《創(chuàng)新者》是一部數(shù)字時(shí)代的全景式紀(jì)錄作品,喬布斯欽點(diǎn)的傳記作者艾薩克森在新作中講述了計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)從無到有的發(fā)展歷程,生動(dòng)刻畫出數(shù)字時(shí)代的創(chuàng)新者群像,還深度挖掘互聯(lián)網(wǎng)的精神內(nèi)核,解讀“詩(shī)意科學(xué)”的重大主題。
近200年的數(shù)字化進(jìn)程群星閃耀,艾薩克森從第一個(gè)計(jì)算機(jī)程序的創(chuàng)造者、浪漫主義詩(shī)人拜倫之女埃達(dá)?洛夫萊斯伯爵夫人說起,細(xì)數(shù)一群將科學(xué)與人文融合的創(chuàng)新者,他們包括第一臺(tái)通用型的電子計(jì)算機(jī)的創(chuàng)造者莫奇利、科學(xué)家馮?諾依曼、仙童半導(dǎo)體公司的“八叛逆”、天才圖靈、英特爾的格魯夫、微軟的比爾?蓋茨、蘋果公司的喬布斯、谷歌的拉里?佩奇等。
展現(xiàn)在我們面前的這一卷大氣磅礴的創(chuàng)新圖景,彰顯了數(shù)字時(shí)代的獨(dú)有氣質(zhì),即科技和藝術(shù)完美交織的奇跡,這也是天才喬布斯一生所追求的主題。只有理解了互聯(lián)網(wǎng)的精髓實(shí)質(zhì),才能成為下一個(gè)引領(lǐng)時(shí)代的創(chuàng)新者。第一財(cái)經(jīng)閱讀周刊節(jié)選書中部分內(nèi)容,與讀者分享。
艾倫·圖靈(Alan Mathison Turing,1912年6月23日-1954年6月7日),英國(guó)數(shù)學(xué)家、邏輯學(xué)家,被稱為計(jì)算機(jī)科學(xué)之父,人工智能之父。
在研究如何制造存儲(chǔ)程序計(jì)算機(jī)的過程中,艾倫·圖靈將注意力轉(zhuǎn)向了埃達(dá)·洛夫萊斯在一個(gè)世紀(jì)之前所做出的斷言。埃達(dá)在巴貝奇分析機(jī)論文的最后一條“注解”中提出“機(jī)器不可能真正地思考”這一觀點(diǎn)。圖靈對(duì)此產(chǎn)生了這樣的疑問:如果一臺(tái)機(jī)器可以根據(jù)已處理的數(shù)據(jù)調(diào)整自己的程序,難道這不是某種形式的學(xué)習(xí)嗎?這種方式可以發(fā)展成為人工智能嗎?
關(guān)于人工智能和人類意識(shí)的問題都可以追溯到非常久遠(yuǎn)的歷史。
對(duì)于這個(gè)領(lǐng)域的大多數(shù)問題,笛卡兒都能夠運(yùn)用現(xiàn)代的語言進(jìn)行表述。“我思故我在”這個(gè)著名的哲學(xué)觀點(diǎn)正是出自他在1637 年出版的《談?wù)劮椒ā?Discourse on the Method)一書中。笛卡兒在這本書中寫道:
如果存在一些跟我們的身體類似的機(jī)器,它們能夠在各個(gè)方面盡可能接近地模仿我們的動(dòng)作,我們還是可以利用兩條非常可靠的標(biāo)準(zhǔn)來判明它們并不是真正的人類。第一條是……這種機(jī)器絕不能對(duì)自己接收到的任何內(nèi)容都做出條理清晰的回應(yīng),而這是最愚蠢的人都能辦到的。第二條是,雖然某些機(jī)器在完成某些工作的時(shí)候可以做得跟我們一樣好,甚至可以做得更好,但是它們肯定做不好其他的事情,這點(diǎn)表明它們的行為并非建立在理解的基礎(chǔ)上。
圖靈長(zhǎng)期以來都醉心于思考計(jì)算機(jī)可以如何模仿人類大腦的活動(dòng),在參與了加密文字破解機(jī)器的研發(fā)工作之后,他對(duì)這方面的興趣變得更加濃厚。1943 年年初,正當(dāng)巨人計(jì)算機(jī)在布萊切利園進(jìn)行設(shè)計(jì)的時(shí)候,圖靈遠(yuǎn)渡重洋來到位于下曼哈頓區(qū)的貝爾實(shí)驗(yàn)室。這次訪問的目的是與一支研究電子語音加密技術(shù)的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行交流,這項(xiàng)技術(shù)可以利用電子方式對(duì)電話通話內(nèi)容進(jìn)行加密和解密。
圖靈在那里遇到了一位為人風(fēng)趣的天才克勞德·香農(nóng)。這位曾經(jīng)的麻省理工學(xué)院研究生在1937 年完成了一篇影響深遠(yuǎn)的碩士論文,他在這篇論文當(dāng)中展示了利用電子電路執(zhí)行布爾代數(shù)(由邏輯命題轉(zhuǎn)換而成的代數(shù)方程)的方式。香農(nóng)和圖靈開始在下午茶的時(shí)候聚在一起進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間的討論。他們兩位都對(duì)腦科學(xué)很感興趣,而且他們發(fā)現(xiàn)各自在1937 年發(fā)表的論文之間存在一個(gè)共同點(diǎn):它們都證明了采用簡(jiǎn)單二進(jìn)制指令操作的機(jī)器不僅可以用于解決數(shù)學(xué)問題,同時(shí)也適用于所有的邏輯問題。由于邏輯是人腦思維的基礎(chǔ),因此機(jī)器在理論上可以模仿人類的智能。
“香農(nóng)不僅想(向機(jī)器)輸入數(shù)據(jù),他還想輸入文藝的東西!”圖靈在一天吃午飯的時(shí)候向貝爾實(shí)驗(yàn)室的同事們說道,“他想對(duì)機(jī)器放音樂!”在另一天的午餐時(shí),圖靈繼續(xù)滔滔不絕地發(fā)表自己的言論,他高亢的聲線讓餐廳里的高管人員都聽得一清二楚:“不對(duì),我沒有興趣做出一個(gè)超級(jí)大腦。我所追求的只是一個(gè)平庸的大腦,就像是美國(guó)電話電報(bào)公司(AT&T )的總裁一樣?!?/p>
圖靈在1943 年4 月返回布萊切利園,這時(shí)他與一位叫作唐納德·米基(Donald Michie )的同事成為好友,他們經(jīng)常會(huì)在晚上到附近的一家酒吧下象棋。他們討論了制作一臺(tái)會(huì)下象棋的計(jì)算機(jī)的可能性。圖靈沒有打算利用強(qiáng)大的處理能力來計(jì)算出每一步棋可能的走法,他關(guān)注的焦點(diǎn)是能否讓機(jī)器通過不斷重復(fù)的練習(xí)“學(xué)會(huì)”如何下象棋。換句話說,機(jī)器也許可以嘗試不同的開局走法,然后從每次的勝利或失敗中完善自己的策略。如果這種方法是可行的話,這將會(huì)是一個(gè)足以令埃達(dá)·洛夫萊斯感到震驚的重大飛躍:機(jī)器不僅可以按照人類給出的指令進(jìn)行工作,還可以從經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí),同時(shí)不斷完善自己的指令。
“人們一直都說計(jì)算機(jī)器只能用于執(zhí)行指令,”圖靈在1947 年2 月的一場(chǎng)演講中向倫敦?cái)?shù)學(xué)學(xué)會(huì)的成員講解道,“但是它們必須按照這種方式使用嗎?”然后他談?wù)摰搅四軌蛘{(diào)整自身指令表的新型存儲(chǔ)程序計(jì)算機(jī)的前景?!八拖袷且粋€(gè)學(xué)徒一樣,不僅掌握了師傅的大部分技藝,還在其中加入了更多自己的心得。我認(rèn)為當(dāng)這種情況出現(xiàn)的時(shí)候,我們應(yīng)當(dāng)把它看成是機(jī)器擁有智能的表現(xiàn)?!?/p>
在聽完圖靈的演講之后,在座的聽眾陷入了一片沉默,他們都被圖靈的想法震驚了。圖靈當(dāng)時(shí)在英國(guó)國(guó)家物理實(shí)驗(yàn)室工作,他的同事也無法理解他對(duì)制作會(huì)思考的機(jī)器的執(zhí)著。國(guó)家物理實(shí)驗(yàn)室的主管查爾斯·達(dá)爾文爵士(Sir Charles Darwin ,進(jìn)化生物學(xué)家達(dá)爾文的孫子)在1947 年向圖靈的上司寫信道:“圖靈想要將自己對(duì)機(jī)器的研究拓展到生物學(xué)的領(lǐng)域”,并嘗試解決“機(jī)器能否從經(jīng)驗(yàn)中學(xué)習(xí)”這一問題。
“機(jī)器也許有一天能夠像人類一樣思考”這個(gè)令人不安的想法在當(dāng)時(shí)激起了強(qiáng)烈的反對(duì),而且這個(gè)問題從出現(xiàn)以來就一直爭(zhēng)議不斷。在這些反對(duì)的聲音當(dāng)中,既有來自宗教方面的抗議(這是意料之中的事情),也有從內(nèi)容和語氣上表現(xiàn)出來的情感抵觸。李斯特獎(jiǎng)?wù)碌弥?、知名腦外科醫(yī)生杰弗里·杰斐遜爵士(Sir Geoffrey Jefferson)在1949 年的著名獲獎(jiǎng)致辭中提出了這樣的觀點(diǎn):“除非機(jī)器能夠憑借思想和情感寫出一首十四行詩(shī),或者做出一部協(xié)奏曲,而且這些作品都不是符號(hào)的隨意拼湊,否則我們是不會(huì)承認(rèn)機(jī)器可以等同于人腦的?!弊鳛榛貞?yīng),圖靈向《泰晤士報(bào)》的記者說道:“這種比較也許有失公允,因?yàn)橛梢慌_(tái)機(jī)器寫成的十四行詩(shī),其他機(jī)器大概會(huì)比我們更能欣賞?!边@個(gè)回應(yīng)似乎有些無禮,但同時(shí)也是耐人尋味的。
之前的研究為圖靈的下一篇重要論文打下了基礎(chǔ),這篇題為《計(jì)算機(jī)器與智能》的論文在1950 年10 月發(fā)表于哲學(xué)期刊《心靈》(Mind)上。他在其中提出了一個(gè)被稱為“圖靈測(cè)試”(Turing Test)的概念。論文的開篇是一條明確的聲明:“我準(zhǔn)備探討‘機(jī)器能思考嗎’這個(gè)問題?!比缓?,童心未泯的圖靈設(shè)計(jì)了一個(gè)游戲(目前還有人在實(shí)踐和爭(zhēng)論這個(gè)游戲)來解釋這個(gè)問題的實(shí)證含義。他為人工智能給出了一個(gè)完全可操作的定義:如果一臺(tái)機(jī)器輸出的內(nèi)容和人類大腦別無二致的話,那么我們就沒有理由堅(jiān)持認(rèn)為這臺(tái)機(jī)器不是在“思考”。
圖靈測(cè)試,也就是圖靈所說的“模仿游戲”(the imitation game)的操作很簡(jiǎn)單:一位詢問者將自己的問題寫下來,發(fā)給處于另外一個(gè)房間之中的一個(gè)人和一臺(tái)機(jī)器,然后根據(jù)他們給出的答案確定哪個(gè)是真人。圖靈給出了一個(gè)問答過程的示例:
問:請(qǐng)以“福斯橋”(Forth Bridge)為主題寫一首十四行詩(shī)。答:我不會(huì)回答這道題,我從來沒有寫過詩(shī)。
問:34 957 加70 764 等于多少?答:(在經(jīng)過大概30 秒之后給出答案)105 621。
問:你會(huì)下象棋嗎?答:會(huì)的。
問:我在K1 處有棋子K,而且沒有其他棋子。你在K6 處有棋子K,在R1 處有棋子R。現(xiàn)在輪到你了,你要下哪一步棋?答:(在經(jīng)過15 秒之后)棋子R 走到R8 處,將軍。
圖靈在這個(gè)示例對(duì)話中做了一些手腳。如果仔細(xì)查看上面的答案的話,我們可以發(fā)現(xiàn)回答者在計(jì)算加法的時(shí)候出現(xiàn)了一個(gè)小錯(cuò)誤(正確答案是105 721)。這點(diǎn)就足以證明該回答者是真人了嗎?也許可以。但這也有可能是一臺(tái)狡猾的機(jī)器正在冒充人類。圖靈也輕易地反駁了杰弗里關(guān)于機(jī)器不能寫作十四行詩(shī)的異議,因?yàn)榻o出上述答案的有可能是一個(gè)承認(rèn)自己不會(huì)寫詩(shī)的人類。圖靈認(rèn)為利用能否寫作十四行詩(shī)作為判斷是否為人類的標(biāo)準(zhǔn)是很難操作的。為了證明這點(diǎn),他繼續(xù)在論文中設(shè)計(jì)了如下的詢問對(duì)話:
問:你的十四行詩(shī)的第一行寫著“我怎能將你與夏日相比”,如果將“夏日”換成“春日”會(huì)不會(huì)更好?答:這樣就不押韻了。
問:那如果換成“冬日”呢?這樣就正好押韻了。答:的確如此,但是沒有人喜歡被比喻成冬日。
問:匹克威克先生(Mr. Pickwick )會(huì)讓你想起圣誕節(jié)嗎?答:有點(diǎn)兒。
問:但圣誕節(jié)就是一個(gè)冬日啊,而且我認(rèn)為匹克威克先生應(yīng)該不會(huì)介意這個(gè)比喻。答:我覺得你是在開玩笑。人們所說的冬日是指一個(gè)普通的冬日,而不是像圣誕節(jié)這樣的特殊節(jié)日。
在圖靈看來,僅憑這樣的回答幾乎不可能判斷出回答者是人類還是冒充人類的機(jī)器。至于何時(shí)會(huì)出現(xiàn)能夠通過圖靈測(cè)試的計(jì)算機(jī),圖靈給出了自己的預(yù)測(cè):“我相信在50 年左右的時(shí)間內(nèi),計(jì)算機(jī)編程技術(shù)將可能……實(shí)現(xiàn)可以順利通過模仿游戲的計(jì)算機(jī),普通詢問者在經(jīng)過5 分鐘的詢問之后的判斷準(zhǔn)確率將不高于70%。”
圖靈預(yù)想到自己對(duì)思考的定義將會(huì)引來許多質(zhì)疑,所以他嘗試在論文中逐一反駁它們。針對(duì)來自神學(xué)方面的質(zhì)疑,也就是上帝只將靈魂和思考能力賜給了人類,圖靈表示這種觀點(diǎn)實(shí)際上是對(duì)“上帝的全知全能的嚴(yán)重限制”。他提出了一個(gè)問題:上帝是否“有自由向一頭合適的大象授予靈魂”?想必他是可以這樣做的,那么按照同樣的邏輯,上帝當(dāng)然也可以隨心所欲地向一臺(tái)機(jī)器授予靈魂。這番話從不信仰上帝的圖靈口中說出還是有些諷刺意味的。
其中最為有趣的一個(gè)異議(特別是從本書的內(nèi)容來看)來自埃達(dá)·洛夫萊斯?!胺治鰴C(jī)不會(huì)主動(dòng)創(chuàng)造任何東西,”她在1843 年寫道,“它可以根據(jù)我們能夠給出的任何指令完成任務(wù)。它可以遵循分析,但它沒有能力預(yù)見任何的分析關(guān)系和事實(shí)?!睋Q句話說,跟人類大腦不一樣的是,機(jī)械裝置無法擁有自由意志,也不能產(chǎn)生自主性,它只能按照既定的程序執(zhí)行任務(wù)。圖靈在自己1950 年的論文中將這個(gè)觀點(diǎn)稱為“洛夫萊斯夫人的異議”,并專門安排了一節(jié)的內(nèi)容來討論它。
對(duì)于這個(gè)異議,圖靈提出了一個(gè)極具獨(dú)創(chuàng)性的反駁觀點(diǎn):機(jī)器也許可以進(jìn)行學(xué)習(xí),從而逐漸發(fā)展出自己的主動(dòng)性,并掌握產(chǎn)生新想法的能力?!芭c其嘗試編寫一個(gè)可以模擬成人大腦的程序,為什么不嘗試模擬兒童的大腦呢?”他問道,“在經(jīng)過適當(dāng)?shù)慕逃?,它將有可能成長(zhǎng)為成人的大腦?!彼姓J(rèn)機(jī)器的學(xué)習(xí)過程會(huì)跟人類兒童不一樣:“舉個(gè)例子,它不會(huì)有雙腳,所以老師不能叫它幫忙裝滿教室外面的煤斗。也許它也沒有眼睛……所以如果把這個(gè)怪物帶到學(xué)校的話,它肯定會(huì)被其他小朋友過分地取笑?!币虼诉@臺(tái)“兒童機(jī)器”將需要使用其他的方式進(jìn)行教導(dǎo)。圖靈提出了一種獎(jiǎng)勵(lì)和懲罰機(jī)制,它可以促使機(jī)器重復(fù)或者避免某些行為,最終這臺(tái)機(jī)器將會(huì)培養(yǎng)出自己對(duì)于思考的概念。
圖靈的批評(píng)者提出的另外一個(gè)異議是,就算機(jī)器可以模仿思考,它也不會(huì)具有真正的意識(shí)。當(dāng)參加圖靈測(cè)試的人類在遣詞造句的時(shí)候,他會(huì)將這些單詞與現(xiàn)實(shí)世界的意義、情感、經(jīng)驗(yàn)、感覺和觀念聯(lián)系起來。機(jī)器卻不會(huì)這樣做。如果沒有這些聯(lián)系的話,語言也只是一個(gè)脫離實(shí)際意義的游戲。
這個(gè)異議為圖靈測(cè)試帶來了一輪持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的質(zhì)疑—哲學(xué)家約翰·希爾勒(John Searle )在1980 年提出了一個(gè)叫作“中文房間”(Chinese Room )的思維實(shí)驗(yàn)。這個(gè)實(shí)驗(yàn)的內(nèi)容是,在一個(gè)房間里面有一個(gè)以英語為母語,而且對(duì)中文一竅不通的人,他手上有一本詳細(xì)列出所有中文搭配規(guī)則的手冊(cè)。他會(huì)從房間外收到一些以中文寫成的問題,然后根據(jù)這本手冊(cè)寫出中文的回答。只要有一本足夠好的指導(dǎo)手冊(cè),房間里的回答者就可以讓房間外的詢問者相信他的母語是中文。盡管如此,他不會(huì)理解自己給出的任何一個(gè)回答,也不會(huì)表現(xiàn)出任何的意向性。按照埃達(dá)·洛夫萊斯的話來說,他不會(huì)主動(dòng)地創(chuàng)造任何東西,只是根據(jù)得到的任何指令完成任務(wù)。同樣地,對(duì)于參加圖靈測(cè)試的機(jī)器來說,無論它可以如何成功地模仿人類,也不會(huì)理解或者意識(shí)到自己所說的東西。我們不能因此認(rèn)為這臺(tái)機(jī)器可以“思考”,正如我們不能認(rèn)為使用一本大型指導(dǎo)手冊(cè)的人可以理解中文一樣。
有人對(duì)希爾勒的異議提出了反駁:雖然房間中的人本身不是真正理解中文,但是這個(gè)房間包含的完整系統(tǒng)—人(處理器)、指導(dǎo)手冊(cè)(程序)以及寫滿中文的文件(數(shù)據(jù)),這三者作為一個(gè)整體是確實(shí)能夠理解中文的。這兩種觀點(diǎn)的爭(zhēng)議到目前還沒有定論。時(shí)至今日,圖靈測(cè)試及其相關(guān)的異議仍然是認(rèn)知科學(xué)領(lǐng)域中最具爭(zhēng)議性的一個(gè)話題。
在《計(jì)算機(jī)器與智能》發(fā)表之后的幾年時(shí)間里,圖靈似乎很喜歡參與到自己惹出的爭(zhēng)論當(dāng)中。他以自己帶有諷刺性的幽默感取笑了那些關(guān)于十四行詩(shī)和人類高等意識(shí)的主張?!敖K有一天,女士們會(huì)帶著她們的計(jì)算機(jī)到公園散步,并且互相訴說‘我的寶貝計(jì)算機(jī)在今天早上跟我說了這么一件有趣的事情’!”他在1951 年調(diào)侃道。正如他的導(dǎo)師麥克斯·紐曼后來所說的:“他在解釋自己的想法時(shí)會(huì)提出一些引人發(fā)笑的比喻,但它們又是恰到好處的,這點(diǎn)讓他成為一位討人喜歡的同事?!?/p>
在圖靈參與的討論之中有一個(gè)反復(fù)出現(xiàn)的主題—性欲和情感對(duì)人類思考的影響,而機(jī)器是不會(huì)受到這些影響的,這個(gè)主題也體現(xiàn)在圖靈后來經(jīng)歷的悲劇當(dāng)中。針對(duì)這個(gè)主題的一次公開討論出現(xiàn)在1952 年1 月,當(dāng)時(shí)圖靈和腦外科醫(yī)生杰弗里·杰斐遜爵士參加了由BBC(英國(guó)廣播公司)舉行的一場(chǎng)辯論會(huì),擔(dān)任辯論主持的是麥克斯·紐曼和科學(xué)哲學(xué)家理查德·布雷斯韋特(Richard Braithwatie )。
“一般而言,一個(gè)人的喜好是由他的欲望、沖動(dòng)和本能決定的?!辈祭姿鬼f特表示如果要做出一臺(tái)真正會(huì)思考的機(jī)器,“它似乎需要配備一些可以對(duì)應(yīng)各種欲望的東西”。紐曼補(bǔ)充說機(jī)器“只有相當(dāng)有限的欲望,而且它們?cè)诟械綄擂蔚臅r(shí)候也不會(huì)臉紅”。杰斐遜甚至說出了更為出格的言論,他多次以“性沖動(dòng)”作為例子,并反復(fù)提到了人類的“情感和本能,比如性欲”。他指出人類會(huì)受制于“性沖動(dòng)”,而且“有可能會(huì)因此而變得愚蠢”。他談到了太多關(guān)于性欲對(duì)人類思考的影響的內(nèi)容,以至于BBC 的編輯們不得不在廣播的內(nèi)容中剪掉他的部分言論,其中包括他表示自己是不會(huì)相信機(jī)器能思考的,除非他親眼看到一臺(tái)機(jī)器撫摸另外一臺(tái)女性機(jī)器的大腿。
當(dāng)時(shí)圖靈還不想向外界透露自己身為同性戀者的事實(shí),所以他在這部分的討論當(dāng)中保持了沉默。這場(chǎng)辯論會(huì)在1952 年1 月10 日完成錄制。在隨后的幾個(gè)星期里,圖靈卷入了一系列可能讓機(jī)器無法理解的事件當(dāng)中。圖靈在一篇小故事中提到了他打算如何慶祝自己剛剛完成了一篇科學(xué)論文:“自從去年夏天在巴黎遇到那位士兵之后,他已經(jīng)維持了一段時(shí)間的單身生活?,F(xiàn)在既然他的論文已經(jīng)完成,他也應(yīng)當(dāng)去找另外一位男同志了。他知道在哪里可以找到合適的對(duì)象?!?/p>
在曼徹斯特的牛津街上,他偶然遇到了一位19 歲的工人階級(jí)流浪者阿諾德·穆雷(Arnold Murray)。在完成了BBC 的節(jié)目錄制之后,他邀請(qǐng)穆雷搬到他家一起居住。一天晚上,圖靈向年輕的穆雷講到了自己做過的一個(gè)夢(mèng),他夢(mèng)到自己在和一臺(tái)邪惡的計(jì)算機(jī)下象棋,他先激怒了它,然后逗它開心,最后在它麻痹大意的時(shí)候擊敗了它。他們兩人的關(guān)系在隨后的日子里變得越來越復(fù)雜,直到有一天,圖靈在回家之后發(fā)現(xiàn)自己的住處遭竊,犯人正是穆雷的一個(gè)朋友。在向警方陳述這起案件的時(shí)候,他最終承認(rèn)了自己和穆雷的同性戀關(guān)系,于是警方以“嚴(yán)重猥褻”的罪名逮捕了圖靈。
在1952 年3 月的庭審上,圖靈承認(rèn)了自己的罪名,但他明確表示自己不會(huì)為此感到后悔。麥克斯·紐曼也作為圖靈的品行證人出席了這場(chǎng)審訊。在被宣判有罪和剝奪參加機(jī)密工作的權(quán)限之后,a 圖靈面臨著兩個(gè)選擇:坐牢或者緩刑,而第二個(gè)選擇的條件是需要接受荷爾蒙治療,也就是通過注射合成的雌激素來抑制性欲,這種治療方法就像是把人當(dāng)成由化學(xué)藥物控制的機(jī)器一樣。他選擇了后者,這項(xiàng)治療持續(xù)了一年的時(shí)間。
圖靈起初似乎能夠從容面對(duì)這些罪責(zé),然而在1954 年6 月7 日,他在咬下一口浸染過氰化物的蘋果之后便與世長(zhǎng)辭了。按照他的好友的說法,他一直以來都對(duì)《白雪公主》當(dāng)中惡毒的王后將蘋果浸在毒藥里面的情景十分著迷。他的尸體最后被發(fā)現(xiàn)躺在床上,口吐白沫,他的體內(nèi)被檢測(cè)出了氰化物,身邊還放著一個(gè)被咬過的蘋果。
這是一臺(tái)機(jī)器會(huì)做出的事情嗎?(文/沃爾特·艾薩克森)
《創(chuàng)新者——一群技術(shù)狂人和鬼才程序員如何顛覆世界》
【美】沃爾特·艾薩克森(Walter Isaacson)著 關(guān)嘉偉 牛小婧 譯
中信出版集團(tuán) 2017年4月出版