9月14日啟幕的第28屆北京國際圖書博覽會以“推動文明交流互鑒”為主題。本屆書展中,商務印書館、中華書局均舉辦了活動介紹中國的學術作品翻譯出版情況以及與國外出版機構的合作。
商務印書館 中華書局展區(qū)
商務印書館與劍橋大學出版社紀念戰(zhàn)略合作五周年
9月15日,在2021年北京國際圖書博覽會(BIBF)上,英國劍橋大學出版社和商務印書館聯(lián)合舉行“回望·展望:劍橋大學出版社—商務印書館戰(zhàn)略合作五周年”紀念活動。
五年來,商務印書館出版了劍橋大學出版社的圖書中國版30余種,涉及歷史、哲學、語言學、藝術、人類學、經(jīng)濟學、文化地理學等諸多領域,如《劍橋二十世紀政治思想史》、《劍橋十八世紀政治思想史》、《劍橋希臘羅馬政治思想史》等。
活動中,商務印書館也授權劍橋大學出版社出版“中華現(xiàn)代學術名著叢書”中兩部作品的英文版:鄧云特的《中國救荒史》和雷海宗的《中國文化與中國的兵》。這兩本書的英文版于2020年出版,為西方讀者了解中國文化打開了兩扇新的窗口。
商務印書館的多部學術著作將被翻譯出版
商務印書館執(zhí)行董事顧青表示,未來希望繼續(xù)擴大雙方在人文社科等各個領域的合作出版,在引進更多劍橋大學出版社好書的同時,也通過劍橋大學出版社出版更多中國學術成果的英文版,特別是關于中國歷史、中國文化、中國哲學以及中國當代研究的圖書,加強中外學術交流和對話,讓世界更好地了解“哲學社會科學中的中國”。
劍橋大學出版社學術圖書出版總監(jiān)本·德恩在致辭中介紹了劍橋大學出版社學術出版的戰(zhàn)略和規(guī)劃,包括加強傳統(tǒng)學術出版、教育出版,擴大出版學術暢銷書、積極推動開放等。劍橋大學出版社亞洲區(qū)學術總監(jiān)潘群表示,在今后的合作中雙方不但要在傳統(tǒng)圖書引進、“走出去”等項目上繼續(xù)深度合作,還要一起探索新的業(yè)務模式,更好地服務于我國乃至全球的學術用戶。
“生命醫(yī)療史”專題系列啟動
9月15日下午,中華書局、盧德里奇合作項目“生命醫(yī)療史”專題系列啟動暨第一本《疾病如何改變我們的歷史》英文版簽約儀式在線上舉行。
中華書局副總經(jīng)理林佳紅介紹項目基本情況?!吧t(yī)療史”項目是由中華書局、Routledge兩方合作,特邀“中國社會史學會醫(yī)療社會史專業(yè)委員會”創(chuàng)建人、主任委員、南開大學歷史學院暨中國社會史研究中心教授余新忠,美國阿爾瑪大學歷史系雷德·諾克斯講席教授卜麗萍,美國圣心大學助理教授、耶魯大學副研究員魯大偉作為主編,主持翻譯出版的一個專題系列,Routledge翻譯出版中方8種“生命醫(yī)療史”代表作,同時選取國際上同類選題的代表作6種直接英文出版;中華書局除了自有選題,挑選適合中國市場的英文選題翻譯成中文出版,該項目計劃5年完成。
于賡哲著《疾病如何改變我們的歷史》是該系列的第一本,以“疾病”“改變”“歷史”三個關鍵詞書寫歷史,關注歷史與現(xiàn)實中的“人”。無論是對疾病的書寫,還是對醫(yī)療手段的探討,于賡哲都將其置于全球化、中西交通的背景中來考察,從而讓我們意識到“疾病與醫(yī)療是大歷史背后不應忽視的‘小’因素”,也讓讀者認識到瘟疫是流動不居的;無論是對疾病與醫(yī)療現(xiàn)象的正面描寫,還是對醫(yī)騙醫(yī)托等的揭露,人始終與疾病相關,而人與疾病又不斷地影響歷史的走向。該書中文版今年4月出版上市,已經(jīng)通過Routledge專家評審,列入書系,并簽訂出版合同。
泰勒-弗朗西斯出版集團全球圖書總編輯艾倫·賈維斯談道:“經(jīng)歷過新冠疫情的沖擊,所有人都對疾病如何改變我們的生活和其遠超出對醫(yī)療和公共衛(wèi)生的影響,獲得了更新更全面的了解:我們的學習方式、工作模式以及社交手段都發(fā)生了意義深遠的變化??v觀歷史長河,疾病傳播和治療方式曾多次塑造和重塑我們的社會。更好地學習體察歷史經(jīng)驗,將為我們今天提供重要的參考借鑒?!?/p>
南開大學歷史學院暨中國社會史研究中心教授余新忠談到該系列的重要性:時下,隨著物質(zhì)文化水平的日漸提升,人們自然對于生命的健康及其存在狀態(tài)和全面發(fā)展給予更多的關注,而日益嚴重的環(huán)境問題和不斷頻仍的公共衛(wèi)生突發(fā)事件,則讓人們不得不直面生命及其防護系統(tǒng)的脆弱,去思考和體會生命的價值和意義,并進一步去關注對生命的防護和對健康的追求在人類歷史發(fā)展中的核心地位。這些直指生命的議題,都指引我們更多地關注歷史上的生命。
中華書局有限公司執(zhí)行董事徐俊表示,新冠疫情所帶來的社會結(jié)構和思想的變化有待時間來展現(xiàn)和驗證,目前除了對全球化防疫的反思,還可以將疾病和應對疾病的手段作為“讀史”的窗口,觀察疾病與歷史進程的關系,自省人心、關懷生命、反思人性。作為這段歷史的親歷者,中華書局、盧德里奇共同策劃合作項目“生命醫(yī)療史”專題系列,希望以共同研究和出版“生命醫(yī)療史”系列的形式團結(jié)在一起,通過呈現(xiàn)歷史上生命的生存狀況和健康追求,以歷史為窗口觀察人性和社會,探索歷史的疾病、醫(yī)療和健康,反思歷史,推動進步。
《中國社會科學手冊》與“當代中國社會研究叢書”英文版合作備忘錄簽約
9月15日,商務印書館與帕爾格雷夫·麥克米倫出版公司(Palgrave Macmillan)聯(lián)合舉行“商務印書館-帕爾格雷夫·麥克米倫《中國社會科學手冊》與‘當代中國社會研究叢書’英文版”合作備忘錄簽約儀式。
商務印書館和帕爾格雷夫·麥克米倫是兩家有著百年歷史的出版機構,雙方共同致力于人文社會科學領域的出版和傳播事業(yè)。2019年第26屆北京國際圖書博覽會期間,商務印書館授權施普林格出版的《奇跡是如何創(chuàng)造的——中國經(jīng)濟改革和發(fā)展40年軌跡》英文版曾獲施普林格·自然集團首屆“中國新發(fā)展獎”。此次《中國社會科學手冊》與“當代中國社會研究叢書”英文版項目,是商務印書館與施普林格·自然集團旗下的帕爾格雷夫·麥克米倫首次正式建立合作出版關系。
簽約現(xiàn)場
2020年歲末,商務印書館在論證《中國社會科學手冊》英文版后不久,主動與帕爾格雷夫·麥克米倫出版公司商定合作事宜,雙方順利達成合作意向。2021年,商務印書館繼而提出“當代中國社會研究叢書”英文版出版計劃,帕爾格雷夫·麥克米倫亦表現(xiàn)出興趣。在雙方的共同努力下,“商務印書館-帕爾格雷夫·麥克米倫《中國社會科學手冊》與‘當代中國社會研究叢書’英文版”合作備忘錄在今年的書展中順利簽約。
據(jù)悉,《中國社會科學手冊》包括四卷,分別為政治學與法學、社會學與經(jīng)濟學、人口學與教育學、新聞學與圖書館學,每卷均由北京大學相關學科的學者組織編寫。“當代中國社會研究叢書”主要匯集了社會學、政治學、法學等研究領域?qū)<谊P于當代中國社會的最新研究成果,首批計劃出版三種圖書,分別為《社會治理:組織、觀念與方法》(北京大學教授張靜著)、《世俗化與中國的現(xiàn)代化》(中共中央黨校教授吳忠民著)以及《重建中國社會學:40位社會學家口述實錄(1979—2019)》(南京大學教授周曉虹主編),第二批計劃出版的圖書尚在遴選與評估之中。兩大書系的英文版,主要由商務印書館組織安排翻譯工作,由帕爾格雷夫·麥克米倫協(xié)助審核譯稿、把關翻譯質(zhì)量。
商務印書館執(zhí)行董事顧青介紹,商務印書館近年來致力于精選和出版現(xiàn)當代中國學者的優(yōu)秀學術成果,并推動翻譯成多個文版“走出去”,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”。施普林格·自然集團大中華區(qū)圖書總監(jiān)李琰表示,后疫情時代,當今世界正在經(jīng)歷百年未有之變局,世界需要更多來自中國學者的實踐經(jīng)驗與理論思想的傳遞,以了解真實的“中國故事”。