注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書訊

救贖者的畸形辯證法

《救贖者:拉丁美洲的面孔與思想》,【墨】恩里克克勞澤著,萬(wàn)戴譯,北京日?qǐng)?bào)出版社2020年8月出版,528頁(yè),108.00元


《救贖者:拉丁美洲的面孔與思想》,【墨】恩里克·克勞澤著,萬(wàn)戴譯,北京日?qǐng)?bào)出版社2020年8月出版,528頁(yè),108.00元

《救贖者:拉丁美洲的面孔與思想》,【墨】恩里克·克勞澤著,萬(wàn)戴譯,北京日?qǐng)?bào)出版社2020年8月出版,528頁(yè),108.00元

恩里克·克勞澤(Enrique Krauze)是墨西哥著名的公共知識(shí)分子、歷史學(xué)家和出版商,《救贖者:拉丁美洲的面孔與思想》(Redentores: Ideas y Poder en América Latina,以下簡(jiǎn)稱《救贖者》)是他二十多部著作中的一部匠心之作。這本書的西文版厚近六百頁(yè),中文版雖僅翻譯了前九章,成書后也有五百多頁(yè),已是不折不扣的大部頭。

如今年逾古稀的克勞澤先生出身墨西哥城的一個(gè)波蘭猶太裔家庭。他早年追隨著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家和墨西哥學(xué)院創(chuàng)始人丹尼爾·科西奧·比列加斯(Daniel Cosío Villegas,1898-1976),在比列加斯的葬禮上與著名詩(shī)人、后來(lái)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz)結(jié)識(shí),不久加入帕斯主辦的雜志《回歸》(Vuelta)團(tuán)隊(duì),先后任編輯和主編,從此與帕斯結(jié)緣二十二年。二人亦師亦友的關(guān)系一直持續(xù)到1998年4月帕斯去世。

克勞澤與帕斯的政治立場(chǎng)相去不遠(yuǎn),是一位溫和的自由主義者。對(duì)于墨西哥的當(dāng)代政治,他既批判曾長(zhǎng)期執(zhí)政的革命制度黨,也批評(píng)在恰帕斯發(fā)動(dòng)起義的薩帕塔主義者,更在文章中將墨西哥現(xiàn)任總統(tǒng)、持左翼立場(chǎng)的洛佩斯·奧夫拉多爾(Andrés Manuel López Obrador)稱作“熱帶的彌賽亞”。不管我們是否同意克勞澤的一些批評(píng),他一貫秉持的知識(shí)分子獨(dú)立思考的精神是令人肅然起敬的。

嚴(yán)格來(lái)說(shuō),《救贖者》這本書的問(wèn)題意識(shí)并不新鮮,甚至相當(dāng)陳舊。它是一個(gè)長(zhǎng)期困擾拉美人的問(wèn)題:我們?yōu)槭裁床荒馨l(fā)展?毒舌一點(diǎn)兒,拉美為什么會(huì)失???論獨(dú)立時(shí)間,拉美地區(qū)諸國(guó)獨(dú)立緊隨美國(guó)獨(dú)立革命和法國(guó)大革命,可謂得風(fēng)氣之先。當(dāng)彼時(shí)也,亞洲和非洲的大片地區(qū)還是歐洲列強(qiáng)殖民的樂(lè)土;中國(guó)這個(gè)當(dāng)時(shí)的老大帝國(guó),距離遭遇西方現(xiàn)代性的強(qiáng)烈沖擊至少還有三十年?!伴e云潭影日悠悠,物轉(zhuǎn)星移幾度秋?!眱蓚€(gè)世紀(jì)下來(lái),拉美的克勞澤們已經(jīng)不再困擾“為什么我們沒(méi)有成為美國(guó)”,而是開始發(fā)問(wèn):“為什么中國(guó)的貓抓到了老鼠,而我們的不能?”他們的國(guó)度非但未能躋身“美歐日”,反倒成了“亞非拉”的“拉”。

對(duì)此,人們給出了各種解釋。有人怪地理?xiàng)l件不行,熱帶人不擅長(zhǎng)治理。也有人怪人種,混血導(dǎo)致機(jī)能退化。剛獨(dú)立時(shí),保守派怪自由派照抄照搬了美國(guó)的新模式,自由派怪保守派固守伊比利亞的舊傳統(tǒng)。進(jìn)入二十世紀(jì)后,左派怪殖民主義和帝國(guó)主義及其走狗,右派怪蘇聯(lián)滲透及各色的造反派。一句話,總是“他者”的錯(cuò)。如此下來(lái)吵了兩百年也未決勝負(fù)。

克勞澤寫的這本《救贖者》給出的答案似乎只有簡(jiǎn)單的一個(gè)詞:不務(wù)實(shí)?;蛘吡硪粋€(gè)詞:救贖者。拉美地區(qū)盛產(chǎn)具有彌賽亞情結(jié)的救贖者,卻稀有務(wù)實(shí)的建設(shè)者!他是這么說(shuō)的:“拉丁美洲的思想家和知識(shí)分子有著受人尊敬、廣泛熟知的形象,但他們通常只提出原則性的意見和籠統(tǒng)而又抽象的信念,并不提供實(shí)用的想法?!憋@然,克勞澤從拉美內(nèi)部尋找拉美問(wèn)題的根源,把板子打到了拉美人自己身上,特別是拉美的知識(shí)分子群體身上。在他看來(lái),作為一種“理想類型”,二十世紀(jì)拉美地區(qū)的“救贖者”要么是知識(shí)分子,要么是知識(shí)分子觀念的踐行者,無(wú)一例外都是革命神話的虔誠(chéng)信徒。用我們喜聞樂(lè)道的話說(shuō),救贖者們以為只要通過(guò)一場(chǎng)暴風(fēng)驟雨的革命,就定教日月?lián)Q新天!

恩里克·克勞澤

恩里克·克勞澤

事實(shí)上,“知識(shí)分子問(wèn)題”是克勞澤一生都在思考的主題。他的第一本書,也是他的博士論文——《墨西哥革命的文化考迪羅》( Caudillos culturales en la Revolución mexicana, 1976 ),審視了墨西哥“1915一代”知識(shí)分子群體,試圖回答:為什么墨西哥知識(shí)分子選擇扮演的角色,大多是被囚禁在敘拉古的柏拉圖,而不是謙卑的真理求索者蘇格拉底?《救贖者》出版之時(shí),距離第一本書已經(jīng)過(guò)去將近四十年,但關(guān)注的主題依然如故,還是“知識(shí)分子問(wèn)題”,以及權(quán)力與觀念(ideas,也譯為“思想”或“理念”)之間的緊張關(guān)系,那么,《救贖者》不同于《墨西哥革命的文化考迪羅》的地方有哪些呢?

很明顯的一點(diǎn),《救贖者》的視野不再囿于墨西哥,轉(zhuǎn)向整個(gè)拉美地區(qū)的知識(shí)界和受知識(shí)界某些特定觀念影響的政治家、革命家、解放神學(xué)家??藙跐稍赋鏊P下的人物可歸為兩類:一類是觀念人(of ideas),另一類是行動(dòng)人(of actions)。觀念人主要是拉美的知識(shí)分子,是觀念和思想的生產(chǎn)者。與觀念人相對(duì)的是行動(dòng)人,這些人是觀念人觀念或思想的踐行者,只能被看作有思想的人(with ideas)。遺憾的是,克勞澤本人未明確指出書中的十二位人物各屬于哪一類。在我看來(lái),觀念人至少可以包括四位“先知”:為古巴獨(dú)立而殉道的詩(shī)人和記者何塞·馬蒂(José Martí),西語(yǔ)美洲的布道者、烏拉圭作家何塞·恩里克·羅多(José Enrique Rodó),文化考迪羅、墨西哥哲學(xué)家和教育家何塞·巴斯孔塞洛斯(José Vasconcelos),印第安馬克思主義者、秘魯?shù)闹R(shí)分子和編輯何塞·卡洛斯·馬里亞特吉(José Carlos Mariátegui)。除了這四位“何塞”,至少還有一位也堪稱“觀念人”,他就是被稱作“世紀(jì)人物”的墨西哥詩(shī)人奧克塔維奧·帕斯。

行動(dòng)人自以為特立獨(dú)行,殊不知是某個(gè)觀念人的觀念或思想的奴隸。行動(dòng)人大部分是政治家,如無(wú)衫者的圣母、阿根廷庇隆主義的創(chuàng)始人之一埃娃·庇?。‥va Perón),憤怒的圣徒、來(lái)自阿根廷的古巴革命家切·格瓦拉(Che Guevara)。還有小說(shuō)家,拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的旗手、哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯(Gabriel García Márquez);解放神學(xué)家、墨西哥恰帕斯州前主教薩穆埃爾·魯伊斯( Samuel Ruiz ),以及叢林中的蒙面騎士、薩帕塔民族解放軍的領(lǐng)導(dǎo)人之一副司令馬科斯(Subcomandante Marcos)。

但是,上述歸類也存在模糊地帶。秘魯小說(shuō)家巴爾加斯·略薩(Mario Vargas Llosa)更接近理念人,深受歐洲思想家亞當(dāng)·斯密、何塞·奧爾特加·伊·加塞特、哈耶克、以賽亞·伯林等人的影響,但似乎缺乏自己原創(chuàng)性的思想。對(duì)于被克勞澤稱作“后現(xiàn)代考迪羅”的查韋斯(Hugo Chávez),一位把歷史寫成了自傳的英雄崇拜者,克勞澤甚至語(yǔ)帶鄙夷地說(shuō):“他既不是有思想的人,也不是沒(méi)有思想的人。”在他看來(lái),查韋斯自詡繼承了玻利瓦爾思想的衣缽,實(shí)際上卻成了托馬斯·卡萊爾的隱秘的嫡系傳人。

即使有觀念人與行動(dòng)人的區(qū)分,書中人物的選擇依然存在爭(zhēng)議?!毒融H者》出版后,人們問(wèn)的最多的問(wèn)題是:為什么選擇這些人物,乃至為什么只選擇十二個(gè)人物?顯然,作者沒(méi)有在地區(qū)國(guó)家間搞平衡游戲,否則不會(huì)有四位來(lái)自墨西哥,兩位來(lái)自秘魯和古巴(或阿根廷),一位來(lái)自烏拉圭、哥倫比亞、委內(nèi)瑞拉,巴西和智利等十余國(guó)居然無(wú)一人入選。是這些國(guó)家“無(wú)材可供補(bǔ)蒼天”,缺乏“救贖者”這個(gè)群體嗎?當(dāng)然不是。在克勞澤看來(lái),“救贖者”遍及整個(gè)拉美地區(qū),非某個(gè)或幾個(gè)國(guó)家所獨(dú)有。西文版序言里,他說(shuō)自己沒(méi)有窮盡所有的“救贖者”,但力圖將這十二個(gè)人物視作拉美核心政治主題的代表。他是這么說(shuō)的:“單純的政客,再偉大也不考慮;窩在象牙塔的學(xué)者,再博學(xué)也不考慮。這十一位男士和一位女士存在明顯的差異,具有充分的多元性?!敝劣跒楹螞](méi)選其他看似更合適的人,克勞澤有自己的解釋。菲德爾·卡斯特羅是拉美“救贖者”中最典型的一位,但他的經(jīng)歷要用一本書才能寫好。聶魯達(dá)本可與帕斯構(gòu)成“平行列傳”,如同書中的埃娃·庇隆與格瓦拉、馬爾克斯與略薩、魯伊斯與馬科斯一樣,但時(shí)間不夠,書已夠長(zhǎng)。至于博爾赫斯,他不是“救贖者”??逅埂じ欢魈厮梗克?jīng)有過(guò)救贖思想,但其深度無(wú)法與馬爾克斯和略薩相比。墨西哥現(xiàn)任總統(tǒng)洛佩斯·奧夫拉多爾呢?克勞澤不覺(jué)得他值得自己去寫。

這些解釋自有其道理,但也許不是根本性的??藙跐商龟悾骸皶淖诮虤庀⒉恢皇且粋€(gè)隱喻,它是真實(shí)的?!薄熬融H者”固然譯得不錯(cuò),“救世主”或“救世者”或許更好!克勞澤精心挑選的是十二位人物,“十二”這個(gè)數(shù)字的背后,隱藏著拉美地區(qū)深厚的天主教傳統(tǒng)。如此看來(lái),中譯本只翻譯前九位救贖者,已經(jīng)破壞了原著的嚴(yán)整結(jié)構(gòu)。

克勞澤在西文版序言說(shuō),這本書的寫作,受到以賽亞·伯林的《俄國(guó)思想家》和埃德蒙·威爾遜的《到芬蘭車站》這兩部名著的啟發(fā)。的確,如果說(shuō)《救贖者》在思想立場(chǎng)上更接近《俄國(guó)思想家》,強(qiáng)調(diào)“觀念”的力量,那么,它在謀篇布局上就更類似《到芬蘭車站》了。不止如此,翻開目錄,也不難發(fā)現(xiàn)托馬斯·卡萊爾《英雄與英雄崇拜》和普魯塔克《希臘羅馬名人傳》的影子。

不過(guò),《救贖者》這本書與作者早年著作的不同之處,還不只是從墨西哥放大到拉美地區(qū),或者“12”這個(gè)數(shù)字背后的宗教意味,而是書中隱秘地存在三個(gè)觀念與權(quán)力的辯證法。前兩個(gè)可以稱作畸形的辯證法(una dialéctica perversa),一個(gè)是十九世紀(jì)考迪羅的畸形辯證法,另一個(gè)是二十世紀(jì)革命者的畸形辯證法。第三個(gè)辯證法不同,它從正題到反題,又走向合題。這個(gè)辯證法是由帕斯家族祖孫三代人、最終由詩(shī)人帕斯完成的,在克勞澤看來(lái)代表了整個(gè)地區(qū)的希望。

2020年11月15日,克勞澤在墨西哥《改革報(bào)》就《救贖者》中文版出版發(fā)表評(píng)論,題目是《中國(guó):務(wù)實(shí)的救贖者》。在這篇評(píng)論中,他數(shù)次使用“辯證法”這個(gè)哲學(xué)概念來(lái)理解中國(guó)與拉美發(fā)展上的差異。作為一個(gè)哲學(xué)術(shù)語(yǔ),“辯證法”最早由柏拉圖提出,經(jīng)由黑格爾和馬克思這兩位大哲發(fā)揚(yáng)光大。克勞澤主要是在黑格爾的意義上使用這個(gè)詞的。他認(rèn)為存在兩種辯證法,一種是中國(guó)式的務(wù)實(shí)的辯證法,另一種是拉美式的畸形的辯證法。他說(shuō):“拉美的救贖者們都是革命神話的虔誠(chéng)信徒,認(rèn)為最好的建設(shè)就是破壞。這是一種畸形的辯證法。”就像本雅明所說(shuō)的,革命成為一種末日審判式的“朝向廣闊歷史天空的一躍”。革命不是手段,它本身就是目的。從革命出發(fā),卻始終走不出革命,構(gòu)成了二十世紀(jì)拉美革命者的畸形辯證法。

“辯證法”是詩(shī)人帕斯愛用的一個(gè)術(shù)語(yǔ)。《孤獨(dú)的迷宮》(Ellaberinto de la soleda, 1950)一書中最后一篇的題目就叫《孤獨(dú)的辯證法》。克勞澤顯然受到了帕斯的影響。十九世紀(jì)考迪羅的畸形辯證法已經(jīng)體現(xiàn)在早些時(shí)候的著作《考迪羅的世紀(jì):墨西哥政治傳記(1810-1910)》(Siglo de caudillos: Biografía Política de México (1810-1910),1994)和《墨西哥的權(quán)力傳記:一部當(dāng)代墨西哥史(1810-1996)》(Mexico: Biography of Power: A History of Modern Mexico, 1810-1996,1997)等著述之中?!毒融H者》沒(méi)有為此花費(fèi)太多筆墨,但作為它的前傳,十九世紀(jì)的畸形辯證法依然在書中若隱若現(xiàn)。在“何塞·恩里克·羅多”這一章,克勞澤講到十九世紀(jì)至少三代自由派知識(shí)分子與美國(guó)及美國(guó)模式的恩怨情仇。始于羨慕,不乏嫉妒,最后是仇恨。在“后記”中,克勞澤援引美國(guó)歷史學(xué)家理查德·M. 莫爾斯(Richard M. Morse)1982年的著作《普洛斯彼羅之鏡》(El espejo Próspero),指出“兩個(gè)美洲”早在拉美獨(dú)立的第一個(gè)世紀(jì)里在政治思想上就已存在?!傲硪粋€(gè)美洲”建立在霍布斯和洛克的社會(huì)契約論基礎(chǔ)之上,但“我們的美洲”則奠基于新經(jīng)院神學(xué)家蘇亞雷斯的托馬斯主義國(guó)家之上。中世紀(jì)的神學(xué)家們相信,天主教會(huì)是基督在塵世的身體,基督是教會(huì)的“頭”。新托馬斯主義的國(guó)家觀則把國(guó)家看作一個(gè)神話的有機(jī)體,君主自動(dòng)地成為國(guó)家的“頭”。拉美獨(dú)立后,考迪羅自動(dòng)取代君主這個(gè)“頭”,人民主權(quán)被完整地、難以撤銷地讓渡出去。在政治思想的“兩個(gè)美洲”的分野之下,盎格魯-撒克遜基于個(gè)人主義傳統(tǒng)的“國(guó)家”“人民”“人民主權(quán)”“自由”,到了新托馬斯主義的拉美國(guó)家,就變成了一具具空殼,被整體主義敘事完全規(guī)訓(xùn)。如此也可以理解,盡管拉美總統(tǒng)制問(wèn)題很大,但何以針對(duì)它的改革幾乎都失敗了。因?yàn)樵诿癖姷难劾?,如果“?guó)王”和“考迪羅”不能再當(dāng)國(guó)家的“頭”,“總統(tǒng)”就當(dāng)仁不讓。拉美諸國(guó)沒(méi)有“總統(tǒng)”這個(gè)職位,如同教會(huì)沒(méi)有基督一樣可怕和不可想象。

在這個(gè)意義上,汲汲于以歐美為師的十九世紀(jì)自由派所遭遇的事業(yè)潰敗是不言自明的。獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)后制定憲法時(shí),至少墨西哥、阿根廷和委內(nèi)瑞拉的憲法是以美國(guó)憲法模式為樣板的,有些條文甚至是原樣照搬。十九世紀(jì)中期,自由派對(duì)歐美的仰慕遍布整個(gè)大陸。大陸南端,阿根廷有“小富蘭克林”之稱的學(xué)者型總統(tǒng)薩米恩托(Domingo Faustino Sarmiento),他的“文明與野蠻”的二分法影響深遠(yuǎn)。大陸北端,墨西哥有改革派總統(tǒng)胡亞雷斯(Benito Juárez),他試圖建立美式憲政民主。從英美傳統(tǒng)的古典自由主義,到歐陸的實(shí)證主義,自由派的這些努力乃至與保守派的妥協(xié),如同水上漂浮的一層薄油,根本無(wú)力改變根深蒂固的新托馬斯主義傳統(tǒng),結(jié)果是什么呢?大多數(shù)自由主義者,如果不是全部的話,在理想幻滅之后,開始擁抱集權(quán),謳歌秩序。如同書中帕斯?fàn)敔數(shù)娜松?jīng)歷一樣,屠殺巨龍者無(wú)一例外地變成了巨龍的合謀者??嫉狭_們你方唱罷我登場(chǎng),拉美地區(qū)成了獨(dú)裁者的樂(lè)園。比如,墨西哥迪亞斯的獨(dú)裁政權(quán),或者巴西“牛奶加咖啡”的寡頭模式。

1898年美西戰(zhàn)爭(zhēng)是拉美的知識(shí)分子與西方模式?jīng)Q裂的分水嶺。這個(gè)時(shí)候,另一個(gè)畸形的辯證法出現(xiàn)了。伴隨著移民潮,歐陸的激進(jìn)主義思潮挺進(jìn)拉美,與本土的救贖情結(jié)合流,產(chǎn)生了歷久不衰的革命神話。在《救贖者》中,四位“先知”手拿革命思想的火炬,從一人傳遞給下一位,最終完成了這場(chǎng)接力。何塞·馬蒂原本是一個(gè)民主共和主義者,受到美國(guó)擴(kuò)張意識(shí)形態(tài)的刺激而逐漸激進(jìn)化,試圖通過(guò)武裝起義促使古巴盡早獨(dú)立,再晚恐將被北方的巨人“歌利亞”所吞并。他唯一可恃的,擎在手里的“大衛(wèi)的投石索”是什么呢?就是“我們的美洲”(Nuestra América)理念,它將在二十世紀(jì)與盎格魯-撒克遜美洲分庭抗禮,從而開創(chuàng)拉美革命思想的新時(shí)代。烏拉圭作家何塞·恩里克·羅多接住了馬蒂的旗幟,賦予了“我們的美洲”這個(gè)形體以美麗的靈魂。在《愛麗兒》(Ariel)一書中,“我們的美洲”仿佛莎翁的戲劇《暴風(fēng)雨》中高貴的精靈愛麗兒,如同“一股清新的空氣”,而美國(guó)呢?就是那個(gè)野蠻人卡列班(Caliban),只有力量和欲望,毫無(wú)精神和靈魂。那個(gè)時(shí)代的美國(guó)正處于紙醉金迷的“鍍金年代”。如果讀過(guò)菲茨杰拉德的《了不起的蓋茨比》,你會(huì)認(rèn)同羅多的批判。墨西哥思想家薩穆埃爾·拉莫斯(Samuel Ramos)則說(shuō):“羅多筆下的愛麗兒象征著我們的民族第一次獲得了精神自覺(jué)。”在《愛麗兒》的影響下,墨西哥形成了一個(gè)批判迪亞斯獨(dú)裁政權(quán)及其實(shí)證主義意識(shí)形態(tài)的“青年協(xié)會(huì)”,拉莫斯是其中的一位重要人物,曾任墨西哥公共教育部主任和國(guó)立自治大學(xué)哲文系主任。他的代表作《面具與烏托邦》(El perfil del hombre y la cultura en México)著力剖析隱藏在墨西哥人內(nèi)心深入的“自卑情結(jié)”,提出墨西哥需要發(fā)起一場(chǎng)解放民族精神的“第二次獨(dú)立運(yùn)動(dòng)”,這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)既要扯掉全盤西化的虛假“面具”,又要拒斥盲目排外的民族主義“烏托邦”。

1898年,美西戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),美國(guó)義勇騎兵團(tuán)沖向前線。這支隊(duì)伍義勇騎兵團(tuán)是1898年美西戰(zhàn)爭(zhēng)中西奧多·羅斯福領(lǐng)導(dǎo)的首支志愿騎兵團(tuán),專為美西戰(zhàn)爭(zhēng)而組建。

1898年,美西戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),美國(guó)義勇騎兵團(tuán)沖向前線。這支隊(duì)伍義勇騎兵團(tuán)是1898年美西戰(zhàn)爭(zhēng)中西奧多·羅斯福領(lǐng)導(dǎo)的首支志愿騎兵團(tuán),專為美西戰(zhàn)爭(zhēng)而組建。

如果說(shuō)馬蒂和羅多分別從實(shí)體和精神層面為“我們的美洲”找到了不同于北美的自主性,那么,何塞·巴斯孔塞洛斯則從種族層面把這種自主性往前推進(jìn)了一步。在他的代表作《宇宙種族》(La raza cósmica)中,這位教育家和思想家指出,拉美的民族兼容并包,東西南北合眾為一,將融合黑人、印第安人、蒙古人、白種人而成為最終的種族——“第五種族”。在亞馬孫附近,一座永恒之都“宇宙城”將拔地而起,人們將生活在愛與美之中。巴斯孔塞洛斯的這種混血人種的烏托邦遭到了秘魯?shù)鸟R克思主義者馬里亞特吉的批判,斥之為“壓制和忽視現(xiàn)實(shí)的沖動(dòng)預(yù)言”。馬里亞特吉主張以印第安人作為秘魯民族性形成的基礎(chǔ)。在他看來(lái),沒(méi)有印第安人,就沒(méi)有秘魯精神。他明確提出實(shí)現(xiàn)印第安社會(huì)主義的光輝道路是革命,舍此別無(wú)他路。

四位“先知”的觀念和思想預(yù)見和正當(dāng)化了二十世紀(jì)拉美地區(qū)發(fā)生的一場(chǎng)場(chǎng)革命,包括但不限于:二十世紀(jì)第一個(gè)十年,詩(shī)人帕斯的父親參加的墨西哥革命;二十世紀(jì)四五十年代,埃娃·庇隆的民粹主義性質(zhì)的社會(huì)革命;1959年,卡斯特羅、格瓦拉等人領(lǐng)導(dǎo)的古巴革命;二十世紀(jì)九十年代,墨西哥恰帕斯主教魯伊斯的解放神學(xué)實(shí)踐,副司令馬科斯等人領(lǐng)導(dǎo)的薩帕塔土著起義,以及1999-2013年查韋斯的“玻利瓦爾革命”和“二十一世紀(jì)社會(huì)主義”,以及其他形形色色打著“革命”旗號(hào)的軍事政變、城市暴動(dòng)或叢林游擊戰(zhàn)。

在這些革命中,古巴革命對(duì)二十一世紀(jì)拉美地區(qū)的影響至深且巨,無(wú)與倫比。后古巴革命的拉美大多數(shù)知識(shí)分子,書中的詩(shī)人帕斯,小說(shuō)家馬爾克斯和略薩,最初都異口同聲地歡呼古巴革命的勝利。就像半個(gè)多世紀(jì)前何塞·馬蒂的預(yù)言,手擎投石索的“大衛(wèi)”如有神助,果真擊敗了北方巨人“歌利亞”!然而,不久之后,知識(shí)分子的觀念與權(quán)力的張力就展露無(wú)遺。他們必須不斷為與古巴相關(guān)的事件選邊站隊(duì)。一言不合,輒成寇讎。馬爾克斯成為古巴領(lǐng)導(dǎo)人的座上賓,贈(zèng)送豪華別墅,出行有游艇,吃“馬孔多龍蝦”,儼然一名“魚子醬左派”。在克勞澤看來(lái),卡斯特羅與馬爾克斯的外祖父和他的小說(shuō)《族長(zhǎng)的秋天》中的“族長(zhǎng)”儼然合體。略薩則經(jīng)歷了革命幻想破滅的過(guò)程。他曾五赴古巴,見證一系列革命的奇跡,又希望與革命政權(quán)保持一定距離。他盡力保持對(duì)權(quán)力的警惕,通過(guò)他的小說(shuō)《世界末日之戰(zhàn)》《狂人瑪依塔》《公羊的節(jié)日》不斷地對(duì)權(quán)力和權(quán)力的化身——救贖者,進(jìn)行除魅。

《救贖者》講述的十二位人物中,有一些人的救贖色彩是非常濃厚的。比如,格瓦拉、埃娃·庇隆,還有查韋斯。格瓦拉對(duì)革命有宗教般的狂熱,對(duì)道德有圣人般的潔癖。他深入?yún)擦执蛴螕?,是要轟轟烈烈地殉道。庇隆夫人把阿根廷變成了她個(gè)人電影的舞臺(tái),查韋斯則把委內(nèi)瑞拉的歷史寫成了他的自傳。再比如,馬蒂最終的戰(zhàn)死沙場(chǎng),形同一場(chǎng)有預(yù)謀的“自殺”;巴斯孔塞洛斯晚年迷戀權(quán)力,競(jìng)選總統(tǒng)未遂試圖發(fā)動(dòng)起義,最后淪為一名納粹狂熱分子。但是,在克勞澤筆下,有兩個(gè)人物與其他人物明顯不同,不那么像救贖者。一個(gè)是他的朋友,小說(shuō)家略薩,另一個(gè)是他的老師,詩(shī)人帕斯。

帕斯的個(gè)人生活和家族經(jīng)歷是墨西哥和拉美地區(qū)兩個(gè)世紀(jì)以來(lái)知識(shí)分子的縮影。這一章實(shí)際上不是在為詩(shī)人帕斯一人的思想作傳,而是為祖孫三代人的思想作傳。它的篇幅占全書四分之一強(qiáng),不只是作者偏愛這個(gè)人物,而且是以此來(lái)展示一個(gè)良性的辯證法是如何展開的。帕斯的祖父伊雷內(nèi)奧·帕斯( Ireneo Paz )是一位十九世紀(jì)的自由主義者。他反對(duì)圣安納將軍獨(dú)裁,抨擊胡亞雷斯尋求四次連任,換來(lái)的卻是打著實(shí)證主義旗號(hào)的迪亞斯獨(dú)裁政權(quán),自己也成了體制內(nèi)的一名上校。晚年的他創(chuàng)辦報(bào)紙,寫回憶錄,生活優(yōu)渥。帕斯的父親帕斯·索洛薩諾(Paz Solórzano)是一位二十世紀(jì)的革命者。他是“人民的律師”,為薩帕塔主義熱情地鼓與呼,為窮人的“正義和自由”奔波于貧困地區(qū),不久被發(fā)現(xiàn)神秘地死亡于一段鐵軌附近。如前面所述,帕斯的祖父和父親都是一個(gè)失敗的救贖者,分別陷入十九世紀(jì)和二十世紀(jì)畸形的辯證法不可自拔,如同這兩個(gè)世紀(jì)拉美眾多的知識(shí)分子一樣。

詩(shī)人帕斯不尋常之處在于,他奮力跳出了父祖兩代人的畸形辯證法。他一生親歷或旁觀了二十世紀(jì)幾乎所有革命或重要事件:1910年開始的墨西哥革命,1917年的俄國(guó)革命,1936-1939年的西班牙內(nèi)戰(zhàn),1959年的古巴革命,1968年墨西哥城特拉特洛爾科慘案,1989-1991年的東歐劇變、蘇聯(lián)解體,1994年薩帕塔起義。在對(duì)這些重大事件的反思中,從自己不停的寫作和不懈的辦報(bào)中,他的立場(chǎng)逐漸溫和化,從一個(gè)激進(jìn)左翼的革命者變成了一個(gè)溫和的自由主義者。他早年從父親出發(fā),晚年又與父親和解。他回到了爺爺,又超越了爺爺。盡管克勞澤認(rèn)為帕斯還沒(méi)有完全擺脫天主教傳統(tǒng)的影響,但帕斯無(wú)疑是整個(gè)地區(qū)勇于擺脫“救贖者”陰影的最著名知識(shí)分子中的一位。

帕斯對(duì)二十一世紀(jì)第一個(gè)十年智利的爭(zhēng)取民主聯(lián)盟政府和巴西的勞工黨政府表示贊賞,認(rèn)為它們代表了拉丁美洲政治的希望。他在晚年的一篇文章中說(shuō),拉美知識(shí)分子必須反思自己的傳統(tǒng),更新自己的傳統(tǒng):“我們時(shí)代的主題”是“尋求兩大現(xiàn)代性傳統(tǒng)——自由主義和社會(huì)主義的調(diào)和”??梢?,帕斯的自由主義已經(jīng)與祖父的自由主義不同,是更現(xiàn)代、更民主的自由思想版本。它構(gòu)成了一個(gè)合題,自由主義與社會(huì)主義的合題。

《救贖者》不僅是拉美十二位重要人物的思想傳記,更是這個(gè)地區(qū)二十世紀(jì)的政治思想史??藙跐稍跁心钇澰谄潱骸懊裰鬟€是救贖?”他選擇了民主,拒斥了救贖。在他看來(lái),拉美不僅要告別宗教的救贖傳統(tǒng),更要告別世俗的革命神話。與思想導(dǎo)師帕斯一樣,克勞澤贊同拉美各國(guó)走一條適合本國(guó)國(guó)情的溫和政治之路。同時(shí),他承認(rèn),生活在貧困和不平等中的拉美人民很難拒絕一位聲稱能帶領(lǐng)和解放他們的“救世主”。這些“救世主”大都是知識(shí)分子,所謂的“觀念人”。他也認(rèn)識(shí)到,盡管民主政治是唯一可與救贖式革命相競(jìng)爭(zhēng)的治理理念,卻是乏味的、瑣碎的,它的效果不是立竿見影的,考驗(yàn)人們的耐心和信心。因此,當(dāng)他在中文版序言中艷羨其他國(guó)家有“務(wù)實(shí)的救贖者”時(shí),表明他的內(nèi)心深處也潛伏著一個(gè)“救贖”情結(jié),與他的那些知識(shí)分子前輩相去不遠(yuǎn)。

(本文即將發(fā)表于《中國(guó)與拉美》(第一輯),朝華出版社,2021年版)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)