假使你希望和平,就應(yīng)了解戰(zhàn)爭。
——李德·哈特
1963年,英國皇家國防安全聯(lián)合軍種研究所最高榮譽(yù)切斯尼金獎(jiǎng)第一次由兩位作者共同獲得,用以表彰他們“為發(fā)展軍事科學(xué),增進(jìn)軍事知識(shí)而做出的優(yōu)異貢獻(xiàn)”。躋身前輩獲獎(jiǎng)?wù)甙柛ダ椎隆べ愐ゑR漢(《海權(quán)論》作者)、溫斯頓·丘吉爾、海軍上將赫伯特·威廉·里士滿爵士(“也許是他那一代人中最杰出的海軍軍官”)之列的是富勒和李德·哈特。他們?cè)?0世紀(jì)的軍事研究領(lǐng)域雙峰并峙二水分流,影響無遠(yuǎn)弗屆,而將兩人著作引入漢語世界正是鈕先鐘。
鈕先鐘
鈕先鐘,江西九江人士,1913年7月20日生于南昌。祖籍浙江紹興的鈕家是九江望族,國民政府秘書長鈕永建(1870-1965)、戴季陶的夫人鈕有恒(1886-1942)與九江鈕家皆為同宗。鈕先鐘的父親鈕傳锜和大伯鈕傳善(1875-1941)都是清末日本留學(xué)生。鈕傳锜當(dāng)過知縣縣長和南昌法官;鈕傳善曾任清朝重慶府知府,民國成立后出任全國煙草專賣局首任局長、財(cái)政次長。
年幼的鈕先鐘和大哥鈕先銘(1912-1996)的第一任老師應(yīng)當(dāng)是他們的母親。鈕先鐘跟著母親認(rèn)字讀書,背誦《古文觀止》。鈕先銘依偎在母親膝下學(xué)會(huì)了《心經(jīng)》,二十年后救了他一命。(鈕先銘畢業(yè)于日本陸軍士官學(xué)校,南京保衛(wèi)戰(zhàn)時(shí)任教導(dǎo)總隊(duì)桂永清部工兵團(tuán)營長及團(tuán)附,與部隊(duì)失散后躲入永清寺偽裝成和尚,靠背誦《心經(jīng)》才躲過日本兵的盤查。)鈕家的藏書樓藏有二十四史、《資治通鑒》、《叢書集成》等大部頭的書,鈕先鐘早年就走活動(dòng)樓梯登樓讀書。
1931年,鈕先鐘從九江中學(xué)堂畢業(yè),進(jìn)入金陵大學(xué)學(xué)習(xí),“九一八事變”后同學(xué)們組織抗日義勇軍,他雖然因?yàn)楦叨冉暉o法投考軍校,但開始閱讀《孫子兵法》,從此一生與軍事學(xué)結(jié)下不解之緣。1934年,大學(xué)畢業(yè)的鈕先鐘準(zhǔn)備庚子賠款留英考試,但盧溝橋的槍炮聲改變了他的命運(yùn)。為躲避戰(zhàn)火,他前后輾轉(zhuǎn)九江、南昌、益陽,為《掃蕩報(bào)》做過翻譯、記者工作,還當(dāng)過中學(xué)老師。經(jīng)遵義向重慶撤退時(shí),他坐的汽車遭到日軍轟炸,身負(fù)重傷。1944年,他由鈕先銘介紹進(jìn)入軍事委員會(huì)外事處和滇緬空運(yùn)指揮部做翻譯;抗戰(zhàn)結(jié)束后,任上海聯(lián)合國救濟(jì)署專員。當(dāng)時(shí)臺(tái)灣第一任省主席魏道明是鈕先鐘的表叔(魏家也是九江大族,魏鈕兩家多有姻親關(guān)系),他推薦鈕先鐘赴臺(tái)任臺(tái)灣《新生報(bào)》主筆兼總編輯。之后,鈕先鐘做過“中央廣播公司”廣播評(píng)論員;當(dāng)過“國防計(jì)劃局”編譯室主任,主持翻譯國際最新政治動(dòng)態(tài)及戰(zhàn)略理論(基辛格1957年出版的名著《核武器與對(duì)外政策》第二年就被鈕先鐘譯介過來,隔年大陸也出版了北京編譯社的譯本);最后進(jìn)入淡江國際事務(wù)與戰(zhàn)略所直至2000年退休;2004年因心力衰竭病逝于臺(tái)北。
縱觀在臺(tái)數(shù)十年,除鈕先鐘自我期許的“戰(zhàn)略思想家”之外,他用力最勤、貢獻(xiàn)最大的仍是最為人熟知的軍事譯介事業(yè)。1952年4月1日,鈕先鐘創(chuàng)立軍事譯粹社,從此臺(tái)灣才開始系統(tǒng)、穩(wěn)定地出版軍事圖書。那一天是西方的愚人節(jié),所以他就以“愚人愚事”自勉,認(rèn)為堅(jiān)持“愚不可及”的軍事學(xué)術(shù)研究和譯述,“也未嘗不是一件值得自豪的事情——盡管愚公的頭上是已經(jīng)滿頭的白發(fā)”。鈕先鐘先后翻譯過克勞塞維茨、李德·哈特、安德烈·博弗爾等人的著作,其中瑞士軍事家約米尼的《戰(zhàn)爭藝術(shù)》還被蔣介石評(píng)為“譯筆甚佳”。而在他的所有譯著中,1968年初版、1976年再版的《西洋世界軍事史》實(shí)為執(zhí)牛耳者。
《西洋世界軍事史》是既有實(shí)際軍旅經(jīng)驗(yàn)、又有理論創(chuàng)新精神的英國軍事史家J.F.C.富勒耗費(fèi)三十年光陰寫就的不朽傳世名著。他從1923年開始收集資料,1939至1940年出版兩卷本《西方世界的決定性會(huì)戰(zhàn)》,但作者本人并不滿意。第二卷出版不久,全部存書都?xì)в诘诙问澜绱髴?zhàn)的戰(zhàn)火。富勒反而以此為契機(jī)重寫全書:將原有的兩卷擴(kuò)為三卷,在原有的29章中改寫了28章,刪去了一章,另增加了23章新材料,又添加了新寫的“大事記”和“導(dǎo)言”。這就是我們今天看到的《西洋世界軍事史》。這部卷帙浩繁的西方戰(zhàn)爭通史以對(duì)西方歷史有極重要影響的決定性會(huì)戰(zhàn)為主結(jié)構(gòu),詳細(xì)描述其經(jīng)過和影響;同時(shí)以帶有豐富評(píng)論的大事記填充過渡,串聯(lián)起各會(huì)戰(zhàn)之間的政治發(fā)展與戰(zhàn)爭的由來。會(huì)戰(zhàn)各章好像海浪的高峰,而大事記則像其間夾著的低谷,這樣高低起伏就形成了3500年的西方戰(zhàn)爭史。
鈕先鐘對(duì)這本書有極高的評(píng)價(jià):“這是一部經(jīng)得起時(shí)代考驗(yàn)的經(jīng)典名著,凡是研究軍事學(xué)和歷史學(xué)的人,都有加以研讀之必要?!彼J(rèn)為該書“博觀約取,考證嚴(yán)謹(jǐn),議論精辟,識(shí)見超邁”,實(shí)為不易之論。本書中文譯本出版以來深受重視,大陸軍事科學(xué)院1981年即已出版,后又有過多個(gè)版本。這些版本除校正個(gè)別手民誤植、改用通用譯名之外,與臺(tái)版內(nèi)容并無區(qū)別。近日推出的最新版本,則補(bǔ)全原書3000余條注釋,將意譯、簡譯部分改為貼近原書本來面目的直譯,修訂原有譯文錯(cuò)誤,增補(bǔ)漏譯文字,全書較以往版本共增加近20萬字,對(duì)涉及的歷史、地理、人物、事件增加簡要注解,可能是目前最能反映富勒著作原貌、最適宜閱讀的一版。
今年恰逢鈕先鐘譯文引進(jìn)大陸40周年,《西洋世界軍事史》再次出版一方面讓這本絕版已久的巨著重新與讀者見面,另外也有紀(jì)念鈕先生在這一領(lǐng)域開創(chuàng)之功的意義在。“愚人”何止一人,“愚事”也總要做下去。是為記。
《西洋世界軍事史》,【英】J.F.C.富勒/著 鈕先鐘/譯,文化發(fā)展出版社,2021年5月版