注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊文化

《共產(chǎn)黨宣言》有哪些面貌與譯本?北京推出多個(gè)展覽

《共產(chǎn)黨宣言》(下文簡(jiǎn)稱《宣言》)是馬克思和恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟起草的綱領(lǐng),是馬克思主義誕生的重要標(biāo)志。

《共產(chǎn)黨宣言》(下文簡(jiǎn)稱《宣言》)是馬克思和恩格斯為共產(chǎn)主義者同盟起草的綱領(lǐng),是馬克思主義誕生的重要標(biāo)志。從1920 年中國首次出版陳望道翻譯的《宣言》全譯本以來,《宣言》在中國流轉(zhuǎn)傳播已超過百年。

《共產(chǎn)黨宣言》在歷史中曾以哪些面貌、哪些譯本的形式出現(xiàn)?澎湃新聞獲悉,由中央編譯出版社和中國美術(shù)館共同主辦的《共產(chǎn)黨宣言》中文版校注本北京發(fā)布會(huì)在中國美術(shù)館舉行,這是一套“作者注 +譯者注+編者注+校者注”的注釋結(jié)構(gòu)的書籍。國家圖書館也在最近推出《共產(chǎn)黨宣言》專題展。

《共產(chǎn)黨宣言》中文版校注本?中央編譯出版社

《共產(chǎn)黨宣言》中文版校注本 中央編譯出版社

在中國美術(shù)館與中央編譯出版社共同主辦的《共產(chǎn)黨宣言》中文版校注本發(fā)布會(huì)上,一套以吳為山創(chuàng)作的雕塑《馬克思、恩格斯》為封面的中文譯本亮相。

吳為山創(chuàng)作雕塑《馬克思、恩格斯》為封面的七個(gè)全譯本《共產(chǎn)黨宣言》亮相

吳為山創(chuàng)作雕塑《馬克思、恩格斯》為封面的七個(gè)全譯本《共產(chǎn)黨宣言》亮相

一百多年來,《共產(chǎn)黨宣言》在中國經(jīng)歷了從片語式摘譯、章節(jié)式節(jié)譯、發(fā)展式變譯、解讀式譯述到全文式翻譯,譯詞、譯語、譯文、譯本迭出不窮。新中國成立前,有七個(gè)全譯本,即1920年陳望道譯本、1930年華崗譯本、1938年成仿吾、徐冰譯本、1943年博古譯本、1943年陳瘦石譯本、1947年喬冠華譯本、1949年謝唯真譯本。這些譯本都彌足珍貴,但由于歷史環(huán)境和資料、技術(shù)等條件因素影響,各譯本均存在誤譯、漏譯、通假、重復(fù)等問題;并因語言及漢字使用規(guī)范化的發(fā)展,很多專有名詞、歷史事件等與今天的譯法出入較大。

為了再現(xiàn)這七個(gè)中文譯本的歷史原貌,廣西師范大學(xué)鄧軍、靳書君率領(lǐng)團(tuán)隊(duì),查閱、參考中央編譯局最新譯本的注釋以及其他相關(guān)資料,針對(duì)各個(gè)譯本中的問題和閱讀障礙進(jìn)行校注, 編纂了這套“作者注 +譯者注+編者注+校者注”的注釋結(jié)構(gòu)的書籍。

另外,本套圖書的另一大亮點(diǎn)是將馬克思、恩格斯雕塑作為視覺元素融入到書的封面上。雕塑中馬克思的坐姿和恩格斯的站姿形成一個(gè)穩(wěn)定的三角形,象征著他們信念之堅(jiān)定和友誼之深厚。從雕像的背后看,馬克思和恩格斯的背仿佛一座豐碑。雕塑中,馬克思眼光深邃、帶著古典哲學(xué)家的風(fēng)范,恩格斯則剛毅佇立。2015年1月27日,《馬克思、恩格斯》雕像揭幕,永久矗立在中央編譯局。

中央編譯局從延安到北京,有著優(yōu)秀的傳統(tǒng)。那里有馬克思、燕妮的手稿,有《共產(chǎn)黨宣言》的最早版本;那里有幾代馬克思主義研究者的理論成果,馬克思主義的思想在那里翻譯并被傳播出去。

國家圖書館舉辦《共產(chǎn)黨宣言》專題展現(xiàn)場(chǎng)

國家圖書館舉辦《共產(chǎn)黨宣言》專題展現(xiàn)場(chǎng)

國家圖書館舉辦《共產(chǎn)黨宣言》專題展

最近,國家圖書館與中共浙江省委宣傳部共同主辦的《共產(chǎn)黨宣言》專題展在國家典籍博物館第三展廳開放。

本次展覽以《共產(chǎn)黨宣言》為主題,分為“《共產(chǎn)黨宣言》的誕生”“《共產(chǎn)黨宣言》在世界的傳播”“《共產(chǎn)黨宣言》在中國的傳播”“‘畫’說《共產(chǎn)黨宣言》”等四個(gè)單元,講述一代偉人馬克思、恩格斯的生平經(jīng)歷及他們締結(jié)革命友誼的歷程,詳細(xì)展示《共產(chǎn)黨宣言》的誕生背景及過程、重大理論貢獻(xiàn)、在世界及中國的譯介傳播,系統(tǒng)梳理其不同語種版本的首譯本及重要譯本的出版時(shí)間、地點(diǎn)、內(nèi)容特點(diǎn)等。

《共產(chǎn)黨宣言》各種譯本的封面

《共產(chǎn)黨宣言》各種譯本的封面

展覽由“馬克思主義的三個(gè)思想來源”講起。馬克思主義思想有三大來源,即德國古典哲學(xué)、英國古典政治經(jīng)濟(jì)學(xué)和英法空想社會(huì)主義??茖W(xué)社會(huì)主義是馬克思主義偉大真理的三個(gè)組成部分之一,其理論來源是歐洲19世紀(jì)初三大空想社會(huì)主義。馬克思和恩格斯在參加無產(chǎn)階級(jí)革命運(yùn)動(dòng)的實(shí)踐中,科學(xué)地吸收了空想社會(huì)主義者學(xué)說中的合理部分,實(shí)現(xiàn)社會(huì)主義和工人運(yùn)動(dòng)相結(jié)合,使社會(huì)主義從空想發(fā)展為科學(xué),并在19世紀(jì)40年代創(chuàng)立了科學(xué)社會(huì)主義。

羅伯特·歐文《新社會(huì)觀》

羅伯特·歐文《新社會(huì)觀》


馬克思、恩格斯著《德意志意識(shí)形態(tài)》

馬克思、恩格斯著《德意志意識(shí)形態(tài)》


恩格斯《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》

恩格斯《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》

馬克思、恩格斯著、1965年柏林印本德文的《神圣家族》是一重要節(jié)點(diǎn),《神圣家族,或?qū)ε械呐兴龅呐?。駁布魯諾·鮑威爾及其伙伴》是馬克思和恩格斯于1844年9月至11月合寫的第一部著作。該書批判了以鮑威爾為代表青年黑格爾派的唯心主義,初步闡述唯物史觀這一重要思想,強(qiáng)調(diào)“歷史活動(dòng)是群眾的活動(dòng)”“無產(chǎn)階級(jí)能夠而且必須自己解放自己”。列寧認(rèn)為這部著作“奠定了革命唯物主義的社會(huì)主義的基礎(chǔ)”。

柏林印本德文版《神圣家族》

柏林印本德文版《神圣家族》

1847年12月至1848年1月底,馬克思和恩格斯經(jīng)過一個(gè)多月的努力,在比利時(shí)布魯塞爾天鵝咖啡館合作寫成馬克思主義綱領(lǐng)性文獻(xiàn)《共產(chǎn)黨宣言》?!缎浴返闹贫ú皇且货矶偷?,而是歷經(jīng)了三個(gè)階段:從1847年6月第一次代表大會(huì)提出《共產(chǎn)主義信條草案》,到11月第二次代表大會(huì)討論《共產(chǎn)主義原理》,再到1848年2月出版《共產(chǎn)黨宣言》,綱領(lǐng)的制定歷時(shí)半年多,才終于付梓。

《共產(chǎn)主義者同盟史》

《共產(chǎn)主義者同盟史》

展覽以圖文的形式展示1872年德文版、1882年俄文版、1883年德文版、1888年英文版、1890年德文版、1892年波蘭文版、1893年意大利文版等七篇《共產(chǎn)黨宣言》序言的節(jié)選內(nèi)容及思想精華,充分彰顯了馬克思主義的與時(shí)俱進(jìn)。

1883年哥廷根印本 德文 《共產(chǎn)黨宣言》

1883年哥廷根印本 德文 《共產(chǎn)黨宣言》

本次展覽共展出文獻(xiàn)423種,包括中文文獻(xiàn)166種,外文文獻(xiàn)257種。其中,展出《共產(chǎn)黨宣言》達(dá)306種,包括中文、德文、俄文、英文、法文、波蘭文、意大利文、日文、荷蘭文、挪威文、羅馬尼亞文、匈牙利文、瑞典文、烏克蘭文、西班牙文、葡萄牙文、希臘文、土耳其文、芬蘭文、塞爾維亞文、僧伽羅文、馬拉雅拉姆文、韓文、印地文、泰米爾文、意第緒文、越南文等 55種語言,含中文版本78種;此外,觀眾還可以看到包括善本、普通古籍、西文善本、手稿、期刊、報(bào)紙等多種類型的珍貴紅色革命歷史文獻(xiàn)。

各種譯本的共產(chǎn)黨宣言

各種譯本的共產(chǎn)黨宣言

展覽重點(diǎn)突出《共產(chǎn)黨宣言》在中國的傳播,系統(tǒng)整理《共產(chǎn)黨宣言》在中國的摘譯、全譯、傳播等詳細(xì)信息及相關(guān)歷史人物事跡,深入介紹其在中國革命進(jìn)程中產(chǎn)生的影響,配合展出陳望道、華崗、成仿吾、徐冰、博古、中央編譯局等翻譯的重要中文全譯本,讓觀眾直觀感受中譯本《共產(chǎn)黨宣言》的版本之多、版本之美,了解各譯本背后的故事。

張德彝《三述奇》 作者出使法國,書中講述了親眼所見的巴黎公社運(yùn)動(dòng)

張德彝《三述奇》 作者出使法國,書中講述了親眼所見的巴黎公社運(yùn)動(dòng)


《大同學(xué)》書中提及了《共產(chǎn)黨宣言》

《大同學(xué)》書中提及了《共產(chǎn)黨宣言》

展覽也總結(jié)了新民主主義革命時(shí)期馬克思、恩格斯著作在中國的翻譯與傳播,挖掘了我國先進(jìn)分子為尋求救亡圖存、民族復(fù)興真理,在《共產(chǎn)黨宣言》等馬克思主義著作影響下探索發(fā)展中國共產(chǎn)黨早期組織,在付出無數(shù)艱辛努力后最終成立中國共產(chǎn)黨。

在本次展覽中,讀者還可以看到英文版《共產(chǎn)黨宣言》(1888年倫敦印本),1948年出版的“百周年紀(jì)念版”俄文《共產(chǎn)黨宣言》,偽裝本《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道簽名本《共產(chǎn)黨宣言》,以及1973年上海書畫社刻本《共產(chǎn)黨宣言》等;《英國工人階級(jí)狀況》1845年德文版、《資本論》德文初版(1867年漢堡印本)、《資本論》1887年英文版(第一卷)等;《馬克思致尼古拉斯·德利烏斯教授的信》《恩格斯致保羅·拉法格的信》等珍貴的馬恩手稿,以及列寧手稿復(fù)制件《工人同志們!大家都來進(jìn)行最后的斗爭(zhēng)!》等,均在重要展品之列。

《曙光》系統(tǒng)介紹共產(chǎn)主義

《曙光》系統(tǒng)介紹共產(chǎn)主義


陳望道譯《共產(chǎn)黨宣言》

陳望道譯《共產(chǎn)黨宣言》

民革中央向中國美術(shù)館捐贈(zèng)作品

值建黨百年,中國美術(shù)館也舉辦了民革中央向中國美術(shù)館捐贈(zèng)作品儀式。

中國國民黨革命委員會(huì)有著光榮的歷史,由李濟(jì)深、宋慶齡、何香凝等人創(chuàng)建于1948年1月1日。民革早期領(lǐng)導(dǎo)人何香凝先生曾任中國美術(shù)家協(xié)會(huì)第二屆主席,為新中國的建立和美術(shù)事業(yè)發(fā)展作出了突出貢獻(xiàn)。另外民革還有柳亞子、董壽平、許麟廬等一批藝術(shù)造詣精深的書畫藝術(shù)家。

一代代民革美術(shù)家秉承何香凝先生的家國情懷和藝術(shù)理想,作品凝聚了對(duì)祖國山山水水的無限熱愛和深深的情感。2007年,為慶祝中國國民黨革命委員會(huì)成立60周年,民革中央畫院在中國美術(shù)館舉辦首屆美術(shù)、書法作品展覽。展覽展出了孫中山先生的書法真跡和民革多位已故領(lǐng)導(dǎo)人的珍貴作品。2009年,民革在中國美術(shù)館舉辦了“盛世風(fēng)采——慶祝中華人民共和國成立60周年民革中央畫院書畫展”。

2018年是何香凝先生誕辰140周年,第一屆“香凝如故”全國美術(shù)作品展匯聚了民革中央等單位收藏的何香凝、孫中山等革命前輩藝術(shù)真跡及為展覽主題創(chuàng)作和社會(huì)征集的精品,集中展示了何香凝等同時(shí)期革命前輩波瀾壯闊的一生以及他們精湛的藝術(shù)造詣。

2020年11月26日,中國美術(shù)館舉辦了“全面建成小康社會(huì)暨第二屆’香凝如故’全國美術(shù)作品展”。展覽期間,中國美術(shù)館組織館內(nèi)專家對(duì)參展作品進(jìn)行初評(píng),邀請(qǐng)館外專家召開專家評(píng)審會(huì),最終評(píng)選出9件優(yōu)秀作品,其中油畫4件,中國畫5件,均被列入收藏計(jì)劃。經(jīng)協(xié)商,民革中央及作者決定向中國美術(shù)館無償捐贈(zèng)此9件作品。

捐贈(zèng)作品之一,《融滑》 王鵬 油畫 布面油彩 78cm×101cm 2019年 中國美術(shù)館藏

捐贈(zèng)作品之一,《融滑》 王鵬 油畫 布面油彩 78cm×101cm 2019年 中國美術(shù)館藏


捐贈(zèng)作品之一,《風(fēng)清海宴之二》 賴培文 油畫 布面油彩 118cm×149cm 2020年 中國美術(shù)館藏

捐贈(zèng)作品之一,《風(fēng)清海宴之二》 賴培文 油畫 布面油彩 118cm×149cm 2020年 中國美術(shù)館藏


捐贈(zèng)作品之一,《木桌上的舊物》 趙耀斌 油畫 布面油彩 60cm×35cm 2020年 中國美術(shù)館藏

捐贈(zèng)作品之一,《木桌上的舊物》 趙耀斌 油畫 布面油彩 60cm×35cm 2020年 中國美術(shù)館藏

這些作品描繪了祖國各地的大好河山、風(fēng)土人情和人民群眾的美好生活,展現(xiàn)了健康向上的時(shí)代精神。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)