自宗教懷疑在17、18世紀興起之后,特別是尼采1882年宣布“上帝已死”(補充一點,是我們?nèi)祟悮⑺懒松系郏┖?,許多人開始拷問這個困難的問題:當我們可依賴的那個超自然實體不復(fù)存在的時候,我們應(yīng)當如何生活。
我們只需提那些以“P”打頭的職業(yè),如哲學(xué)家、詩人、劇作家、畫家、心理學(xué)家,他們都試圖思考在只有人類自身可以依靠時——不論依靠個人還是集體,我們應(yīng)該如何生活。許多作家,如陀思妥耶夫斯基(Dostoevsky)、托馬斯·艾略特(T.S.Eliot)、薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett),都表達過對于荒涼世界的恐懼。在他們看來,荒涼世界正是由于人們拋棄上帝觀念才得以形成?;蛟S正是由恐懼所喚起的優(yōu)美樂章,令這些先知們捕捉到時代的幻念。不過《虛無時代》一書將把注意力集中于另外的主題上,從某種角度說這是一個更為大膽的主題——靈魂。靈魂拒絕在冰冷、黑暗的眾神遺棄之地等待和沉淪,相反,它懷揣著自我信念、創(chuàng)造力、希望、智慧以及熱情,使用自己開拓性的能量去探索生活的全新方式。用華茲華斯的話來說,靈魂“并不懊喪,反而找尋;找尋冥冥之中的力量”。
一旦人們開始思考如何在沒有上帝的狀況中生活,如何在世俗社會中找尋意義,那么對問題答案的渴望就會成為一個宏大的人生主題。更大膽的現(xiàn)代主義作家、藝術(shù)家以及科學(xué)家已經(jīng)觸及問題的答案,然而據(jù)我所知,在此之前這個問題卻從未進入過主流敘事。我想表明當這項工作完成的時候,對此問題的回答呈現(xiàn)為一個豐富多彩的故事,呈現(xiàn)為一系列原創(chuàng)但也存在部分重疊的觀念。我確信這些內(nèi)容會讓讀者感到有趣,受到激勵,體會到共通感甚至得到慰藉。
近年來,關(guān)于信仰和人類生活的缺失的論戰(zhàn)已經(jīng)墮落為荒謬和罪惡的奇怪混合,因此一些慰藉是非常有必要的。
……
當一本著作與當下宗教故事的荒誕、悲慘和可怖對立時,我們不能夠指望它能夠造成多大的影響。但本書的目的在于,至少做一些就我所知尚未被做過的事。本書的目的是對那些具有天賦的人,包括藝術(shù)家、小說家、劇作家、詩人、科學(xué)家、心理學(xué)家以及哲學(xué)家,對他們的作品做一次廣泛的調(diào)查研究。他們擁抱無神論,歡歌上帝之死,并且探尋其他的生活方式;他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)世界意義的其他形式或者已經(jīng)掀起了克服巨大“剝離感”的(subtraction)別種風(fēng)潮。他們許多人都似乎認為,那種可怕的凋敝是超自然的超驗性觀念的缺失所導(dǎo)致的必然結(jié)果。
我希望能夠表明,這種狀況并非不可避免。事實上,當考察我們最近歷史的時候,你會發(fā)現(xiàn)那些你自認為熟悉的名人,其著作可能會令你感到非常吃驚。你會做出一些不同尋常的劃分,并且會發(fā)現(xiàn)對生活其他途徑的探索是當代文化的核心組成部分,或者用流行的比喻來說,是我們當今文化DNA的一部分。你還會明白,無神論者所導(dǎo)向的絕不是完滿的生活,上帝和魔鬼的聲音也并非天籟。因此,這本書本來可以不用叫《虛無時代》,而可以叫做《萬物時代》(The Age of Everything)。
還有一點,并且這一點更為重要。應(yīng)該怪尼采導(dǎo)致我們當下的困境嗎?為什么他比其他人更能引起我們的關(guān)注呢?這一點又說明了什么呢?
尼采
尼采現(xiàn)象
39歲的弗里德里?!つ岵?883年3月底居住在熱那亞,身體抱恙。他剛從瑞士返回到他位于巴迪斯尼內(nèi)的舊寓所,但這次旅行并沒有馬上減輕他偏頭痛、胃痛和失眠的毛病。幾個月前,昔日好友作曲家理查德·瓦格納(Richard Wagner)的離世令他感到哀傷(但同時也感到解脫,因為后來與之決裂),加之感染了嚴重的傷寒,熱那亞的醫(yī)生每天的處方都包含大量奎寧。與往常不同,一場大雪將整個城市包裹起來,同時又伴有“不協(xié)調(diào)的雷聲和閃電”,這似乎也影響了他的心境并阻礙了他的康復(fù)。由于沒有辦法繼續(xù)快走這一習(xí)慣,這本能對他的思考有所幫助,因此直到3月22日之前,他還是無精打采,臥床不起。
是什么加劇了他“黑色的憂郁”呢?用他的話來說,原因就在于他剛完成的手稿在4周前寄給了開姆尼茨的出版商恩斯特·施梅茨(Ernst Schmeitzner),而這位出版商似乎并不著急出版這本名為《查拉圖斯特拉如是說》(Thus Spake Zarathustra)的新書。他給施梅茨寫了一封言辭激烈的譴責(zé)信,結(jié)果收到一封道歉的回信。一個月之后尼采才知道延遲出版的真正原因。正如他在一封信當中所寫的那樣:“萊比錫的托伊布納出版社將《查拉圖斯特拉如是說》手稿置之不顧,乃是為了趕制50萬本贊美詩,以便及時在復(fù)活節(jié)交付?!碑斎贿@個巨大的諷刺并沒有給尼采帶去什么損失?!澳莻€有勇氣向周圍的夢游者喊出‘上帝已死!’的‘瘋子’,意識到自己對查拉圖斯特拉的恐懼,他或許已經(jīng)被50萬份將尼采說成‘小丑’的基督教贊美詩的重量,給壓到短暫窒息了?!?/p>
這本書首批讀者的反饋則有些復(fù)雜。尼采的朋友海因里?!た迫潱℉einrich K?selitz)長期收到他寄來的校對手稿。他對這本書很著迷,并且表示說希望“這本非同凡響的書”將來能同《圣經(jīng)》一樣廣為傳播。萊比錫出版社的排字工人對這本書的反應(yīng)則截然不同。他們驚恐于自己所看到的文字,并考慮拒絕印刷這本書。
世人從未忘記尼采,甚至有的人從未原諒尼采,因為他說“上帝已死”,并且還補充說“是我們殺死了他”。事實上他在之前一年發(fā)表的《快樂的科學(xué)》(The Gay Science)中就已經(jīng)這樣講過,不過《查拉圖斯特拉如是說》強有力的風(fēng)格引起了更多的注意。
“上帝已死”這句話最早出現(xiàn)在《快樂的科學(xué)》中
尼采這句話到底是什么意思?為什么是這句話而不是其他主張被人牢記于心,并且被抓住不放?畢竟,對上帝的信仰已經(jīng)持續(xù)衰退了一段時間。對有的人來說,也許是對多數(shù)人來說,對上帝的信仰,或者說對眾神,對任何超越性實體的信仰,從來都不被視為正當。在大多數(shù)非信仰或者懷疑論者的歷史中,這種觀點由18世紀愛德華·吉本(Edward Gibbon)和大衛(wèi)·休謨(David Hume)所開創(chuàng),經(jīng)過伏爾泰和法國大革命的發(fā)展,再被康德(Kant)、黑格爾(Hegel)和浪漫派、德國《圣經(jīng)》批判學(xué)、奧古斯特·孔德(Auguste Comte)以及“實證主義的萌芽”所繼承。在19世紀中期,路德維希·費爾巴哈(Ludwig Feuerbach)和卡爾·馬克思(Karl Marx)、索倫·克爾愷郭爾(Sren Kierkegaard)、亞瑟·叔本華(Arthur Schopenhauer)登上歷史舞臺;此外查爾斯·萊爾(Charles Lyell),羅伯特·歐文(Robert Owen)、羅伯特·錢伯斯(Robert Chambers)、赫伯特·斯賓塞(Herbert Spencer)以及查爾斯·達爾文(Charles Darwin)的地質(zhì)學(xué)和生物學(xué)也對宗教造成了巨大破壞。
此類觀點往往給那些喪失個人信仰的名人好評,比如喬治·艾略特(George Eliot)、萊斯利·史蒂芬(Leslie Stephen)、埃德蒙·高斯(Edmund Gosse)。此外還有那些并未喪失信仰,但接受類似信號的人,比如馬修·阿諾德(Matthew Arnold)。在達爾文《物種起源》出版10年后,他在《多佛爾海灘》(Dover Beach)一詩當中哀嘆:信仰之?!皯n郁、漫長,潮聲漸息”。這一觀念史以外的其他無神論觀點則強調(diào)古代純粹的無信仰,這份名單就包括伊壁鳩魯(Epicurus)、盧克萊修(Lucretius)、蘇格拉底(Socrates)、西塞羅(Cicero)、阿爾拉萬迪(AlRawandi)以及拉伯雷(Rabelais)。這里并不是要羅列他們言論。我們主要關(guān)注尼采這種露骨宣言所產(chǎn)生的時機和環(huán)境(盡管我們永遠會記得這是一個瘋子的宣言)。
危險的風(fēng)潮和生活的負擔
我們思考的情境之一就是尼采自己。他完全不是一個普通人——妄想而矛盾,他是一顆用炙熱的筆觸發(fā)光發(fā)熱的流星,但也因此迅速燃盡了自己,在45歲的年紀陷入瘋癲。他格言式的語言風(fēng)格讓其觀點很容易為公眾乃至其他哲學(xué)家同化吸收。這種語言被設(shè)計得具有挑撥性和煽動性,作為萊比錫出版社排字工想要按下不發(fā)的一部作品,它成功得太快了。他的瘋癲也為他的一生添加了一抹傳奇色彩。正因為這樣,他在1900年去世之后,其觀點也具有了傳奇的味道。他的極端觀點是“不間斷思考的結(jié)果”嗎,還是說為他的疾病所影響(或者說扭曲)?尼采死于梅毒,這是否讓他陷入更窘迫(而不是相反)的境地?
尼采去世之后,其觀點的用途,或據(jù)說的用途也變成了一個丑聞不斷的泉源。尼采的虛無主義觀抓住了世界的幻想。其結(jié)果之一就像史蒂芬·阿施海姆(Steven Aschheim)指出的那樣,使他成了唯一要為兩次世界大戰(zhàn)負責(zé)的人。這是一個沉重而持久的負擔。
他最核心、最危險的洞見在于,任何外在的、高于生活的視角都不存在,人們無法通過這種視角來透視生活本身、超越生活本身。任何為人們所知的那種具有特權(quán)的觀點,以及外在于世界的抽象或力量都不存在。沒有什么事物是在現(xiàn)實之上、生活之上存在著的,也不存在什么“天國”。沒有超驗性,也沒有形而上。其結(jié)果就是,我們無法憑借普遍有效或“客觀性”來判斷現(xiàn)實的存在:“生活的價值不能被預(yù)估。”正如尼采著名的論斷:“不存在什么事實,它們僅僅是解釋?!?/p>
他的這一說法必然會導(dǎo)致特定的后果:我們只是歷史性力量的產(chǎn)物,世界是多種力量和驅(qū)動力形成的一片混亂,這與科學(xué)家的說法相反。世界的“有限性和混亂的多樣性無法被還原為整體”。我們必須讓自己適應(yīng)多樣性和混亂,其途徑在于“權(quán)力意志”。通過權(quán)力意志我們便能設(shè)法掌控沒有生機的自然。我們的歷史,尤其是龐大宗教的歷史,特別是基督教歷史,給我們一種“隱秘的偏見”,讓我們偏好“天國”,然而代價卻是“此處和當下”。這是必須改變的,意味著我們要改變幾乎所有的行動方式。由于我們的自然狀態(tài)蘊含著內(nèi)在多種競爭性力量的沖撞,所以這項任務(wù)變得復(fù)雜,它要求我們追尋靈性,為混雜的沖撞賦予意義。
重要的是,尼采告訴我們這種在自身之內(nèi)和之外的混亂中取得統(tǒng)治權(quán)的斗爭,這種“生活的負擔”,將導(dǎo)致一種更為緊張的存在形式。而這也是我們能從生活中,能從現(xiàn)世和當下的生活中獲得的唯一目標。我們的倫理立足點應(yīng)當是不惜任何代價達到這種張力:我們對自身負有唯一的義務(wù)。
在生活當中,我們理性扮演的角色是使我們意識到,許多沖動是非理性的,但它們卻并不因此缺少力量和價值,因此我們必須馴化它們,也必須聰明地解放它們,以便使它們不再繼續(xù)相互齟齬。他把我們生活中激情的理性化定義為存在的精神特質(zhì)。我們應(yīng)當謀求和諧,但我們也應(yīng)該意識到有些激情并不為傳統(tǒng)宗教認可。比如說憎恨是我們的激情之一,它應(yīng)該同許多其他激情一樣被接受被采納。
這些觀點自然而然地影響到了尼采的拯救觀。他主張,拯救不能被視為超越現(xiàn)世和當下的“天國”?!吧系垡辉~變成了對‘現(xiàn)世和當下’的種種例行詆毀,以及關(guān)于‘彼岸’的種種模式化謊言。”他還力圖將他所謂的“永恒輪回原則”置于“形而上學(xué)”和“宗教”領(lǐng)域之中。他認為拯救必然徹底是世俗的,“在生活所編織的力量之網(wǎng)中縫補”。永恒輪回原則的含義在于,你希望生活如何重現(xiàn),那么你就必須按照這種方式過你當下的生活。他說“所有歡愉都渴望永恒”,而這也是決定生活中的哪一時刻值得過,哪一時刻不值得過的標準?!昂蒙钍且环N成功地存在于當下的生活,它無關(guān)于過去和未來,無關(guān)于非議和選擇。好生活自身處于絕對的光亮中,處于篤信轉(zhuǎn)瞬即逝的當下和永恒沒有差別的信念中。”
我們必須作出“狄奧尼索斯式的宣言”,“站在狄奧尼索斯式的存在立場”,“在有限的輪回中選擇過一種我們愿意不斷重復(fù)的生活”。我們通過這種方式獲得了拯救,在恐懼中獲得了拯救。
尼采的新世界圖景并不包含天國和彼岸。除了以壯麗的方式生活,除了用權(quán)力意志去獲得我們愿意不斷重復(fù)的那種強烈經(jīng)驗外,生活本身也不具有什么目的。
所有這些主張具有同其恣意性相稱的危險性,并且在翻譯的過程當中有很多東西遺失了,因為尼采是一位極具風(fēng)格的德語大師。他的語言和風(fēng)格在某些程度上解釋了整個世界何以在1882年如此迅速、徹底甚至熱情地采納了他“上帝已死”的箴言。但這還并非故事的全部。
為更好世界貼上懷疑標簽
威爾遜(A.N.Wilson)把懷疑稱為“維多利亞時代的疾病”。詹妮弗·邁克爾·赫克特(Jennifer Michael Hecht)在其《懷疑史》(Doubt as History)中講道,1800年至1900年“可能是人類歷史當中對廣泛傳播的懷疑記錄得最為詳細”的時期。她說,那是一個“為更好世界貼上懷疑標簽”的世紀?!笆艿阶詈媒逃膽岩烧邆冋J為,懷疑宗教的時代已經(jīng)結(jié)束了,現(xiàn)在是建構(gòu)人們能夠真正信任的、美好新世界的時代。他們猜測未來將會是更好的世界,因為過去金錢和能源對宗教的傾斜,現(xiàn)在則被用于生產(chǎn)食物、衣服、藥品和思想。他們還認為自己或許能比以往任何時候看得更遠,現(xiàn)在他們的想象力得到了提升?!?/p>
歐文·查德維克(Owen Chadwick)曾任劍橋大學(xué)當代歷史皇家教授,英國國家學(xué)術(shù)院主席,他在吉福德講座和隨后《19世紀歐洲的世俗化》(The Secularization of Europe in the Nineteenth Century,1975)一書中談道,對更好世界的懷疑與兩條平行的進程有關(guān),一條是社會的,一條是知識分子的。按照他的說法,19世紀存在兩種“不確定”,“一是社會的不確定,主要因為新機器,大城市的擴張,大量的移民。二是心靈的不確定,起源于科學(xué)和歷史的大量新知識,以及隨之而來的新主張”。或許更加重要的一點是,這兩種不確定很輕易地就混雜在一起了。他指出,這種“混雜”最為關(guān)鍵的20年是從1860年到1880年,剛好是尼采《查拉圖斯特拉如是說》出版前夕。
本文節(jié)選自英國思想史學(xué)者彼得·沃森新作《虛無時代》的導(dǎo)論部分。
《虛無時代》,【英】彼得·沃森/著 高禮杰/譯,上海譯文出版社,2021年5月版