注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊文化

YYDS背叛了漢語嗎?——飯圈黑話背后的漢字拼音化歷史

2021年脫口秀大會第四季突圍賽上,吳星辰吐槽我們可以從一千年前的唐詩宋詞中學(xué)習(xí)到很多,數(shù)千年后的人們翻開微博文選卻只能看到“集美們”“yyds”這樣的黑話。

2021年脫口秀大會第四季突圍賽上,吳星辰吐槽我們可以從一千年前的唐詩宋詞中學(xué)習(xí)到很多,數(shù)千年后的人們翻開微博文選卻只能看到“集美們”“yyds”這樣的黑話。每個時代都有每個時代特有的語言,如果不是中國航天器登錄火星,今天的網(wǎng)友或許已經(jīng)忘記了比他們大不了多少的前輩發(fā)明過一種火星文,他們今天只會在評論中刷下一行行:中國航天yyds。

文化研究者提出對網(wǎng)絡(luò)黑話提出過很多種解釋。在飯圈、粉絲文化大規(guī)模流行之前,基本從社會語言學(xué)角度予以解釋,語言建構(gòu)了青少年文化[1],一篇寫于2011年的學(xué)位論文《近十年網(wǎng)絡(luò)詞語發(fā)展變化研究》[2]則從語言自身變化規(guī)律、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展、語言使用者、語言態(tài)度四個方面對那個十年的網(wǎng)絡(luò)用語進行了歸納。而隨著粉絲文化的興起,趣緣的解釋逐漸站了上風(fēng),多從社會心理學(xué)角度予以解釋,指出隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和趣緣社會的形成,語言成為區(qū)分圈層的壁壘,以此獲得自身的身份認同[3][4][5],特別是在亞文化視角下,語言成為一種資源和權(quán)力,隨著移動互聯(lián)網(wǎng)和輸入法的發(fā)展下放,形成圈地自萌的生態(tài)[6]。

圖自王左中右微博(2021-06-23,14:33)

圖自王左中右微博(2021-06-23,14:33)

當這些詞匯破圈而出,有時候會被主流文化所吸納,有時候又會被排斥,甚至被比其更早的粉絲群體所厭惡。用物理大師普朗克的話說:“一個新的科學(xué)真理取得勝利并不是通過讓它的反對者們信服并看到真理的光明,而是通過這些反對者們最終死去,熟悉它的新一代成長起來?!庇镁W(wǎng)絡(luò)黑話說:“所有在我15歲之前出現(xiàn)的事物都是老古董,在我15~30歲之間出現(xiàn)的都會引領(lǐng)未來潮流,而在我30歲之后出現(xiàn)的新東西都是異端?!保ㄟ@句黑話化用的是克拉克三定律其中一條:“如果一個年高德劭的杰出科學(xué)家說,某件事情是可能的,那他可能是正確的;但如果他說,某件事情是不可能的,那他也許是非常錯誤的”。)

但是在此視角下,其最根本的語言學(xué)視角反而被遮蔽了起來。 例如yyds是“永遠的神”的拼音首字母縮寫(在某些網(wǎng)友看來,yyds寫作“永遠滴神”才能體現(xiàn)出其韻味,源自電競主播對烏茲的評價,在口語化的直播中“永遠滴神”顯然形神兼?zhèn)洌?,但是我們讀起來卻是按照英文字母的讀法讀出來;又如cpf是“couple 粉”的英文縮寫加拼音首字母縮寫,形成一種混雜的趨勢,正如cp粉本身是英文和漢字雜糅一般。有研究者將網(wǎng)絡(luò)用語的拼音縮略化與漢字拼音化聯(lián)系起來,試圖將其納入漢字拼音化的框架當中[7],但也不無商榷之處,因此本文將主要回顧漢字拼音化歷史,以古知今。

需要指出的是,所謂漢字拼音化是試圖用羅馬(或者其他西文)文字替代中文漢字,這和今天我們說的漢語拼音不是一回事,兩者雖然淵源極深,但后者只是用拉丁化字母對漢字注音,主要用于教學(xué),根據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統(tǒng)一規(guī)范,并用于漢字不便或不能使用的領(lǐng)域?!?/p>

清末以降,中國對漢字的改革大體可分為五類[8],除了簡體字是對漢字字形的簡化,其他四類都與注音、表音有關(guān),簡要概述如下。

其一是19世紀末20世紀初的切音字運動,被西方堅船利炮打開的國門的中國面臨巨大變革,知識分子紛紛睜眼看世界,一些知識分子自發(fā)的提出,只有拼音才能救中國,如勞乃宣在《簡字譜錄》中說:“今日欲救中國,非教育普及不可;欲教育普及,非有易識之字不可;欲為易識之字,非用拼音之法不可”,又如盧戇章《一目了然初階》是中國漢字改革史上的第一部切音字專著,這一方案以變體拉丁字母制定而成,包含55個表音符號和6個音標符號。

這一時期的討論對后世影響頗深,甚至直到今天我們所討論的話題范圍仍在其中。概括起來有以下幾點。(1)漢字是否是單純的工具,對表達是否有影響。切音字運動中多認為漢字過于繁復(fù),影響表達,流傳至今就變成了李約瑟難題的一種回答:漢字阻礙了中國科學(xué)的發(fā)展。如漢學(xué)家威廉·C·漢納斯(William C. Hannas)《在墻上書寫:東亞正字法是如何抑制創(chuàng)造力的》[9]認為西方人學(xué)習(xí)語言習(xí)慣了拆分語素,所以從小習(xí)慣了抽象思維和邏輯分析,中國的方塊字則阻礙了中國人進一步分析創(chuàng)造。(2)漢字的繁簡,這還促使了后來的簡體字改革。(3)語言和文字是否脫節(jié),這還促使了后來的白話文運動。(4)國語和方言的對立統(tǒng)一,這背后除了文化因素還涉及到政治因素。

其二是注音字母,即國音注音符號第一式,是中國歷史上第一套法定拼音字母方案。清王朝覆滅之后,民國政府主持修訂了這一方案,作為國語統(tǒng)一運動的一部分,注音字母從一開始就帶有濃郁的國家色彩。1912 年8月,民國政府教育會議通過《采用注音字母案》,12月教育部頒布《讀音統(tǒng)一會章程》,1913年2 月,“讀音統(tǒng)一會”正式召開,首要目的就是審定國音標準、確立字母形體,5月通過《國音推行辦法》,1918年北洋政府教育部正式頒行,1930年改稱注音字符。

這是一套以北京語音為主,同時包括現(xiàn)代北京音不用的入聲、尖團音和“微、疑、娘”三個濁音聲母的混合系統(tǒng);對國音的標注采用定位標調(diào)法;注音字母共 39個字母(其中聲母24個、介母3個、韻母12個;1920年增至40個,1930年修訂為37個),采用聲、介、韻三拼制。尤為注意的是,由于其定位不是文字而是注音符號,故沒有采用西文字母,而是采用章太炎書寫的獨創(chuàng)古漢字。

其三是國語羅馬字運動,五四運動之后,號召文字革命要與白話文運動相結(jié)合,提出采用羅馬字(拉丁字母)拼音的方案,以錢玄同、趙元任等人為代表。1925年成立國語羅馬字拼音研究委員會研究制國語羅馬字方案,1926 年9月研制出《國語羅馬字拼音法式》,力圖與注音符號并列使用,故稱注音符號第二式,但由于這一機構(gòu)并非政府部門,沒有法律強制力,加之時局動蕩等多種原因社會影響不大,僅在號召者周圍的小圈子中擴散,1934年之后隨著拉丁化運動的興起而歸于沉寂。值得一提的是,中國臺灣地區(qū)很長一段時間仍沿用注音符號第一式,并于1986年在國語羅馬字運動的基礎(chǔ)上,提出了修訂版的注音符號第二式,正式頒行,和第一式并列使用。而大陸的拼音方案也從國語羅馬字運動中吸取了大量寶貴的經(jīng)驗。

這一時期,最為后人熟知的就是趙元任寫的三首同音文《施氏食獅史》《漪姨》《饑雞集機記》,尤其以《施氏食獅史》最為著名:

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實十石獅尸。試釋是事。

早年有些訛誤認為這是趙元任用來說明漢字拼音化不可行的舉例,其實與趙的原意相差甚遠。近年來這一問題已被逐漸厘清,想想也知道作為國語羅馬字的大將,他不可能鼓吹和自己觀點相左的東西,實際上趙元任生前就明確指出了當時已有媒體對其觀點的誤讀,王開揚[10]對此有過十分清晰明白的系統(tǒng)論述,當然也有學(xué)者[11]指出趙元任想表達的意思和實際達到的效果可能存在偏差,正如薛定諤提出薛定諤的貓是為了反駁哥本哈根學(xué)派對量子力學(xué)理解的荒謬,但今天反而成為了理解量子力學(xué)最為直觀的思想實驗。

圖自王左中右微博(2021-06-23,14:33),這一篇其實就是對趙元任《漪姨》的仿寫

圖自王左中右微博(2021-06-23,14:33),這一篇其實就是對趙元任《漪姨》的仿寫

國語羅馬字運動本身也是為了用羅馬字取代漢字,雖然其影響相對較小,但是指出或者遺留的問題卻是值得思考的,因此需要展開講一講,這里仍以趙元任的同音文為例。王開揚的研究回答了以下幾個問題:

(1)趙元任的同音文想說明什么問題:趙的本意是想說明文言文采用大量單音素的詞,造成可以看懂,卻無法聽懂,因此文言文是無法交流的死文字,需要改革,真正好的文字是既要能聽懂,又能看懂。

(2)同音文能否論證前述結(jié)論:雖然文言文存在嚴重的問題,但歷史上卻基本沒有自然出現(xiàn)過這樣同音文,因而趙才需要刻意去杜撰和編造,因此以個案論證的邏輯性是不嚴密的。

(3)趙元任本人對拼音文字是極為推崇的:他和同仁們推行的國語羅馬字有三要素,“國語”指的是記錄的對象——現(xiàn)代漢民族共同語(北京音),區(qū)別于現(xiàn)代漢語的“方言”;“羅馬”指的是所采用的字母形式——也就是拉丁字母,區(qū)別于民族字母或者斯拉夫字母或者個人自創(chuàng)字母;“字”指的是自身的屬性——表明它是記錄漢語的拼音文字方案,而不是作為給漢字注音的工具。為了區(qū)分同音詞,倡導(dǎo)國語羅馬字的先驅(qū)們提出用“詞類連書”(20世紀50年代之后稱“分詞連寫”)來克服同音混淆的毛病。

(4)拼音中文能否被讀懂:趙元任自己打過一個比方,電話如果能聽懂,那么閱讀拼音文字肯定沒有問題,因為電話就是聽音的,那么拼音又怎么會看不懂呢。至于《施氏食獅史》這樣的同音問題之所以會造成理解不了,乃是文言的緣故,因為這篇文章即便寫成漢字讀給別人聽,聽者仍是聽不懂的,和拼音毫無關(guān)系。何況拼音還可以加上音標等輔助符號。

(5)實行漢字拼音化的困難是什么:趙元任認為一個原因是文言還未完全退出歷史舞臺,另一個原因是心理或者民眾情緒的影響,推行拼音漢字經(jīng)常面臨民族主義的詰問。

其四就是拉丁化新文字運動,和切音運動、注音符號不同,拉丁化運動鼓吹取消方塊字,全面采用拉丁化字母代替漢字。這主要是受蘇聯(lián)掃盲經(jīng)驗的影響,瞿秋白等人留蘇之后認為可以在中國推廣,1929 年2月瞿秋白等人制定了第一個中文拉丁化方案,并編訂了《中國拉丁化字母》,同樣為掃盲起到了重要作用。自然,這一方案無論從政治層面還是文化層面都與國語羅馬字的推廣勢同水火。

新中國成立之后,曾提出“文字要走世界共同的拼音化道路”,但最終沒有徹底貫徹。1955年10月15日,全國文字改革委員會通過了拉丁字母式的《漢語拼音方案》,并在1958年2月11日的第一屆全國人民代表大會第五次會議上得到正式批準,全國文字改革委員會主席吳玉章在此會議上作報告稱:“漢語拼音方案不是漢語拼音文字。漢語拼音方案的主要用途是給漢字注音和拼寫普通話,以幫助識字、統(tǒng)一讀音和教學(xué)普通話,目的在于便利廣大人民的學(xué)習(xí)和使用漢字,以及促進漢語的進一步統(tǒng)一,并非用來代替漢字?!盵12]可以說從小學(xué)的拼音,為中國掃盲做出了重大貢獻,為漢語的學(xué)習(xí)和國際交流做出了重大貢獻。

歷史的后見之明讓我們可以對這些改革略微做一些反思:

(1)漢字是否對表達有影響?

這個問題本身是在被迫打開國門之時提出的,是一個以西方科學(xué)技術(shù)為中心的問題,因為西方科技先進,那么他們的一切都是好的,他們的文字是和他們的科技、文化相適應(yīng)的。今天隨著去西方中心主義和對殖民主義的反思,伴隨著人類學(xué)和語言學(xué)的發(fā)展,這個問題早已被學(xué)界所揚棄,今天的學(xué)者更關(guān)心的是不同文化中語言是如何誕生形成的、如何能表述本文化的概念、如何塑造了本文化的特質(zhì)。

(2)漢字的繁簡問題。

今天在網(wǎng)上仍能看到大量的復(fù)古主義者,在推崇繁體字,說什么愛變成愛就沒有了心,認為簡體字失去了漢字的靈魂的精髓。實際上,從古至今漢字的簡化就是不可逆轉(zhuǎn)的潮流,作家馬伯庸《小篆戰(zhàn)爭》就以秦朝小篆借古諷今。

(3)語言是否和文字脫節(jié)。

這和(2)是類似的,大量復(fù)古主義者認為白話文不如文言文優(yōu)雅,殊不知語言是鮮活的,人們會自動選擇適合他們的話語流傳下去,世界潮流浩浩湯湯。

(4)方言的問題。

這的確是當今面臨的一個實際問題,隨著普通話的推行,各地方言日漸消弭,文化多樣性面臨重大挑戰(zhàn),甚至很多方言無法用現(xiàn)代漢字書寫,只能采用諧音等方式寫出。

(5)今天漢字拼音化是否還有必要。

拼音的重要性自不用多言,而對于漢字拼音化,個人認為已經(jīng)完成了其歷史使命,除了本身從文化角度而言不是很有必要,從技術(shù)角度而言,還在于早期電報的編碼很借助于注音符號和國語羅馬字,計算機誕生之后短期又沒有辦法解決漢字輸入問題,而隨著漢語輸入法越來越方便,這一迫切的需求也顯得不那么迫切了起來,我們前面就提到y(tǒng)yds這種網(wǎng)絡(luò)黑話本質(zhì)就是技術(shù)賦權(quán),這一技術(shù)當然就是漢字輸入法了,尤其是移動互聯(lián)網(wǎng)時代,指尖的滑動和點擊,將個人的話語權(quán)擴散在互聯(lián)網(wǎng)中。當然未來世界形勢、社會結(jié)構(gòu)發(fā)生巨變,像科幻小說里寫的一樣,也許還會誕生新的語言和文字(如《三體》系列中幻想未來出現(xiàn)雜糅漢字和字母的表達,和今天的網(wǎng)絡(luò)黑話已經(jīng)很接近了),這就不在本文討論的范圍了。

而當我們有了這些歷史的知識,再回頭看看當今的網(wǎng)絡(luò)黑話,也就大可不必如臨大敵了。yyds這樣的詞匯面臨的問題在漢字拼音化時已經(jīng)被前人討論過了,這些文字只能作為網(wǎng)絡(luò)交流的書面文字,而沒有創(chuàng)造新的讀法和含義(可能讀成英文算一種創(chuàng)新),只能作為互聯(lián)網(wǎng)上書面交流的符號,除了一些力圖跟上潮流的綜藝節(jié)目,很少能在口語中看到。既然連拼音化都算不上,就只能作為某種密碼使用,也就是粉絲文化視角分析的那樣。

《脫口秀大會》上的yyds梗

《脫口秀大會》上的yyds梗


然而粉絲的審美和喜好,是會隨時間變化的,十年前的網(wǎng)絡(luò)梗誰還記得呢,今天那些喊著yyds的人看著火星文依舊一臉懵逼。時間會替我們做出刷選和選擇,不斷的沖刷之后,那些留下來的才會相對固定下來,其余的都只是當事人的青春,吳星辰吐槽的擔憂根本不會發(fā)生,因為那些網(wǎng)絡(luò)黑話根本不會流傳下來成為像唐詩宋詞一樣的經(jīng)典。本質(zhì)上,也就變成了不同世代之間話語權(quán)的爭奪,而老一輩卻總喜歡以過來人的視角告誡后輩:你們喜歡的東西離經(jīng)叛道。這時候,我就總會想起,當我給00后講起火星文是用繁體字、英文、片假名等排列組合起來的時候,他們張開了大嘴:哇,你們好酷,真有文化。世界還是年輕的時候好啊。

 

參考文獻:

[1] 宗錦蓮. 淺析網(wǎng)絡(luò)語言與青年文化的建構(gòu)[J]. 青少年研究(山東省團校學(xué)報), 2007, 62(6): 15-18.

[2] 陳文鵬. 近十年網(wǎng)絡(luò)詞語發(fā)展變化研究[D]. 暨南大學(xué), 2011.

[3] 馬若男. 粉絲網(wǎng)絡(luò)用語的語言學(xué)研究[D]. 上海師范大學(xué), 2019.

[4] 趙實秋. 粉絲群體網(wǎng)絡(luò)通用詞語研究[D]. 湖北工業(yè)大學(xué), 2020.

[5] 倪璐瑤. 00后網(wǎng)絡(luò)“黑話”傳播機制研究[D]. 華南理工大學(xué), 2020.

[6] 孫天夢. 文化區(qū)隔與技術(shù)賦權(quán):青少年網(wǎng)絡(luò)縮寫體使用研究[J]. 東南傳播, 2020, 186(2): 88-90.

[7] 楊玉靜. 淺談網(wǎng)絡(luò)用語拼音縮略化[J]. 新聞研究導(dǎo)刊, 2020, 11(12): 50-51.

[8] 清末至新中國成立(1892-1949)漢字改革史論[D]. 河北師范大學(xué), 2013.

[9] Hannas W C . The Writing on the Wall: How Asian Orthography Curbs Creativity[M]. University of Pennsylvania Press, 2003.

[10] 王開揚. 趙元任三段同音字“奇文”的語言學(xué)闡釋——紀念趙元任先生誕辰120周年[J]. 現(xiàn)代語文(語言研究版), 2013, 492(1): 4-11, 163.

[11] 馮壽忠. 趙元任《施氏食獅史》與漢語拼音化問題[J]. 江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報, 2010, 16(1): 35-39.

[12] 吳玉章. 關(guān)于當前文字改革工作和漢語拼音方案的報告——1958年2月3日在第一屆全國人民代表大會第五次會議上[N]. 人民日報,1958-02-14,第2版.

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號