注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書摘

史景遷導(dǎo)師芮瑪麗與胡佛研究所

吳文津畢業(yè)求職的那一年是1951年,五十年代初期美國東亞圖書館還為數(shù)不多,最著名的是東部的哈佛大學(xué)(Harvard University)、哥倫比亞大學(xué)(Columbia University)、耶魯大學(xué)(Yale University)、普林斯頓大學(xué)(Princeton University)和國會圖書館的東亞圖書館,而這些地方…

吳文津畢業(yè)求職的那一年是1951年,五十年代初期美國東亞圖書館還為數(shù)不多,最著名的是東部的哈佛大學(xué)(Harvard University)、哥倫比亞大學(xué)(Columbia University)、耶魯大學(xué)(Yale University)、普林斯頓大學(xué)(Princeton University)和國會圖書館的東亞圖書館,而這些地方當(dāng)時(shí)都不缺人,吳文津便去加州大學(xué)伯克利分校詢問是否有職位。伯克利是一所世界著名的公立研究型大學(xué),其東亞圖書館歷史悠久,當(dāng)時(shí)由哈佛大學(xué)畢業(yè)的伊麗莎白·霍夫(Elizabeth Huff)博士主持,她告訴吳文津伯克利的東亞圖書館也已經(jīng)不需要人了,但可以去斯坦福大學(xué)看一看,因?yàn)槟抢锏暮鹧芯克赡苄枰獔D書館人才。

同在加利福尼亞州的斯坦福大學(xué)(Stanford University)與伯克利相距不遠(yuǎn),成立于1891年,在當(dāng)時(shí)是所“后起之秀”的學(xué)校,并沒有多少關(guān)于亞洲的書籍,當(dāng)然也沒有東亞圖書館,只在圖書館系統(tǒng)中設(shè)有一個(gè)“遠(yuǎn)東部”(Far East Asian Collection),里面保存了一些和亞洲有關(guān)的英文資料,由漢學(xué)家倪德衛(wèi)(David S. Nivison,1923-2014)負(fù)責(zé)。雖然沒有東亞圖書館,但斯坦福著名學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)——胡佛研究所(Hoover Institution)以廣泛收集當(dāng)代歷史資料而著稱。斯坦福胡佛研究所成立于1919年,全名為胡佛戰(zhàn)爭、革命與和平研究所(The Hoover Institution on War, Revolution, and Peace),最初稱為“胡佛戰(zhàn)爭特藏”(Hoover War Collection),其目的是為保存研究斯坦福1895年第一屆畢業(yè)生、美國前總統(tǒng)赫伯特·胡佛(Herbert Hoover)在第一次世界大戰(zhàn)之后,于1920年代在中歐、東歐、及蘇聯(lián)從事人道救濟(jì)工作時(shí)所搜集的戰(zhàn)時(shí)及戰(zhàn)后有關(guān)各國政治社會變遷的文檔,包括大批當(dāng)時(shí)俄國無產(chǎn)階級革命的出版物。1926年,“胡佛戰(zhàn)爭特藏”更名為“胡佛戰(zhàn)爭圖書館”(Hoover War Library),是全世界最大的有關(guān)第一次世界大戰(zhàn)的資料庫。后因斯坦福大學(xué)圖書館地方不夠使用,胡佛的朋友及贊助人開始籌劃另遷地址并籌募建筑經(jīng)費(fèi);1938年宣布在斯坦福校區(qū)建立胡佛塔(Hoover Tower)以紀(jì)念胡佛總統(tǒng);1941年斯坦福大學(xué)慶祝建校50周年之際,胡佛塔正式開始啟用。第二次世界大戰(zhàn)后擴(kuò)充收集范圍,包括東亞關(guān)于20世紀(jì)的戰(zhàn)爭革命文獻(xiàn)。2002年,東亞館的一般圖書正式從胡佛研究所分出來,成為斯坦福大學(xué)圖書館系統(tǒng)的一部分——斯坦福東亞圖書館,胡佛研究所僅保留檔案方面的資料。

吳文津前去求職之時(shí),胡佛研究所的中國館藏部分正由歷史學(xué)家芮瑪麗(Mary Wright,1917-1970)負(fù)責(zé),她本名瑪麗·克萊博(Mary Clabaugh),“芮瑪麗”是她成婚改為夫姓之后的中文名字。她是中國近代史方面的著名學(xué)者,其博士論文《同治中興:中國保守主義的最后抵抗,1862-1874》(The Last Stand of Chinese Conservatism: the Tung-Chih Restoration, 1862-1874)和《革命中的中國:第一階段,1900-1913》(China in Revolution:the First Phase,1900-1913)都是研究近代中國的經(jīng)典之作。

芮瑪麗自1948年做館長以后,就開始四處尋找人才,但一直沒有合意的人選。六十年代吳文津到哈佛大學(xué)工作以后,從哈佛燕京圖書館前任館長裘開明(1898-1977)的檔案里看到,芮瑪麗當(dāng)時(shí)和裘先生通信很密切,她找人有幾個(gè)要求:中國人、在中國受過教育、對中國歷史有豐富知識、圖書館專業(yè)畢業(yè),當(dāng)時(shí)這樣的人可謂鳳毛麟角,這份工作簡直是為吳文津量身定制的,所以他和芮瑪麗面談后,因?yàn)楦黜?xiàng)條件都十分符合她的要求,而她正急著找人,于是當(dāng)場對他說:“你什么時(shí)候可以來工作?”這一刻也成為了吳文津重要的人生里程碑。

1951年,吳文津被聘為胡佛研究所的第一位中文編目員,那時(shí)候還沒用電腦,編目工作就靠一臺打字機(jī),而中文的書名則需要一筆一畫手寫上去。當(dāng)時(shí)中文圖書館除芮瑪麗外,只有吳文津、一位女秘書和一位中國助手。中文館在地下室,但地位舉足輕重,所以他們常說胡佛塔是中文部“頂”起來的。

芮瑪麗本人的經(jīng)歷十分傳奇。她是著名歷史學(xué)家費(fèi)正清(John King Fairbank,1907-1991)的得意門生,很受器重,在哈佛大學(xué)念中國近代史,費(fèi)正清在他的回憶錄中稱贊她不僅人長得漂亮,還富有才學(xué)又能干。她在哈佛時(shí)遇到他后來的丈夫、專攻中國隋唐史的芮沃壽(Arthur Wright),兩個(gè)人修課完畢后于1939至1940年在日本京都大學(xué)進(jìn)修,隨后去了北京,那時(shí)雖然中日戰(zhàn)爭已經(jīng)爆發(fā),但外國人的活動(dòng)尚不受限,他們就在北京收集資料做論文,珍珠港事變后,在中國的英美人士都被關(guān)起來,送到山東濰縣外僑集中營,1941到1945的拘留期間,芮沃壽在鍋爐房工作,芮瑪麗為醫(yī)院洗衣。日本投降以后,他們回到北京,有一天偶然在“美國之音”廣播里聽到斯坦福大學(xué)歷史系的俄國史教授、當(dāng)時(shí)在胡佛研究所做主管的哈樂德·費(fèi)希爾(Harold Fisher,1890-1905)正在介紹胡佛研究所當(dāng)時(shí)的工作,得知胡佛不但收集蘇聯(lián)、東歐、西歐和共產(chǎn)黨有關(guān)的資料,也計(jì)劃在東亞收集資料。費(fèi)希爾是芮沃壽本科時(shí)期在斯坦福的老師,他們夫妻二人聯(lián)系費(fèi)希爾,毛遂自薦幫忙,這對胡佛來說求之不得,立即請他們代表胡佛在中國收集資料,實(shí)際負(fù)責(zé)這項(xiàng)工作的就是研究近代中國的芮瑪麗。

在上世紀(jì)40年代的美國,圖書館都比較注重收集中國近代以前的資料文獻(xiàn),芮瑪麗必須從頭建立一個(gè)近代和當(dāng)代中國的檔案庫。吳文津曾寫有一篇文章《芮瑪麗與史丹佛大學(xué)胡佛研究所中文圖書館》,其中提到芮瑪麗當(dāng)年收購資料挑戰(zhàn)很大,但她“走遍主要城市去采購,向杰出的學(xué)者和目錄學(xué)家討教,不厭其煩地向政府機(jī)關(guān)索取官方出版物,并跟一流圖書館和大學(xué)協(xié)議交換”。經(jīng)過她認(rèn)識的人,如北京圖書館館長袁同禮(1895-1965)、南京中央圖書館館長蔣復(fù)璁等,到中國各地收集資料。她花費(fèi)了大量時(shí)間在北京琉璃廠各書店仔細(xì)搜尋瀏覽,那時(shí)候剛剛打完仗,人們的生活很苦,什么東西都拿出來賣,她竟然用廢紙論斤出售的價(jià)格購買到全套光緒宣統(tǒng)時(shí)期的政府公報(bào)《諭折匯存,1892-1907》和《華制存考,1908-1912》。當(dāng)時(shí)美國圖書館都還沒有系統(tǒng)收集期刊、報(bào)紙、短時(shí)效資料如傳單等,芮瑪麗很早便醒悟這些原始文件對研究歷史和社會科學(xué)都非常重要,因此為胡佛大批買進(jìn)。

胡佛研究所注重近代和當(dāng)代各國有關(guān)戰(zhàn)爭革命方面的文獻(xiàn),芮瑪麗當(dāng)然需要收集中國共產(chǎn)黨的各種書刊資料。除公開的《新華日報(bào)》以外,要獲得其他中國共產(chǎn)黨的發(fā)行物,在當(dāng)時(shí)的中國是一項(xiàng)幾乎不可能完成的任務(wù)(《新華日報(bào)》1938年在武漢創(chuàng)刊,1947年被查封,1949年在南京復(fù)刊)。因?yàn)橹泄驳钠渌麜谘影埠凸伯a(chǎn)黨控制的邊區(qū)發(fā)行外,其他的地區(qū)完全禁售,違者查辦。因此如何進(jìn)行這項(xiàng)工作,成了芮瑪麗的頭號難題。那時(shí)候美國正在國共中間調(diào)停,在華設(shè)立與中國共產(chǎn)黨的聯(lián)絡(luò)機(jī)構(gòu),名為“美國陸軍觀察組”(The United States Army Observation Group),得到國民政府的允許可以和延安聯(lián)系,經(jīng)常有美方的運(yùn)輸機(jī)前往延安,芮瑪麗居然以胡佛研究所代表的身份在美軍來往延安的飛機(jī)上爭取到一個(gè)座位,到延安后得到共產(chǎn)黨的同意,收集到很多延安和邊區(qū)的出版物,收集之后由美國運(yùn)輸機(jī)運(yùn)回美國。收集資料并不使用金錢交易,那時(shí)候共產(chǎn)黨需要的是醫(yī)藥,她就按照共產(chǎn)黨開的單子,用價(jià)值三四千美元的醫(yī)藥進(jìn)行交換。她收集的珍貴資料包括當(dāng)時(shí)全套的《解放日報(bào)》,到現(xiàn)在這還是西方收藏到的唯一一份原件。

芮瑪麗于1947年底回到美國,1948年胡佛研究所正式成立中文圖書館,芮瑪麗做了館長。有人告訴她,埃德加·斯諾(Edgar Snow,1905-1972)手上有很多珍貴文件,斯諾被認(rèn)為是第一個(gè)參訪中共領(lǐng)導(dǎo)人毛澤東的西方記者,他的《西行漫記》原名《紅星照耀中國》(Red Star Over China),是三十年代向西方介紹中國最有影響力的作品之一。芮瑪麗和斯諾聯(lián)絡(luò)上時(shí),得知資料基本在斯諾的前妻海倫·斯諾(Helen Snow,1907-1997)之手,海倫·斯諾也是一位記者,曾以尼姆·威爾斯(Nym Wales)為筆名,發(fā)表了不少有關(guān)國共戰(zhàn)爭的文章。經(jīng)過胡佛研究所的爭取,她愿意把在延安得到的一批原始資料轉(zhuǎn)讓給胡佛。

另一個(gè)美國人伊羅生(Harold Robert Issacs,1910-1986)也曾是一位深入中國內(nèi)地的記者,美國共產(chǎn)黨托派黨員,他于1932年在上海創(chuàng)立英文雜志《中國評論》(China Forum),在上海期間與魯迅、夏衍、周揚(yáng)等左翼文化人多有來往,茅盾為其取中文名“伊羅生”,他編選過一本中國現(xiàn)代短篇小說集《草鞋腳》,得到過魯迅和茅盾的幫助。他在1938年出版過一本《中國革命之悲劇》(The Tragedy of the Chinese Revolution),頗受關(guān)注。伊羅生在治外法權(quán)的保護(hù)下,也收集了很多中共早期的資料,包括從1921年建黨到30年代初期的,特別是與托派(陳獨(dú)秀)相關(guān)的資料。1935年回到美國之后,他慢慢脫離了共產(chǎn)黨,80年代在麻省理工學(xué)院(MIT)做研究工作。他的資料加上斯諾的資料,也就是伊羅生和尼姆·威爾斯兩大特藏(Harold Isaacs Collection and Nym Wales Collection),再加上芮瑪麗四十年代末在中國收集的資料,基本把中國共產(chǎn)黨從建立到1945年的主要資料都囊括了,那時(shí)這些資料美國和西歐各國都未有收藏,胡佛因而一舉成名,成為全世界研究中國共產(chǎn)黨歷史的中心重鎮(zhèn)。在這些研究中共黨史的資料中所欠缺者是1931-1934年在江西瑞金成立蘇維埃政府的文件資料,這一空白后來被吳文津填補(bǔ)。

在吳文津的印象里,芮瑪麗是一個(gè)“女強(qiáng)人”,“no nonsense,no small talk”(沒廢話,不聊天),永遠(yuǎn)都是談和工作有關(guān)的事情,芮瑪麗沒有受過圖書館員的專業(yè)訓(xùn)練,因此整理資料的工作十分艱巨,吳文津被聘為中文編目員后,芮瑪麗可以全身心地投入到資料收集工作中。吳文津和這位上司“很合得來”,談起她總是滔滔不絕,我曾問吳先生有沒有和芮瑪麗的合影,他笑著搖搖頭,吳太太在旁邊打趣說,他們兩個(gè)都是“工作狂”,湊到一起都是公事,哪有閑情逸致拍照片,只有一張兩個(gè)人在圖書館里各自埋首忙碌的照片,可以勉強(qiáng)算是“合影”。我問吳先生,和這樣一位認(rèn)真嚴(yán)肅的上司在一起工作,是否會覺得有壓力,他這樣回答我:

我在斯坦福上學(xué)的時(shí)候,有一門中國史的課是芮瑪麗的先生芮沃壽教的,他很隨和友善,所以我和他們夫婦還有師生的關(guān)系在。我們的關(guān)系很密切,但不是buddy-buddy(指哥們姐們一般)那種,互相尊重的程度很高。壓力當(dāng)然有一點(diǎn),但她并不是明顯地表現(xiàn)出嚴(yán)厲,或是對手下頤指氣使。但你知道應(yīng)該做什么事情,就自己去做。”

我和芮瑪麗相處得很好,她鼓勵(lì)我和時(shí)任胡佛研究所日文圖書館館長的皮特·貝爾東(Peter Berton)合作,合著Contemporary China:A Research Guide(《現(xiàn)代中國研究指南》,1967,斯坦福胡佛研究所),后來我受美國當(dāng)代中國研究聯(lián)合委員會(JCCC)委托去全世界考察,也是芮瑪麗力薦的,她對JCCC說:“最適合做這件事的就是吳文津?!?/p>

吳文津在開箱來自中國的圖書,身后女子即芮瑪麗(攝于1950年代中,照片由斯坦福大學(xué)胡佛研究所檔案館和圖書館提供)

吳文津在開箱來自中國的圖書,身后女子即芮瑪麗(攝于1950年代中,照片由斯坦福大學(xué)胡佛研究所檔案館和圖書館提供)

五十年代因?yàn)槌r戰(zhàn)爭,美國空軍請胡佛研究所做一本《中國手冊》(China Handbook)給軍事人員閱讀參考,胡佛召集了一批學(xué)者做這件事,雇用吳文津使用的正是這一項(xiàng)目的資金。一年后項(xiàng)目完成,吳文津想另謀他就,芮瑪麗很器重吳文津,非常不愿意失去他,便設(shè)法向上司爭取資金支持,希望能夠長期聘用吳文津。有一天胡佛研究所的所長C·伊斯頓·羅思韋爾(C. Easton Rothwell,1902-1987)教授——他后來任米爾斯學(xué)院(Mills College)校長——叫吳文津到他的辦公室去,跟他說:“你知道我們的《中國手冊》工作已經(jīng)完畢,我也了解你在找另外的工作,但是瑪麗一定要我想辦法把你留下來,我現(xiàn)在找到一筆經(jīng)費(fèi)。你現(xiàn)在的月薪是325美元,如果你留下來的話,我只能付你300美元。你認(rèn)為如何?我希望你能考慮?!?/p>

當(dāng)時(shí)吳文津的好朋友、翻譯官同仁許芥煜在加州蒙特雷(Monterey)美國陸軍語文學(xué)校任中文教師,待遇優(yōu)厚,每個(gè)月薪水400美元,吳文津前去申請,也得到了這份工作。而在胡佛工作了一年,如今要是留下,薪水每月還要減少25美元!要知道五十年代一杯咖啡只需要5美分,緊鄰斯坦福的公寓月租只有75美元,25美元并不是一個(gè)小數(shù)目。但吳文津經(jīng)過考慮,還是想留在大學(xué)圖書館繼續(xù)這份事業(yè),談到當(dāng)時(shí)的選擇,他并未有什么慷慨激昂之語,只是實(shí)事求是地說:

因?yàn)槲覍@份圖書館工作很有興趣,所以也就留下來了。

芮瑪麗于1951年取得博士學(xué)位,哈佛破例讓她免口試就升為博士候選人,她的論文《同治中興:中國保守主義的最后抵抗,1862-1874》于五十年代初修正后由斯坦福大學(xué)出版社出版,頗獲東亞學(xué)術(shù)界推崇。她為修改論文事由胡佛研究所休假一年,其中文部主任一職由杜聯(lián)喆(1902-1994)代理,因之吳文津得以結(jié)識房兆楹(1908-1985)和杜聯(lián)喆夫婦,他們夫婦是著名的明清史學(xué)家和文獻(xiàn)學(xué)家,房兆楹于1930年代曾在哈佛燕京圖書館任職一年。他們夫婦后受聘擔(dān)任美國國會圖書館東方部主任、漢學(xué)家恒慕義(Arthur W. Hummel, 1884-1975)的高級助手,編輯《清代名人傳略》(Eminent Chinese of the Ch’ing Period, 1644-1912),房兆楹后又與另一漢學(xué)家哥倫比亞大學(xué)富路特教授(L. Carrington Goodrich,1894-1986)合編《明代名人傳》(Dictionary of Ming Biographies, 1368-1664),杜聯(lián)喆亦任編輯助理。該書在漢學(xué)界影響很大,楊聯(lián)陞在寫給周一良的信中曾評價(jià)說:“論明清史料史事,今日當(dāng)推房兆楹、杜連(聯(lián))喆夫婦?!保ㄔ斠娭芤涣贾鳌懂吘故菚罚?。由于房氏夫婦的學(xué)術(shù)成就,哥倫比亞大學(xué)于1976贈(zèng)與他們榮譽(yù)博士學(xué)位,可謂實(shí)至名歸。吳文津?qū)Ψ驄D兩人的印象都很好:

杜聯(lián)喆人很和藹,做事認(rèn)真,大家都很喜歡她。房兆楹常常見面,是朋友,雖然沒有工作上的關(guān)系,但我很敬佩他的博學(xué)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)难芯繎B(tài)度。

吳文津在開箱來自中國的圖書,身后的女士為杜聯(lián)喆(攝于1950年代末,照片由斯坦福大學(xué)胡佛研究所檔案館和圖書館提供)

吳文津在開箱來自中國的圖書,身后的女士為杜聯(lián)喆(攝于1950年代末,照片由斯坦福大學(xué)胡佛研究所檔案館和圖書館提供)

胡佛研究所圖書館中文館的工作迅速開展,人員有大幅擴(kuò)充。吳文津于1956年升為中文館的副館長,作芮瑪麗的副手,同年他在斯坦福大學(xué)出版社出版了第一本學(xué)術(shù)著作——Leaders of Twentieth-China: An Annotated Bibliography of Selected Chinese Biographical Works in the Hoover Library (《20世紀(jì)的中國領(lǐng)袖:胡佛圖書館部分中文傳記類作品的帶注解書目》),這是他五年的編目工作中博覽群書的成果。

1959年芮瑪麗夫婦被聘任為耶魯大學(xué)歷史系教授,極力推薦吳文津繼任了她的職位,成為胡佛圖書館中文館的館長。芮瑪麗是第一位在耶魯大學(xué)研究院任職的女性,也打破了夫婦不能在同一系任職的傳統(tǒng),因?yàn)樗齻兎驄D雖然都是中國歷史方向的教授,但是她丈夫教授中國上古史,她教授中國近代史,領(lǐng)域完全不同,同時(shí)他們并非上級下屬,所以完全避免了裙帶關(guān)系的顧慮。芮瑪麗不幸在1970年因病去世,享年僅53歲,芮沃壽也在1976年病逝,享年63歲。夫妻倆都早早辭世,吳文津說恐怕和他們夫婦抽煙喝酒的習(xí)慣有關(guān)。在這位良師益友辭世之后,吳文津很懷念她,他在回憶芮瑪麗的文章中說:

她以一個(gè)學(xué)者和圖書館的經(jīng)常使用者的觀點(diǎn)來看一個(gè)研究圖書館應(yīng)該是什么樣,應(yīng)該怎樣去運(yùn)作。如果她能活得久點(diǎn),她無疑地會繼續(xù)敦促我們不要忘記一個(gè)研究圖書館在學(xué)術(shù)領(lǐng)域應(yīng)該扮演一個(gè)什么樣的角色。她曾以著名法國歷史學(xué)家馬克·布洛赫克(Marc Bloch)的話提醒我們:“對于過去無知不免造成對現(xiàn)在的誤解?!彼运覀冎匾暿穼?shí)。她說:“歷史的長流在兩岸間暢流。它可能改道,卻不可能任意漫游?!彼?jīng)提出這樣的一個(gè)問題:“獨(dú)特的中國文明是如何形成的,又經(jīng)過什么樣的階段引領(lǐng)到今天的中國?”我肯定她的答案會是:“到圖書館去查中國的歷史文獻(xiàn)。”

1961年,胡佛研究所決定將原有的中文館和日文館合并為東亞館,吳文津被任命為合并后的東亞館的第一任館長。

(本文摘自王婉迪著《書劍萬里緣:吳文津雷頌平合傳》,國家圖書館出版社,2021年9月。)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號