中國是一個詩的國度,歷史上留下了諸多名篇佳句。近日,由毛時安主編、戴逸如繪畫的《中華詩詞精粹(名家繪畫點評本)》推出,精選了89首膾炙人口的詩詞,做詳細點評,并一一配上了獨具意境的繪畫作品。8月14日,在中版書房長寧店舉行的小型畫展暨圖書分享、簽售會上,本書的兩位主創(chuàng)——文藝評論家毛時安和畫家戴逸如——與讀者分享了該書的編寫、繪畫全過程,并就“詩詞與繪畫”如何相得益彰進行了對談。以下為本次講座內(nèi)容整理,經(jīng)兩位講者審閱后發(fā)布。
講座現(xiàn)場
講座伊始,《中華詩詞精粹(名家繪畫點評本)》的出版方東方出版中心的副總編劉佩英告訴讀者,這本書的出版非常不容易,現(xiàn)在呈現(xiàn)在大家面前的成品書前后花費了整整三年時間。本書源自戴逸如先生的創(chuàng)意,毛時安先生又做了非常精彩的點評和詮釋。
毛時安說到,幾乎每個中國孩子從小都沉浸在詩詞中長大,母親會在他們的耳邊呢喃“鋤禾日當午,汗滴禾下土”“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝”等等古詩詞。他覺得,中國的詩詞有著西方所缺乏的獨特的音樂感,講究韻律、對仗等,將漢字的美感發(fā)揮到了淋漓盡致的地步。至于這本《中華詩詞精粹(名家繪畫點評本)》,上起自王安石《登飛來峰》,止于毛澤東《憶秦娥·婁山關(guān)》,共89首膾炙人口的詩詞,內(nèi)容涉及廣泛、豐富多樣,其中有追求自然美的詩,感受詩人達到天人合一的真淳境界;有表達樂觀向上態(tài)度的詩,所謂“詩言志”,鼓勵年輕人“少壯不努力,老大徒傷悲”;有雄壯豪邁的毛主席的詩“蒼山如海,殘陽如血”。
《中華詩詞精粹(名家繪畫點評本)》,毛時安/主編 戴逸如/繪畫,東方出版中心,2021年6月版
談及這本書的創(chuàng)作緣起,毛時安說,一開始,是畫家戴逸如委托他為這本書寫個序,可是隨著編輯的不斷深入,毛時安就接到了為這些詩詞做點評的任務。剛開始他并沒有多想,因為他本人就是研究古典文學的,一般的點評么,就如“此處用語甚是高妙”。但一本書面對的都是普通讀者,不能全篇都是“此處甚妙”,也不能像古時大家用晦澀難懂的辭藻一兩句完成,比如大家熟知的陳寅恪先生,有位弟子很有學問,每次講詩都會沉浸其中,哦吟一番,然后大呼“妙啊,妙啊,妙不可言”。然而,點評卻與此不同。另外一點就是,他必須要把這些詩詞串講在一起,這難度遠遠超過毛時安的意料,耗費了大量時間,甚至到后面戴逸如都開始催促他了。因為書中包括了從《詩經(jīng)》到陳毅、董必武,再到毛澤東所創(chuàng)作的詩詞,涵蓋了古代至現(xiàn)當代的精粹,研究中國文學史歷來都是術(shù)業(yè)有專攻,或斷代、或某家,但此書幾乎貫穿了整部中國文學史,是有所難度與壓力的。他強調(diào)既然接受了這個任務,就必須認真負責,用讓讀者最明白的語言將詩歌重新勾勒。但這時又有新的問題出現(xiàn):有些詩詞讀者了如指掌、倒背如流,已被許多偉人做過解釋點評,他不由得擔心自己有什么資格再錦上添花;有些詩詞十分冷僻,比如有幾首蘇東坡的詩,在《蘇東坡詩選》中已不見蹤影,一定要回歸到《蘇東坡詩全集》里找;有的詩詞字面意思淺顯易懂,然而,他仍然發(fā)現(xiàn)另有妙處,如“鋤禾日當午”,他作點評為:“一是動作,彎腰辛勞地‘鋤禾’,二是時間,烈日當空的正午,勞動強度非同一般,三是細節(jié)捕捉,汗水滴濕了綠色禾苗下的泥土?!睂⑷崦里h逸的詩歌語言轉(zhuǎn)換為白話文,簡直會降低不少原有的美感,味同嚼蠟,他必須得用白話文點評的同時讓詩不喪失原有的美感所在。特別是《詩經(jīng)》用詞古奧,當中對于同一個詞、同一個字不同的名家解讀完全不同,這也是需要十分注重的點。最后一個問題就是,毛時安夸贊戴逸如高超的畫技與高深的文學水平,自己的點評必須配得上如此完美的畫作,這是不容易的事情,拿到書本隨手翻開一頁都是不同凡響,每張插畫除了表達了詩歌內(nèi)容之外又有所獨立,不拘泥于其中,用古代的話就是逸如的畫有著言外之音,有專屬的“味道”。
中國古代詩詞需要你用心慢慢去體會,比如當日恰逢七夕,“盈盈一水間,脈脈不得語”說明他愛這個女生,默默地用眼神或行動表達情意,不敢開口說出來,西方人講這叫做“放電”,我們中國人來說這句的意義實際上就是“暗送秋波”。當你心煩意亂之時,靜下心讀幾首詩詞,能讓你復歸寧靜。中國詩詞就是每個中國人的精神家園。
在點評過程中毛時安也會與詩人感同身受,尤其到了最后一首毛主席的《憶秦娥·婁山關(guān)》,似乎就是我們民族在疫情長征中攻堅克難,與死神決戰(zhàn),“雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越”,最終看到抗擊疫情勝利的曙光。同時,整本書中對詩結(jié)構(gòu)的安排也很有思想、邏輯在其中,一開始王安石的詩“不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層”高屋建瓴,建立一個起點,到“蒼山如海,殘陽如血”結(jié)束。
毛時安提起詩中對自己感觸較深的一首詩詞是《蝶戀花》,對此他點評道:“她獨自一人亭亭玉立,置身在像愁緒那樣彌漫在庭院的薄霧里,觸目所見一片傷感,門外的幾支菊花、蘭花枝葉淚珠般滾動的露珠,透過帶著輕寒的羅幕,看著一對燕子從眼前飛走?!彼f,他的點評會隨著詩歌情緒的變化而變化,當詩是憂傷情調(diào),那他的點評也會充滿悲涼氣息,當詩是雄渾豪邁,那他點評的氣勢也會很足。
毛時安希望讀者能慢下來欣賞品讀此書,特別是對孩子的成長能起到鼓勵的作用。而對于書的評價就交給讀者去評判,毛時安說,在碰到一些“疑難雜癥”時,憑著對讀者高度負責的態(tài)度,他會向相關(guān)專家字斟句酌地虛心討教,如果在將來大家閱讀過程中有所疑點,也歡迎積極提出意見。
畫家戴逸如為本書創(chuàng)作的插畫
中華詩詞歷來有“畫說”的優(yōu)良傳統(tǒng)。詩畫互動,相得益彰。畫家戴逸如先生為全書精心創(chuàng)作配制了89幅繪畫作品。戴逸如勤于讀書思考,有很高的文學修養(yǎng),曾在《新民晚報》上開辟“牛博士”圖文專欄,線條流暢、意蘊深邃的牛博士漫畫形象受到了廣大讀者的喜愛。他曾為魯迅、巴金等許多文學巨匠的名作名篇繪過插圖。這次他更是精心構(gòu)思,以筆墨、線條、色彩來形象詮釋中華詩詞的背景及義理,達到了畫境和詩境的呼應。而這些畫,不僅僅有古典的題材,有些甚至是用現(xiàn)代的美女入畫去表現(xiàn)古代的詩詞意境。
對于這些畫的創(chuàng)作,戴逸如回憶起了年輕時候曾經(jīng)聽過兒童文學作家、翻譯家任溶溶有關(guān)翻譯理論的講座,有一點令他至今記憶猶新:“插圖有兩種,一種是圖解,由大量圖片充數(shù),如果他把本身的文字沒有‘吃透’,根本連圖解也算不上;但海外作者真正所追求的是能夠還原作者原本想要表達的意思,文字背后想表達的內(nèi)容,這種的插畫才是真本事?!币虼?,畫者要不斷地揣摩作者的意圖,把其內(nèi)容與現(xiàn)當代結(jié)合起來,在原有基礎(chǔ)上讓畫擁有自己的語言。
毛時安在這里談到蘇東坡的一句詩“粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華”,插畫中,戴逸如就畫了一位現(xiàn)代穿旗袍的美女,讓他想到他曾拜訪上海電影集團第一代指揮家陳傳熙。當時陳傳熙的家屬于上海的老房子,有些灰暗且陰沉,但是當他一踏進門,眼神就莫名被坐在輪椅中、膝蓋上蓋著毯子的老太吸引,原來那是陳傳熙的太太、民國報人邵飄萍的女兒,那時他就明白了“腹有詩書氣自華”的含義,哪怕毫無交流,你都能感受到那是個很偉大的存在?;貧w書本,毛時安發(fā)現(xiàn)《中華詩詞精粹(名家繪畫點評本)》中有些畫還出現(xiàn)了歐洲繪畫常用的手段,即把畫家自己畫進其中,使畫面變得更加生動活潑。
之后,戴逸如以美國著名品牌米奇的創(chuàng)造者與小學課本讀物《千人糕》“一塊平平常常的糕,經(jīng)過很多很多人的勞動,才能擺在我們面前”為例,強調(diào)繪畫要有它自己的思想內(nèi)涵與底蘊,背后得下不少功夫,就像這本書的成功出版,都是背后數(shù)人的嘔心瀝血。