【編者按】
幸福的房子總有共性,不幸的房子各有苦衷。
房子是人們安放無意識的場所。精神分析家通過解讀房屋,探索人的靈魂。房子是一個保護(hù)殼,在夢中又常常代表我們的身體。房子也是被分享的,除非過著隱居生活,房子里永遠(yuǎn)不是一個人。所以,那些曾經(jīng)住在房子里的人和房子本身經(jīng)歷過的改變,讓房子創(chuàng)造出了自己的無意識。
本文摘編自法國著名精神分析家帕特里克·阿夫納拉的《房子:當(dāng)無意識在場》一書,由澎湃新聞經(jīng)廣西師范大學(xué)出版社授權(quán)發(fā)布。
接納他人的貓
同居的方式有很多種。人們在合租中,有的是每人各占一層冰箱,有的是輪流使用廚房用具,并且把對家務(wù)的分配張貼在廚房的墻上,而與主人做伴的動物們也不總是受人待見,這種種做法并非不會令人想起馬格利特家的生存之道(按:指喬治·西默農(nóng)小說《貓》的主人公一家)。冷漠和仇恨不妨礙人們在同一屋檐下生活。不過,在一座房子里共同生活,不僅僅是同居,分享一個場所,也意味著接納他人的貓。
“馬克斯·艾丁格的妻子就像貓一樣,而我是不喜歡貓的。她擁有貓一般的嫵媚和優(yōu)雅[……],但她卻一點(diǎn)都不能體諒自己丈夫的理想。[……]實(shí)際上,她是嫉妒,精神分析妨礙并分走了她在丈夫那里的影響力。”弗洛伊德對阿諾德·茨威格傾訴道。馬克斯·艾丁格絕對是弗洛伊德早期弟子中最鮮為人知的一位,但他其實(shí)在精神分析運(yùn)動的肇啟和組織中發(fā)揮了重要作用。弗洛伊德就是如此指責(zé)他的妻子的,說她以貓的姿態(tài),妨礙他在精神分析家共同家園里的生活。他認(rèn)為她是自戀的女人,他曾揭穿過這些女人為何如此動人。她們只愛自己,而且似乎她們自己就能滿足自己;她們只求被愛,而不愿愛人;她們看起來高深莫測、難以捉摸。她們具有“某些動物的魅力,即對我們毫不在乎,就像貓一樣”,弗洛伊德在他的自戀研究中寫道。
西默農(nóng)重新構(gòu)建了母親的故事,并以此編寫了一部小說。但是在小說中,他加入了一只貓,這只貓的加入凸顯了馬格利特被激怒的原因:貓是自戀的化身。馬格利特是一個自戀的女人,她只關(guān)心競爭者的存在。一座房子里不能有兩個納西索斯,他人的自戀在此沒有一席之地。而我們每個人都在自己的自戀之上立足。雖然我們沒有被這個理想化的形象淹沒,但我們都在幼年時一手打造了這個形象,它是我們意識和無意識中理想的來源,而這些理想多多少少地組織著我們的人生,有時還讓我們一見鐘情。埃米爾·布安的貓和他形影不離,宛若一人,西默農(nóng)在文章中強(qiáng)調(diào),它一刻不停地跟著主人。這不是一個獨(dú)立的被愛的生命,而是馬格利特的競爭者:它代表了這個男人自戀的那部分。接納他人的貓,就是接納他的理想,盡管這些理想和我們自己的不同,這一點(diǎn)馬格利特是做不到的。埃米爾和第一任妻子在一起時,他們性生活愉悅,從不畏懼閑言碎語,也不為明天擔(dān)憂,這樣的生活是不可能出現(xiàn)在馬格利特的世界里的。
分享他人的理想
家是一個考驗(yàn)我們是否能夠分享他人理想的地方。不過,這里的理想不應(yīng)理解為一個高不可攀的絕對完美的存在。這里的關(guān)鍵,用弗洛伊德的術(shù)語來講,是自我理想。這是傳承自父母,承載于教育,由每個人一生中所遇到的那些榜樣加以豐富,且在他那里得到整合的東西。它決定了在什么樣的情況下,我們應(yīng)該有什么樣的行為舉止。它涉及生活中無數(shù)的、往往未被察覺的小動作。當(dāng)有一個人以不同的方式行事時,我們會感到驚訝,甚至予以譴責(zé)。
日本人抱怨說,有人勸他們喝湯的時候不要發(fā)出聲音,因?yàn)檫@種稀里呼嚕的聲音會打擾到在他們的餐廳里用餐的外國人,而這個聲音要是放在一兩個世紀(jì)之前,是不會讓哪個法國客人感到不適的。
當(dāng)我們看到在一屋之內(nèi)發(fā)生的事情和在這個世界上發(fā)生的事情沒有什么兩樣時,我們就能理解為什么對于年輕夫妻來說,從單身到同居往往那么困難了。有時,搬進(jìn)同一所房子還會導(dǎo)致分手。同居意味著改變或者接受。埃米爾會照著妻子的習(xí)慣,走進(jìn)房間時把燈打開,走出房間時把燈關(guān)上,而她也接受了他雪茄的煙味兒。但是,他一進(jìn)浴缸就透不過氣來,所以更喜歡淋浴,他也受不了羽毛床墊和大鴨絨被,所以帶來了自己的床,而她拒絕開著窗戶睡覺。倒垃圾和劈柴無可爭議地是男人干的活,不過,他們兩人都會用吸塵器除灰、擦洗瓷磚、給地板打蠟。他們就這樣過起了同居的日子。他會喝點(diǎn)紅酒,而她會喝一小杯甜酒,合上的鋼琴追憶著她過世的丈夫,家里的花銷在馬格利特的堅持下,由兩人均攤。西默農(nóng)描述的是一對夫妻的日常生活,也就是說,每個人對于伴侶的生活方式,都有接受的部分和不接受的部分。
分開的共同生活
有些人拒絕同居,有時是以自由的名義,就像他們上世紀(jì)的前人,比如,西蒙娜·德·波伏娃和讓—保羅·薩特;有時是因?yàn)樗麄兌疾幌朕o職但工作地點(diǎn)相互又離得太遠(yuǎn)。這些 LAT,“l(fā)iving apart together”的縮寫,即分開的共同生活,在這個被有些人標(biāo)記為個人主義的年代似乎越來越多,畢竟在埃米爾和馬格利特之間打響的爭奪電視頻道選擇權(quán)的小戰(zhàn)役已經(jīng)有了解決之法,那就是各看各的屏幕。
另一種通常涉及單身人士的居住方式,就是共享空間(coliving),而不再是合租。它不再是指幾個人決定共同承租一棟房子或是一套公寓,而是指整棟樓本就是為了這種居住形式而布局的。在建造或是改造的時候,私人房間和公共房間就已經(jīng)被規(guī)劃好了。它通常面向的是年輕人不太長期的居住需求。值得注意的是,這些住宅的開發(fā)商憑借一套算法,會計劃著按照不同住戶的喜好、習(xí)慣、個性來對他們進(jìn)行分類,把相似的人安排在一起,希望以此避免沖突。這是自戀的勝利……但也是紙上談兵,因?yàn)槲液敛粦岩呻S著關(guān)系的建立,計劃肯定趕不上變化。這就像是在西默農(nóng)的主人公們所住的房屋里,特別是在他最著名的作品(探長馬格雷的犯罪調(diào)查系列)中的那些房屋里那樣,時間是靜止的,這也是偵探小說的必要條件。殺人的動機(jī)和作者的探尋隨著故事主角間的秘密關(guān)系(隱藏的而不是無意識的關(guān)系)的暴露而得到推理。為了寫作需要,房子的靈魂被凍結(jié)了,就像共享空間里的靈魂,似乎被一套算法挾制,以滿足這種新型住房的推銷需要一樣。
然而,房子是隨時間變化的。只有固步自封于自戀,住戶才會認(rèn)為它們不會改變,他們試圖拒絕歲月的流逝。但為了照明,煤氣替代了蠟燭,電能又替代了煤氣。電話出現(xiàn)了,然后是信息化的連接方式。人們養(yǎng)成了新的習(xí)慣,孩子出生了,長大了,父母衰老了。房子保存著住戶們的痕跡。木地板沒有再度流行起來之前,如果地板還沒被撬掉的話,上面會被鋪上地毯,過去陶制的開關(guān),現(xiàn)在也變成塑料的了,新搬來的人因?yàn)橹暗淖舨鸬袅舜罄硎跔t而感到遺憾。同居代表著要和他人分享自己的理想,有時還要因他人的理想放棄自己的。而這些理想,也會在孩子們那里得到傳承和發(fā)展。
《房子:當(dāng)無意識在場》,(法)帕特里克·阿夫納拉著,喬菁、 嚴(yán)和來譯,姜余校,廣西師范大學(xué)出版社|我思2021年8月。