第七屆圣丹斯-CNEX紀(jì)錄片論壇現(xiàn)場
“獨立紀(jì)錄片通常是指獨立于體制或主流電影制作體系之外的,堅持獨立思考、操作和發(fā)行的紀(jì)錄片。同時獨立紀(jì)錄片一般具有獨特的藝術(shù)風(fēng)格和小成本制作等特點。”在第七屆圣丹斯-CNEX紀(jì)錄片論壇上,CNEX的執(zhí)行長陳玲珍首先給出了一個關(guān)于獨立紀(jì)錄片的定義。
來自美國的多位知名紀(jì)錄片電影人和中國的頂級獨立紀(jì)錄片創(chuàng)作者們,在此次論壇上,就獨立紀(jì)錄片和區(qū)別于西方的、中國獨立紀(jì)錄片的風(fēng)格和美學(xué)等問題展開深度探討。
參加論壇的中外嘉賓有:圣丹斯學(xué)會紀(jì)錄片項目創(chuàng)意合作部門總監(jiān)Richard Ray Perez,紀(jì)錄片剪輯師David Teague、Kim Roberts,紀(jì)錄片導(dǎo)演、剪輯師Grace Lee,紀(jì)錄片剪輯師和故事咨詢顧問Matt Martin,電影評論人Nick Pinkerton,CNEX創(chuàng)始人之一Ruby Chen,CNEX視納華仁文化傳播股份有限公司營運長林樂群,導(dǎo)演:張釗維、范儉、周浩、范立欣、趙亮 、王兵、杜海濱、王久良,剪輯師李博。
圣丹斯-CNEX紀(jì)錄片論壇
說到美國的電影盛宴,人們首先會想到奧斯卡,然而,圣丹斯電影節(jié)才是美國獨立電影人心中的“麥加”,它提倡個人表達(dá),自由多元,關(guān)注沉默的聲音,多年來聚集了一批充滿才華和獨立創(chuàng)作精神的電影人。
中西方獨立紀(jì)錄片的異同
官方話語之外的獨立發(fā)聲
導(dǎo)演范儉認(rèn)為中國獨立紀(jì)錄片是存在于官方話語體系以外的獨立思發(fā)聲,在表達(dá)內(nèi)容和表現(xiàn)手法兩方面都有別于官方敘事。
在中國,由于體制和官方話語的強(qiáng)勢,獨立電影人們通常借由與官方話語的區(qū)分來定義自己。官方制造在此處以一種標(biāo)尺性的身份出現(xiàn),而在美國或西方,這一標(biāo)尺則轉(zhuǎn)變?yōu)樯虡I(yè)體系和主流電影工廠。
“因為我們的官方媒介非常強(qiáng)大,具有極大控制性,因而獨立電影力求表達(dá)與官方不同的聲音?!?范儉說。
導(dǎo)演范儉
范儉從“人物選擇”和“故事視角”兩方面具體談到了這種區(qū)別。以紀(jì)錄片導(dǎo)演周浩為例——周浩的《龍哥》講述了毒販的故事,描摹了一個處在極端社會邊緣的人;而他的獲獎電影《大同》則以獨特的視角講述了一個市長的故事,這些都是體制內(nèi)電影很難或者不愿去做的。
周浩在強(qiáng)調(diào)紀(jì)錄片獨立思考獨立發(fā)聲的同時,提到了官方與獨立紀(jì)錄片之間的交叉與合作,“許多人誤將獨立紀(jì)錄片與官方體制完全對立,這太過絕對——在保證獨立思考和判斷的前提下,獨立紀(jì)錄片其實也可以吸收利用官方的某些資源和平臺,幫助自己的創(chuàng)作。”
正如CNEX執(zhí)行長在最開始提到的一樣,獨立紀(jì)錄片是“獨立于體制或主流電影制作體系之外的,堅持獨立思考,操作和發(fā)行的紀(jì)錄片?!痹谥袊?,官方敘事無疑是最強(qiáng)勢的主流,因而在定義中國獨立紀(jì)錄片時,官方的聲音成為了一種區(qū)分和定義的標(biāo)尺。
議題驅(qū)動與人物驅(qū)動
在電影的表現(xiàn)手法上,導(dǎo)演們談到了中西方紀(jì)錄片人在構(gòu)建一部片子上的不同傾向。
范儉提到了紀(jì)錄片“議題驅(qū)動”和“人物驅(qū)動”兩種形態(tài),認(rèn)為中國獨立紀(jì)錄片有二者結(jié)合的操作特點?!半m然許多紀(jì)錄片背后都有一定的社會議題,但我們運用的方法多是人物驅(qū)動?!彼f。范儉的作品《搖搖晃晃的人間》本身也是一部典型的人物驅(qū)動電影,主要從個體的角度講述了一個女人追求情愛與自由的故事。
然而,美國的許多紀(jì)錄片卻是純粹“議題驅(qū)動”的,影片就某一問題,現(xiàn)象展開爭論和探討,不以特定人物為中心。
紀(jì)錄片《搖搖晃晃的人間》劇照
導(dǎo)演范立欣認(rèn)為西方主流之一的“議題驅(qū)動”類電影在中國并不流行。美國“議題驅(qū)動”類電影往往會就事關(guān)種族、宗教、人權(quán)等社會重大議題和矛盾事件進(jìn)行探討,在紀(jì)錄事件的同時著重呈現(xiàn)不同的聲音,展開社會討論。然而,這類電影的特點是缺乏分明的核心人物和劇情豐滿的個人故事。
“當(dāng)代的年輕人或許更能欣賞和接受這類電影,但對于老人,父母一輩,他們肯定不喜歡看一部以議題驅(qū)動,觀點討論為主軸的電影。他們會覺得ABC在觀點爭論的同時傷了和氣,而傷了和氣是不好的?!狈读⑿勒f。
CNEX的執(zhí)行長陳玲珍女士根據(jù)基金會目前收到的提案類型補(bǔ)充到:“許多中國年輕人也已經(jīng)接受了‘議題驅(qū)動’的方式,在投遞的紀(jì)錄片提案中會經(jīng)常涉及到這一敘事方式,往往設(shè)定一兩種聲音的對立,通過觀點沖突來構(gòu)建電影敘事。”
多元化的中國紀(jì)錄片
除分析中國獨立紀(jì)錄片的特點,導(dǎo)演范儉強(qiáng)調(diào)了它的多元性。同西方獨立電影一樣,無論是中國的獨立紀(jì)錄片,還是創(chuàng)作者,都不是千篇一律的;相反,它們風(fēng)格各異,性格鮮明。
“中國獨立紀(jì)錄片業(yè)也有不同的門類,風(fēng)格。有的作品比較接近大眾媒介,通過影院等方式傳播;有的更為藝術(shù)化的作者電影,多是在電影節(jié),美術(shù)館中展映,以一種非大眾傳媒的方式傳播?!狈秲€說。
周浩從導(dǎo)演的“個體”特點方面強(qiáng)調(diào)了中國紀(jì)錄片的多元性,認(rèn)為不應(yīng)籠統(tǒng)的將其概括為一種風(fēng)格?!拔覀冞@幫導(dǎo)演每個人都是各自為陣的,大家的風(fēng)格,形式也會因個人經(jīng)歷與成長而有所不同。”
的確,我們很難將具有“表現(xiàn)主義”風(fēng)格的導(dǎo)演趙亮(《悲兮魔獸》)與更為現(xiàn)實主義的周浩混為一談,也無法把偏愛追尋人性與情感故事的范儉和執(zhí)著深挖社會議題的王久良?xì)w為一類。同西方紀(jì)錄片一樣,中國的獨立紀(jì)錄片也是多元的,形態(tài)豐富的,不應(yīng)以國別來拘束它。
此次圣丹斯-CNEX論壇邀請了多位風(fēng)格各異的紀(jì)錄片創(chuàng)作者,試圖通過他們向世界展現(xiàn)一個多元化的中國,摒除單一想象和刻板印象。
是否存在“中國式”的紀(jì)錄電影?
由中國紀(jì)錄片的多元多形態(tài)問題也延伸到了此次討論的核心——是否有區(qū)別于西方的“中國式”獨立紀(jì)錄片?
導(dǎo)演周浩質(zhì)疑了“中國特點的紀(jì)錄電影”這一命題,認(rèn)為電影是具有個性的創(chuàng)作,很難從國家層面去總結(jié)所謂的“中國式”紀(jì)錄片美學(xué)。
紀(jì)錄片導(dǎo)演周浩
無可否認(rèn),許多基于中國傳統(tǒng)文學(xué)文化的紀(jì)錄片有其獨特性,但它們是否就形成了所謂的“中國特色”,似乎有待商榷。正因為中國紀(jì)錄片導(dǎo)演的形態(tài)各異,關(guān)注的話題和人物也有所不同,很難將誰歸入某種“中國式”的創(chuàng)作當(dāng)中。像是范立欣的《歸途列車》就是在用西方的話語講中國的故事,而范儉的《搖搖晃晃的人間》則帶有東西方結(jié)合的色彩。對于在這個多元的群體中是否存在某種強(qiáng)大的中國敘事,周浩認(rèn)為這應(yīng)該留給學(xué)者,電影學(xué)家去總結(jié)分析,創(chuàng)作者無需太過糾結(jié)于此。
“我認(rèn)為國家的概念是一個狹隘的概念,只是因為某種政治目的我們才會去談國家的概念?!敝芎普f。紀(jì)錄片講述故事,拋開層層的外皮,最后研究的都是“人”。當(dāng)我們撕開一切標(biāo)簽去看一部電影時,會發(fā)現(xiàn)它關(guān)于“人”的本質(zhì)。
美國電影評論家尼克·平克頓從批評理論的角度剖析了這種“國家敘事”和“流派敘事”,認(rèn)為這種標(biāo)簽式的概括是一種“對話的捷徑”。標(biāo)簽可以省去深入分析的時間,以既存的詞語去闡述事物,它在帶來表達(dá)便利的同時也損耗了對話的深度與準(zhǔn)確。國家或流派的敘事方式亦可以成為一種營銷手段,就像當(dāng)年的法國新浪潮運動。通過使用這樣一種“名稱”,電影人們可以快速地獲取大眾的關(guān)注。
美國電影評論家尼克·平克頓(中),在論壇上與CNEX創(chuàng)始人之一陳玲珍(右)進(jìn)行交流
人類的思維和語言習(xí)慣讓我們傾向于去總結(jié)概念,達(dá)到把握全局的安全感和秩序感;人們總是試圖去發(fā)現(xiàn)結(jié)構(gòu),規(guī)律,為一切模棱兩可的事物分門別類,而只有藝術(shù)家會嘗試去抵制這種沖動。
平克頓認(rèn)為想用一句或幾句話來定義中國獨立紀(jì)錄片或者是美國獨立紀(jì)錄片都是荒謬的,但通過“對比概括”卻可以達(dá)到“對話”的作用,加深彼此的理解。完全沒有謬誤的交流是不存在的,但我們?nèi)詰?yīng)盡力去表達(dá)。
審美角度下的中西方紀(jì)錄片之異
同時擁有中西方電影制作經(jīng)驗的制片人陳玲珍和導(dǎo)演范立欣提供了一種“橋梁式”的視角。站在東西方之間,他們感知到了更多關(guān)于中西方獨立電影的細(xì)微差別。
陳玲珍認(rèn)為不管是中國獨立紀(jì)錄片還是西方的獨立紀(jì)錄片,它們首先都是一種獨立的表達(dá)。這種表達(dá)幫助我們更好地去看到他人,去看見那些與我們來自完全不同背景,不同環(huán)境,做著毫不相關(guān)事情的他者,進(jìn)入他們的生命,講述他們的故事,從而抵達(dá)對人性更深刻的理解。在這個層面上,中西方是共通的。但她也指出不同國家,民族,文化擁有其特定的歷史背景,文化和美學(xué)傾向,在全球化語境下討論西方與中國獨立紀(jì)錄片的異同具有重要意義,是一個形成對話,打破刻板印象的絕佳機(jī)會。
CNEX的執(zhí)行長、制片人陳玲珍
紀(jì)錄片導(dǎo)演范立欣擁有多年參展國際電影節(jié),海外電影制作的經(jīng)驗,他的作品《歸途列車》于2009年獲阿姆斯特丹國際紀(jì)錄片電影節(jié)最高獎項-伊文思獎。在他的親身體驗中,東西方在審美認(rèn)知上的不同是差異的關(guān)鍵。以《歸途列車》為例,范立欣發(fā)現(xiàn)東方和西方美學(xué)差異的核心是認(rèn)知方法的不同。
《歸途列車》的開場是幾個長鏡頭,描摹了 2008年雪災(zāi)時的廣州火車站,鏡頭緩慢搖移,以白描的手法表現(xiàn)了春節(jié)農(nóng)民工想要回家的場景。然而三分鐘僅有三個鏡頭的節(jié)奏被他當(dāng)時的加拿大制片人認(rèn)為過于緩慢,美國人很難忍受。
“我們本能的去欣賞長鏡頭的美,傳統(tǒng)與文化導(dǎo)致我們可以在事物的節(jié)奏,韻律和過程中去獲得許多美感,并在美感之上獲得意義?!?他說到。東方哲學(xué)以時間的方式來認(rèn)知世界,而西方則多是以空間的分配切換為出發(fā)點,這造成了東西方電影創(chuàng)作中的美學(xué)差異。
紀(jì)錄片《歸途列車》劇照
東方的許多電影在鏡頭的運用和美學(xué)的造詣上都體現(xiàn)了時間流逝的美感,基于獨特的東方文化和文學(xué),于敘事結(jié)構(gòu)和電影構(gòu)思上也自有特點,比如《歸途列車》中三次表現(xiàn)火車站人群的“輪回結(jié)構(gòu)”和徐童一些電影中對“章回體”的運用,但這些因素未必能為外國觀眾所體會。
范立欣說:“無論是故事的內(nèi)涵還是表達(dá)方式,如果想要將故事帶到國外,導(dǎo)演都需要考慮幾分該是中國特色,幾分該是人類共通的審美體驗和普世價值,將‘東方審美與情感’與‘普世性,共通性’結(jié)合起來?!?/p>
紀(jì)錄片導(dǎo)演和剪輯師
在中西文化對話之外,此次論壇的另一個重點圍繞著剪輯師與導(dǎo)演的關(guān)系。
“導(dǎo)演和剪輯師的關(guān)系就像一段婚姻”
電影是一種團(tuán)隊的藝術(shù)。團(tuán)隊中的每一個創(chuàng)作者都對最后成型的作品有特定影響,在紀(jì)錄電影中,導(dǎo)演與剪輯師的關(guān)系是一個核心。與劇情片不同,紀(jì)錄電影沒有預(yù)設(shè)的劇本,面對取自現(xiàn)實生活和人物的第一手素材,紀(jì)錄片剪輯師承擔(dān)了一種“構(gòu)建故事”的責(zé)任。他們不僅需要按照導(dǎo)演的想象去還原現(xiàn)實,還要去“結(jié)構(gòu)”故事,“選擇”故事,建構(gòu)一段敘事,探索一種可能。在某種程度上,紀(jì)錄片剪輯師拿到的素材同現(xiàn)實生活一樣,具有無限的可能性。
正如中國的紀(jì)錄片導(dǎo)演是多元的,擁有各自的風(fēng)格,每對導(dǎo)演和剪輯師的關(guān)系也是多元的。來自紐約的剪輯顧問大衛(wèi)·蒂格結(jié)合自身多部影片剪輯的經(jīng)驗,總結(jié)性地談了專業(yè)剪輯師的作用和其與導(dǎo)演的合作關(guān)系。
蒂格認(rèn)為在合作之初,導(dǎo)演和剪輯師首先要明確分工,做到各司其職,尊重彼此,不逾越應(yīng)有的界限。再者,就是要廣泛的溝通,談電影,聊美學(xué),形成一種默契,甚至在生活中成為朋友,這將為之后遇到困難時的相互幫助打下基礎(chǔ)。剪輯師和導(dǎo)演的關(guān)系就像是婚姻,理解彼此性格也很重要。在合作中會產(chǎn)生分歧在所難免,但訣竅是要避免一種“為自己辯護(hù)的沖動”。
論壇嘉賓們
談到剪輯師與導(dǎo)演間的互助,蒂格強(qiáng)調(diào)了“新鮮感”和“第三者視角”兩個概念。
“對導(dǎo)演來說,在適當(dāng)?shù)臅r候引入剪輯師,會有很大幫助。不能太早,最好在影片完成到百分之七八十時,此時的剪輯師可以為導(dǎo)演的最后拍攝提供思路建議,” 蒂格說。
導(dǎo)演在拍攝過程中可能迷失,而此時剪輯師就成為了故事的第一位“觀眾”。正是因為剪輯師與人物,與故事的抽離,他反而具備了看清全局的敏銳之眼。作為一名“專業(yè)觀眾”,剪輯師能夠從“第三者”的角度來指出問題,為導(dǎo)演指點迷津,同時,提供新鮮的視角和令人驚喜的觀點?!皩?dǎo)演通常與被攝對象有深厚的感情,然而與他們太熟悉反而可能成為講述故事的障礙,此時剪輯師可以從受眾的角度來審視影片,提供第三者視角?!?蒂格說。
然而,這種“指點迷津”和“新鮮感”的提供是雙向的。在剪輯師度過了最初的新鮮階段,反復(fù)審視過千百遍素材之后,他們往往也會陷入一種相對麻木或迷茫的狀態(tài)。此時已經(jīng)遠(yuǎn)離素材一段時間的導(dǎo)演反過來也可以為剪輯師指點迷津,指出問題或癥結(jié),重新挖掘最初的“故事之眼”,推進(jìn)剪輯的進(jìn)行。
好的剪輯師導(dǎo)演關(guān)系就像好的婚姻,彼此可以互相給予靈感,取長補(bǔ)短,為一個共同的目標(biāo)而努力,各有獨立觀點但彼此尊重。
三對人物,三種關(guān)系
“我們共同書寫電影作品”
雖說導(dǎo)演剪輯師的關(guān)系像是一段“婚姻”,但不同的人組成的婚姻自然不同。在參與圣丹斯-CNEX紀(jì)錄片論壇的幾位導(dǎo)演剪輯師中,就形成了風(fēng)格鮮明,妙趣橫生的三種關(guān)系。
韓裔美籍導(dǎo)演格雷斯·李(Grace Lee)和她的攝影師金·羅伯茨(Kim Roberts)之間的合作充滿女性的張力,正如她們在臺上“對談”似的經(jīng)驗分享,她們間的合作也充滿對話與互補(bǔ)。
金認(rèn)為紀(jì)錄片剪輯師相當(dāng)于劇情片中的“編劇”:“導(dǎo)演在對人物的理解和與人物的共通上是一個專家,剪輯師則是一個‘構(gòu)建故事’的專家?!睂I(yè)的剪輯師擁有豐富的紀(jì)錄片敘事經(jīng)驗和對好故事的強(qiáng)大嗅覺。在與格雷斯的合作中,金給予了她來自專業(yè)剪輯師的敘事建議。“我們是在共同創(chuàng)作書寫影片?!备窭姿谷缡窃u價。
導(dǎo)演格雷斯·李(右一)和她的攝影師金·羅伯茨(右二),在論壇上與CNEX創(chuàng)始人之一陳玲珍進(jìn)行交流
二人合作過多部影片,其中電影《美國革命家:陳玉平的演進(jìn)》講述了華裔美國活動家,哲學(xué)家陳玉平的故事,她一生追求社會公平正義,為黑人群體的平權(quán)不斷努力。影片多條故事線并行,其中包括英文名同為格雷斯·李的陳玉平的人生起伏,底特律城市命運和黑人民權(quán)運動等,該片在洛杉磯電影節(jié)放映并獲觀眾大獎。
在合作這部電影時,導(dǎo)演格雷斯和金一直在嘗試進(jìn)行形式的突破與創(chuàng)新。在了解了導(dǎo)演關(guān)于影片的想象與期待后,金建議在電影中引入導(dǎo)演自己的聲音,讓格雷斯參與到電影敘事當(dāng)中。這個想法在當(dāng)時的紀(jì)錄片創(chuàng)作來說可謂是打破常規(guī),非常大膽。格雷斯一開始并不同意這樣做,但金最終通過分析故事敘述和影片核心說服了她,大膽地引入了導(dǎo)演的角色。
兩位女性創(chuàng)作者既是電影拍檔又是朋友,在影片制作的中后期常常會在剪輯室中一起工作,因為掌握了有效的溝通方式,二人對挑戰(zhàn)彼此的想法感到放心自然。
“我知道我要做的故事是什么”
中國獨立紀(jì)錄片導(dǎo)演王兵分享了他與自己的常用剪輯師間的合作。王兵的方式體現(xiàn)出強(qiáng)烈的歐洲“作者電影”痕跡。
作為導(dǎo)演,王兵對自己的作品和故事?lián)碛薪^對的把控。如果說紀(jì)錄片在剪輯階段呈現(xiàn)出了某種架構(gòu)敘事上的無限可能性,那么對于王兵來說,他已經(jīng)明了了自己想要的可能性是什么,無需過多的思慮,不論外界的聲音。
導(dǎo)演王兵
“電影要去構(gòu)建一種可能性。而我很清楚我要的可能性是什么?!?/p>
王兵目前合作的剪輯師主要來自歐洲,一位是比利時剪輯師,兩位法國剪輯師。因為都是擁有相同電影觀念和美學(xué)品味的專業(yè)人士,王兵說他與剪輯師們的合作非常愉快。 “剪輯師與導(dǎo)演的工作分工要很清楚。我按照歐洲的電影體制來做,導(dǎo)演是一部片子的作者,要明白電影中的每一處?!?在王兵與剪輯師的合作中,他會直接告知對方自己關(guān)于影片的想象和對敘事的安排,在完成溝通之后再共同剪輯,并且剪輯的速度通常很快,通常短于一個月。
“事實證明人家是正確的”
第一次做長紀(jì)錄片的王久良,一開始迷惑剪輯師對他的故事的任意建構(gòu)。王久良《塑料王國》的剪輯歷經(jīng)曲折,中途經(jīng)手?jǐn)?shù)位剪輯師變更數(shù)十個版本,在磕磕碰碰的中一點點去接近那個“故事之眼”,建構(gòu)那個最打動人心的“可能性”。
《塑料王國》第一版的剪輯讓王久良驚得“三天三夜沒有睡著覺”。歷時半年王久良第一次與遠(yuǎn)在加拿大的剪輯師聯(lián)系,但結(jié)果讓他大跌眼鏡。
紀(jì)錄片《塑料王國》劇照
他害怕了,于是開始學(xué)習(xí)親自操刀剪輯。
半年共剪出了十個版本,到處尋人請教,不斷修改,然而不同的人有不同的看法。最后他參加了圣丹斯-CNEX舉辦的剪輯工作坊時確立了新的故事思路, 并開始與他稱為“剪輯新人”的剪輯師李博合作。
“問題出在講故事的方式上。我想剪一部充滿陽剛氣的影片,最后出來的效果像是猛烈的組拳不斷打在人們的身上。”王久良總結(jié)自己在剪輯上的經(jīng)驗。
記者出身的王久良看中影片的議題性,希望將所有關(guān)鍵的沉重的東西都有力的呈現(xiàn)在觀眾面前,然而用力過猛,忽略了電影的情感導(dǎo)向作用。他性格強(qiáng)勢,在開始的階段很堅持自己的想法,難以接受剪輯師們有悖于他初衷的建議;而李博在他看來性格綿柔敏感,和他形成鮮明對比。
《塑料王國》剪輯師王博(左一)與導(dǎo)演王久良(左二)
最后他認(rèn)為正是一種溫柔的力量“拯救”了《塑料王國》,讓他拋下了最初的固執(zhí),接受新的思路,認(rèn)可了剪輯師擅長“構(gòu)建故事”的專業(yè)能力,將組合拳似的新聞敘述方式轉(zhuǎn)為了更有重心,更張弛有度的故事,通過情感的力量去引導(dǎo)觀眾關(guān)注人物命運和其背后嚴(yán)肅沉重的環(huán)境和社會議題。
王久良說他以自己現(xiàn)身說法,得到的最大的經(jīng)驗就是:“千萬不要倔?!?“事實證明人家是正確的?!彼f到。 這個鋒芒畢露的倔強(qiáng)導(dǎo)演也不得不嘆服于剪輯的力量。(文/姜雨婷)
關(guān)于圣丹斯、CNEX
美國的圣丹斯電影節(jié)一直以來被視為世界獨立電影的麥加,提倡個人表達(dá),自由多元,關(guān)注沉默的聲音,多年來聚集了一批充滿才華和獨立創(chuàng)作精神的電影人。圣丹斯學(xué)會旨在發(fā)展和支持獨立電影人及其觀眾,其下專門的紀(jì)錄片項目為獨立紀(jì)錄片創(chuàng)作提供寶貴的資金和各方面支持。
CNEX 由兩岸三地的紀(jì)錄片人士組成,是一個非營利性組織。十年來致力于華人紀(jì)實影像的發(fā)展合作,為華人紀(jì)實影像創(chuàng)作者提供國際化的支持和交流平臺,其舉辦的臺灣CCDF提案會,紀(jì)錄片剪輯工作坊和論壇都為廣大的獨立紀(jì)錄片導(dǎo)演提供了難得的機(jī)會和亞洲最強(qiáng)大的支持。