gè)長(zhǎng)期未得糾正的錯(cuò)誤。
按照李際寧上述二文,其錄文當(dāng)是根據(jù)中國(guó)國(guó)家圖書館藏《普寧藏》零本《一切經(jīng)音義》(唐玄應(yīng)撰)卷十五至十八以及卷二十(善本書號(hào)04736;善本書號(hào)是我所加,李文均未注出,下同)、《不空羂索心咒王經(jīng)》(唐寶思惟譯)卷上卷中合本(17968)和《不空羂索陀羅尼經(jīng)》(唐李無(wú)諂譯)卷上(17969)而來(lái),但未說(shuō)明是具體根據(jù)哪部書而做出的。經(jīng)我逐卷核對(duì)原書的縮微膠片,發(fā)現(xiàn)《一切經(jīng)音義》僅第十七卷有夏漢雙語(yǔ)朱印,缺其他兩種印記,其余四卷之上三種印記全無(wú)(我印象中這四卷從字體上看似乎并非《普寧藏》,而是《磧砂藏》,詳情待考)。至于另外兩種《普寧藏》零本之上則三種印記俱全,而李際寧顯然是根據(jù)《不空羂索心咒王經(jīng)》卷上卷中合本做出了他的錄文(圖二),因?yàn)椤恫豢樟\索陀羅尼經(jīng)》卷上的印文與其有著明顯的不同(詳見下文)。
圖二
李際寧的錄文如下:
河西李立義光明禪師惠月舍體己
財(cái)印造十二大藏經(jīng)散施諸方普
愿見聞生生見佛世世聞經(jīng)者也
按縮微膠片細(xì)核錄文,會(huì)發(fā)現(xiàn)三個(gè)問(wèn)題。第一,如上所述,第一行中的“李立義”的“義”當(dāng)作“叉”。第二,第二行中的“十二大藏”,原文作“一十二大藏”,李際寧少錄“一”字。第三,也是本文要特別指出來(lái)的一個(gè)關(guān)鍵錯(cuò)誤,是第三行最后一字“也”。不仔細(xì)看的話,該字確實(shí)有點(diǎn)像“也”,但是細(xì)審之下就會(huì)發(fā)現(xiàn),“也”字的橫折鉤之上只會(huì)冒出兩豎,但該字竟有三豎冒出,而且相當(dāng)于“也”字橫折鉤部分的折和鉤,筆畫都不明顯。所以,這個(gè)字可能并不是“也”。其實(shí)該字印得有些漫漶,而且其下方似乎還有一字未能印出,只有殘畫存留(圖三)。
圖三
再看《不空羂索陀羅尼經(jīng)》卷上,其上的三行漢文印施記從字體和版式來(lái)看與《不空羂索心咒王經(jīng)》卷上卷中合本上面保存者幾乎完全相同,應(yīng)該是用同一枚印章蓋上去的(圖四)。全文如下:
河西李立叉光明禪師惠月舍體己
財(cái)印造一十二大藏經(jīng)散施諸方普
愿見聞生生見佛世世聞經(jīng)者謹(jǐn)記
圖四
值得注意的是,相當(dāng)于李際寧錄文“也”字的部分,這里卻作“謹(jǐn)記”。仔細(xì)觀察“謹(jǐn)”字,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其上部與被李際寧錄為“也”字者完全相同(參看圖五,以及圖六中的對(duì)照?qǐng)D)。所以,《不空羂索心咒王經(jīng)》卷上卷中合本之上被李際寧認(rèn)作“也”字者,其實(shí)就是“謹(jǐn)”字的上部,只不過(guò)在蓋章的過(guò)程中,由于操作者用力不均、印面不平整以及吃墨深淺不同等原因,只蓋出了“謹(jǐn)”字的上部,同時(shí)沒(méi)有蓋出下面的“記”字而已。與《不空羂索心咒王經(jīng)》卷上卷中合本沒(méi)能蓋出第三行最后的“謹(jǐn)記”二字相對(duì),《不空羂索陀羅尼經(jīng)》卷上也沒(méi)能蓋出第三行起首的“愿見聞”三字。
圖五
圖六
在李際寧近年發(fā)表的一些文章中,比如他為上海博古齋2018年秋季藝術(shù)品拍賣會(huì)古籍善本專場(chǎng)(2018年12月8日至9日)上拍的光明禪師寫金銀泥字《華嚴(yán)經(jīng)》第七十九卷(拍品號(hào)1646;此卷后來(lái)又上拍于北京永樂(lè)國(guó)際拍賣有限公司在2020年8月17日舉辦的前奏·永樂(lè)夏季拍賣會(huì),拍品號(hào)0768)所出特別紀(jì)念冊(cè)《法寶光明頂禮供養(yǎng)》寫的《西夏遺民李慧月的金銀字寫經(jīng)》,以及他為同公司2019年春季藝術(shù)品拍賣會(huì)“蕓編菁華——古籍善本專場(chǎng)”(2019年6月23日)上拍的光明禪師寫金銀泥字《華嚴(yán)經(jīng)》第八十卷(拍品號(hào)1007)所出同名特別紀(jì)念冊(cè)寫的同名文章,在引用三行漢文印施記時(shí)都沿用了他以前的舊錄文??梢娝恢倍紱](méi)能意識(shí)到自己所犯的錯(cuò)誤。不僅如此,在對(duì)金銀泥字《華嚴(yán)》的題記錄文時(shí),李際寧也一直將“發(fā)輝之印”的“輝”(一作暉),以及“祖意教意”的第二個(gè)“意”,誤寫成“揮”和“義”。這些小地方都是從事佛教文獻(xiàn)學(xué)研究的人應(yīng)該特別注意的。
還有一件事需要特別補(bǔ)充一下。幾年前讀《冊(cè)府千華——民間珍貴典籍收藏展圖錄》(北京:國(guó)家圖書館出版社,2015年7月,第31-33頁(yè))的時(shí)候,我看到書中所收成賢齋藏《普寧藏》本《經(jīng)律異相》第三十九卷也完整保存有光明禪師的三種印記。特別有意思的是,其上的三行漢文印施記在字體和版式(尤其是使用了雙欄)上與李際寧研究的國(guó)圖藏本之上保存者完全不同,內(nèi)容和字?jǐn)?shù)也不一樣(圖七):
河西李立叉光明禪師惠月舍
體己財(cái)印造一十二大藏經(jīng)散施
諸方見聞?wù)呱姺鹗朗缆劷?jīng)
圖七
這種情況說(shuō)明,用于鈐蓋漢文印施記的印章應(yīng)該是有多枚的,其印文的字體、版式甚至內(nèi)容都不一定相同。這卷《經(jīng)律異相》后來(lái)于2019年6月1日在中國(guó)書店2019年春季書刊資料文物拍賣會(huì)古籍善本文獻(xiàn)專場(chǎng)上拍過(guò),拍品號(hào)1189。