本文摘自《鮮花十字架》,[俄羅斯] 葉蓮娜·科利亞金娜 著,趙桂蓮 譯,2017年4月
圖源于網(wǎng)絡(luò)
“沒讓走魄門吧?……”出乎意料地脫口提出這個問題之后,羅金神父感到窘然。他為什么要問到魄門呢?!不過二十一歲的羅金神父太喜歡這個詞了,它讓他與愚昧的教民那么不同,他們壓根兒就不知道對于表達溝子、腚溝子、腚、屁股和肛門來說存在一種有學問的、美好的、崇高的說法 — 魄門。上帝的智慧就在于,對于男女、牲口和禽鳥的每一個身體部位,甚至是最為罪孽的部位,他都得空創(chuàng)造出了與魔鬼的稱謂對立的神的稱謂。腚來自魔鬼。源于上帝的 — 是魄門!羅金神父必須并且想盡可能多地使用古語“魄門”,其音調(diào)美得讓他聯(lián)想到希臘圣山阿陀斯。他一邊煞費苦心地背熟預先造好的句子“沒用魄門行淫吧?”“沒用魄門作孽吧?”一邊盤算著如何依據(jù)神學思想的最新成就完成自己平生的第一場懺悔禮。
羅金神父昨天,7182年(遺憾的是,某些神職人員按照錯誤的、可憎的西歷把它定為1674年)12月7日,才帶著給大司祭尼封特的薦舉函來到托奇馬的舉榮圣架教堂供職,熱切地期待著與教民的第一次見面。瞧瞧,劈頭就給你來一個“魄門”!
這時他想起來了,來教堂的路上他偶遇了一個擔著空桶的婆娘。“你這個傻瓜 — 主啊,寬恕我這個罪孽深重的人吧 — 擔著空水筲在大街上晃蕩!”羅金神父一腳踏進雪堆,沮喪不已?!半y道沒有小胡同或是其他什么暗道讓這種愚蠢透頂?shù)钠拍镒邌??你還會擔著水筲晃蕩到神圣的教堂去吧!主啊,寬恕我吧,我聯(lián)想到這一點真是沒來頭。哦,不妥……對了,可別忘了問問教民,他們是否迷信偶遇、空桶、爬蟲、野獸、鳥鳴,此乃污穢的多神教巫蠱啊。誰要是迷信,那就裁定這個瀆神的罪人素齋四十日?!?/P>
哎呀,該詛咒的婆娘!羅金神父為了在第一次禮拜的前夜避免罪惡的交媾,晚上與妻子奧列吉婭分床睡了。他狂熱地祈禱,以免自己在睡夢中作了魔鬼的犧牲品,如果那家伙存心誘惑,就會讓他犯下遺精到褲子上的罪孽。早晨他清洗了胯間的私處。羅金神父身體清爽了,內(nèi)心因為即將在托奇馬的沃土上開始繁重的工作而洋溢著歡喜,伊甸園的鳥兒在他心中嘹亮地歌唱,芬芳的花朵在盛開!……可正是魔鬼遣來了那個擔桶的婆娘。他,就是他,臭氣熏天的惡靈,在給羅金神父使絆子!“假如是主來試煉我,那他就會用一個圣潔的詞匯來檢驗我!”羅金神父莊嚴地想, “可是我卻不合時宜地想到了魔鬼的洞眼。啊,鬼!”
因為揣測到了自己突如其來脫離有關(guān)懺悔的教規(guī)的真正原因,羅金神父的精神振奮起來。他喜歡戰(zhàn)斗?!澳愠鰜?,狡詐的鬼!”羅金神父在心里暗暗地、熱烈地大叫了一聲。然后他怨毒地問無處不在的惡魔:“問詢懺悔的人難道該是從那處開始的嗎?這個婦人應(yīng)該對我說:懺悔的是我,罪孽深重的婦人某某某……該跟她一起禱告一會兒,同時唱唱贊美詩。禱告結(jié)束后,把帡幪從她頭上揭開,然后無比溫順、悄聲細語地問詢……”
羅金神父響亮地清了清喉嚨,擺出一副嚴厲卻如父親一般的神情,瞥了一眼年輕婦人被燭火照亮的側(cè)影,準備恢復圣禮符合教規(guī)的程序……可群魔卻不想善罷甘休!……
“誰,神父?”婦人問,她感受到了神父落在自己身上的目光。
“什么誰?”羅金神父滿腹狐疑,問道。
“讓……誰?”
“難不成他們有好幾個?”懺悔神父惱怒地問,“難不成你讓走魄門的不是丈夫?!”
懺悔禮違背羅金神父的意志又轉(zhuǎn)向了魄門這個主題,這讓他窘迫不已,不過他最終聰明地認定,從最深重的罪孽開始不是罪。
“不是,不是丈夫,我的神父大人?!?/P>
“雙重罪孽!”牧師飛快地轉(zhuǎn)著腦筋,“與別人的丈夫行淫和魄門行淫?!?/P>
“究竟是誰?”
“父親,兄弟,侄子,外甥……”
每說出一個親屬,羅金神父都哆嗦一下。
“……女伴?!眿D人列數(shù)著。
“女伴?!”羅金神父不信,“這樁罪孽你是怎么跟女伴做的?用杵棍不成?”
“有豆子的時候,就會用杵棍。”婦人認可。
“難不成用器皿?”神父不依不饒。
“要是倒醉人的甜酒,那就會用器皿,用長頸大酒瓶子?!?/P>
“就是說,還醉了?”
“是啊,那可是出遠門啊,神父。出門、上路怎么能不潤潤嘴唇呢?我認罪?!?/P>
“那么遠行之前你還用什么走魄門了?”
“油煎餡兒餅……”
“呸,真是骯臟!”
“這有多淫蕩?三重還是五重罪?”羅金神父狂亂地計算著。“哦,主啊,在天的圣潔力量啊,神圣的使徒啊,先知和蒙難的人啊,還有圣徒,還有守信的人啊……”他喃喃自語了很久,呼喚全部的天兵天將幫助他與這種超級淫蕩的瘋狂之舉戰(zhàn)斗。
“怎么,神父,”等到羅金神父不再窘迫地直喘粗氣以后,婦人怯生生地問道,“難不成上路的時候不能呈上豆沙餡兒餅?可我母親總是念叨: ‘豆沙餡餅,上路很好?!?/P>
“現(xiàn)在我問的不是上路的事,”羅金神父厲聲斷喝,“而是違背自然的行淫:用父親、兄弟、侄子的私處,用器皿,還有杵棍,擺出牲口的姿勢來進行肛門行淫。”
“??!……??!……”婦人驚恐地雙掌捂臉,“你說什么,我的神父大人,難道我犯下了如此瀆神的罪了嗎?!噢!……如此大罪我連想想都害怕,更別說做了!”
“愚蠢的婦人,”羅金神父大為光火,“你為什么為沒有的事懺悔?使我,圣潔的神父,陷入窘境。你在圣殿撒謊了嗎?我可明白無誤地問你:讓走魄門了嗎?讓誰?如何做的?”
“讓走魄門了,這個我不否認,可走……主啊,寬恕我!”
“那在你看來‘魄門’這個詞是什么意思?”
“神父使用這個高深莫測的詞是在說出遠門嗎?”
“啊,愚昧呀……啊,無知呀……”羅金神父傷心起來。
婦人撲閃著眼睛。
“是屁股啊,你,菲奧多西婭,難道不知道嗎?”湊巧出現(xiàn)在旁邊的烤圣餅的女人,或者如哲學思想的信徒羅金神父更喜歡稱呼的 — “圣餐女”,阿芙多季婭語速飛快地悄聲解釋著,她又謙恭地喃喃說道: “寬恕我吧,神父大人,我干預懺悔圣禮是罪過?!?/P>
“你第一次犯這宗罪我放過,不懲罰?!绷_金神父慈悲為懷;讓他高興的是,借助上帝的幫助,群魔引起的誤會被解釋清楚了。顯然,施以援手的正是上帝:首先是因為并肩奮戰(zhàn)的女戰(zhàn)士的名號 — “圣餐女”阿芙多季婭,按照古語說法是祭女,這是一個具有神職名號的人,而不是什么擔著空水筲的婆娘;其次,阿芙多季婭是一個品德高尚的孀居女人,出手援助女姊妹的不是她還能是誰;最后,這一點是最有寓意的標志,主認為配得上對懺悔神父施以援手的不是敲鐘人或者唱詩人,而是阿芙多季婭,她恰恰是烤制懺悔禮畢時所用圣餐餅的人!“三位一體!”羅金神父滿臉放光,“三一!”在組織得如此有學問的進攻之下魔鬼退避三舍了。接下來的懺悔禮進行得就順風順水了。
“就是說,你叫菲奧多西婭?”
“正是在下?!?/P>
“那么你,菲奧多西婭,是否犯下了邪惡的、凡夫俗子的罪,比如貪財,酗酒,貪食,吝嗇,污言穢語,淫思,通奸……”
羅金神父換了一口氣。
“……罵街,憤怒,暴躁,憂傷,沮喪……沮喪……”
神父十指呈扇形張開,然后挨個兒把它們彎向掌心 — 他沒在什么時候把哪宗罪數(shù)錯了吧?
“……沮喪,誣陷,絕望,抱怨,嚼舌根,自以為是,頂嘴,說廢話……”
“等等,神父大人,”菲奧多西婭渾身一震,“我懺悔,我說過廢話。前不久貓在里屋戲耍,把小柜櫥碰翻了?!パ剑惆?,’我對它說了廢話, ‘你這個大尾巴傻瓜!’我有罪!……”
“‘傻瓜’不是廢話,”羅金神父糾正她,“‘傻瓜’乃污言穢語。因為這宗罪我罰你連續(xù)三天,每天行半身禮一百次,跪拜禮一百次?!?/P>
“禮,神父,我會行禮的,只不過‘傻瓜’不是污言穢語啊,怎么會是呢!”菲奧多西婭又挺了挺身子,“××,主寬恕我,或者×,這是污言穢語。‘傻瓜’算啥?有時會說一個愚蠢的婆娘是十足的傻瓜!”
“這是當然?!绷_金神父表示同意,神情傲慢,他想起了早晨那個擔著空水筲的托奇馬女人。“但不全對!就你挑起爭端并且在教會的圣殿里提及××,亦即男根,以及×,亦即陰戶,我罰你素齋七日。嗯……說廢話,不睦,試探,漫不經(jīng)心,不公,懶惰,忤逆,偷盜,說謊,誹謗,搶劫,蠱惑人心,虛榮……”
“等等,我的神父大人,”菲奧多西婭有了精神頭兒,“上個禮拜我嫂子誹謗我,說我把她的紡錘弄到床下了?!?/P>
“那是她的罪,不是你的?!绷_金神父糾正她。“她的罪讓她來懺悔?!?/P>
神父語速飛快、口不出聲地從頭列數(shù)了一遍各種罪,想起了他剛才是在哪宗罪上停下的,然后又重新開口說道:
“……傲慢,自視清高,求全責備……你責備嫂子誹謗了嗎?沒有?好……譴責,魅惑,抱怨,謾罵,以惡報惡?!?/P>
“沒有,神父大人,都沒有?!?/P>
羅金神父換了口氣,從《懺悔人戒條》開始了。
“跟小叔子行淫了嗎?”
“我呀,神父,沒小叔子,不能跟他行淫。”菲奧多西婭說。
“跟親兄弟作孽了嗎?”
“跟佐杰依卡嗎?”
“要是他叫這個名,那就是跟佐杰依吧?!?/P>
“哎呀,神父,你說的哪里話?我們家的佐杰依卡還是個剛斷母乳的娃,奶娘正為他哺乳呢?!?/P>
“那你怎么說廢話呢?沒罪,那就回答沒罪;有罪,那你就懺悔……”羅金神父開始失去耐心了?!芭赖脚樯砩线^嗎?”
菲奧多西婭若有所思。
“上草垛的時候,爬到女伴身上過,草垛太高了呀?!?/P>
“就是說,爬了,但沒作孽?”
“沒作孽,神父?!?/P>
“醉酒或是清醒的時候爬到丈夫身上過嗎?”
“一次也沒有!”菲奧多西婭肯定地說,語氣激烈。
“跟上了年紀的男人,或是鰥夫,或是單身時候的丈夫好過嗎?”
“一次也沒有!”
“跟教子呢?跟神父或是修士呢?”
“這樣的事我連想都不會想 — 跟修士……”
“這樣好,因為邪念是同樣的罪。嗯……在床上的時候你自己用手戳過嗎?或是手指塞進過……”
“沒有?!狈茒W多西婭驚恐地小聲說道。
“真的?”
“如果我說假話就讓我就地消失!讓蝮蛇咬我,讓夜貓子啄我,讓林妖拖了去!”
“因為你用瀆神的、多神教的方式起誓,罰你從教堂回家后立刻行四十個禮。要用圣言起誓:愿上帝懲罰我!而不是用蛇、貓頭鷹還有偶像?!?/P>
“什么偶像?”菲奧多西婭好奇地問。
“神話里的偶像,亦即寓言杜撰的偶像。”
“這哪是什么寓言啊?!狈茒W多西婭瞪大眼睛,“在你們的澡堂里,你,神父,是住在沃爾恰諾夫大街吧?……去年夏天你們澡堂的堂仙把一個奶娃娃、母親剛斷奶的孩子給淹死了。他母親安菲斯卡赤身裸體從澡堂里竄出來,嚎得整條街的人都聽得見:‘澡堂仙把我的瓦修特卡淹死在木桶里了!’雖說她的瓦修特卡是個私生子,但還是讓人心疼啊!尼封特神父第二天講道的時候說: ‘懲罰安菲斯卡和瓦修特卡是因為邪淫受孕和邪淫出生這類罪孽,懲罰最可怕的地方就在于懲罰者不是上帝,而是妖。’”
……
作品簡介
《鮮花十字架》,[俄羅斯] 葉蓮娜·科利亞金娜 著,趙桂蓮 譯,2017年4月
二十剛出頭的羅金神父,幾乎被托奇馬大鹽商的女兒菲奧多西婭的驚人美貌所窒息,然而,這位十五歲的少女被在集市上邂逅的游方藝人伊斯托馬一路尾隨至家,并于夤夜在自己的閨閣中被偷偷潛入的他俘獲了芳心?;幽耆A由此轉(zhuǎn)向詭譎人生:被逼嫁給自己不愛的小鹽商尤達,剛生下不久的嬰兒失蹤,自己鐘情的游方藝人原是國家要犯,被處火刑……少女向上帝求助,開始走上成為“圣愚”之路,而起初循循善誘她虔心信教的羅金神父,面對她日益癡信的言行,也由于對她丈夫的強烈嫉妒,由于鮮花十字架,陡轉(zhuǎn)念頭誣陷她是“行巫蠱之術(shù)”女巫,最終將她送上了火刑架……
葉蓮娜·科利亞金娜(Елена Колядина),1960年生于俄羅斯西北部沃洛格達州的切列波韋茨市一個冶金工人家庭,其曾祖父在列寧格勒被鎮(zhèn)壓。1983年畢業(yè)于列寧格勒鐵路交通技工學院,做過電器工程師,1995年至2001年與《大都會》雜志合作,后在《共青團真理報》擔任編輯。一直是《地鐵報》的專欄作家?,F(xiàn)居莫斯科郊區(qū)??评麃喗鹉茸苑Q是“十一本書(《我愛情的旋律》《被盜的幸福》等等)的作者”。2010年憑借長篇小說《鮮花十字架》獲得俄語布克獎。科利亞金娜本人也這樣開玩笑地總結(jié)了自己作品的特點:“這是關(guān)于托奇馬地域的讓人快樂的奇談怪論”。2012年憑借新書《澤菲羅娃在莫斯科》進入“挑戰(zhàn)傳統(tǒng)獎”短名單。