注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊人物

親愛的簡.奧斯丁,世人誤解了你兩百年

當(dāng)我們結(jié)合時代背景去讀奧斯丁的生平時,奧斯丁的形象再不是一個活潑無慮的少女了,而是一位努力突破社會桎梏、尋找安身立命之地的女性。

親愛的簡.奧斯丁,世人誤解了你兩百年

《理智與情感》《傲慢與偏見》《勸導(dǎo)》《諾桑覺寺》……奧斯丁的作品早已成為影視改編的大IP,被屢次搬上銀幕和熒屏。圖為2005年電影《傲慢與偏見》劇照。本報資料圖片

今年是英國作家簡·奧斯丁逝世兩百周年。在大部分讀者的眼中,她的小說如一掬清泓,讀起來只是清新淡雅,沁人心脾。書中既無驚心動魄的歐洲戰(zhàn)事,亦無觥籌交錯的名利場,多是鄉(xiāng)間的婚戀嫁娶,而這些婚戀嫁娶,又大多以皆大歡喜作結(jié),符合人們對世俗生活的美好期待;書中的紳士小姐文質(zhì)彬彬,個個都是禮儀的典范。讀者憑著“文如其人”的信條,自然會將奧斯丁定義為標(biāo)準(zhǔn)的英國淑女:一位一絲不茍地端著理智與感情的天平、小心翼翼地?fù)軇又畹某禹鹊挠缗?。兩百年來,提到她,最常見的?biāo)簽似乎不外乎就是“典雅”、“擇偶”、“紳士淑女”、“英國田園”等等。

是的,與其他小說家相比,奧斯丁似乎太古板了。夏洛蒂·勃朗特曾經(jīng)指責(zé)奧斯丁的作品蒼白無力、缺乏真摯的感情,在給喬·亨·劉易斯的信件中她提到,“她(奧斯丁)沒有任何激情澎湃的東西使人窒息,沒有任何深切的東西引人入迷?!辈侍氐拇_比奧斯丁更富激情,就連這封討論文學(xué)的信件,都寫得排山倒海、氣勢磅礴。馬克·吐溫對奧斯丁的批評更是不留余地:“每當(dāng)我讀《傲慢與偏見》的時候,我就想把奧斯丁從墳?zāi)估锿诔鰜?,用她那閃亮的骨頭去敲擊她的頭蓋骨?!瘪R克·吐溫在日記里面寫道:“這個圖書館沒有奧斯丁的書籍———這一點足以說明這個圖書館還不錯?!?/p>

而在各種文學(xué)理論盛行的今天,奧斯丁越發(fā)顯得不合時宜。有一次,碰巧聽到幾位文學(xué)博士生有如下對話:“英國文學(xué)還有誰呢?”“奧斯丁!”“怎么還會有人研究奧斯丁呢?奧斯丁有什么意思嘛,她就代表了我最討厭的英國文學(xué)!她所有小說從頭到尾都是找對象找對象,人生難道這么沒有追求嗎?”

聽到這樣的批評,我不禁為她叫屈——奧斯丁,果真如此乏味嗎?她的作品的確可以作為英國文學(xué)的代表,但其價值絕不僅僅局限于此。可以說,奧斯丁是英國的,奧斯丁更是世界的,奧斯丁筆下的人物和場景是英國的,但故事背后所展現(xiàn)的人性、道理、法則卻是放之四海而皆準(zhǔn)的。奧斯丁的作品非但不似表面讀起來那么輕巧,甚至更清醒、更沉重。

親愛的簡.奧斯丁,世人誤解了你兩百年

奧斯丁在喬頓的故居,現(xiàn)改建為奧斯丁故居博物館供人參觀。本文作者提供

奧斯丁本人的生活很難稱得上是無憂無慮的快樂,而是一種重壓之下的優(yōu)雅,而她在小說中設(shè)計的完滿結(jié)局,也更像是她對于心靈聰慧的女主人公的一種愿望和祝福

要讀懂奧斯丁的小說,還該仔細(xì)考察一番奧斯丁的生平才好。

現(xiàn)在我們讀到奧斯丁的生平時,最令人印象深刻的信息就是“終身未婚”和“熱愛寫作”。甚至就某種意義而言,“終身未婚”比“熱愛寫作”這一信息更容易令人津津樂道。但是,值得我們反思的是,當(dāng)我們在提取這一信息時,我們已然是以現(xiàn)代人的眼光去評判、去體察,我們很容易忘記奧斯丁真正的成長背景:奧斯丁并非出生于一波又一波女權(quán)運動之后的今天,而是兩百年前——一個啟蒙運動余溫猶在、工業(yè)革命方興未艾的時代,一個舊世界尚未瓦解、新思想已然萌動的時代。只有當(dāng)我們把奧斯丁重置于18世紀(jì)的英國,我們才會對“終身未婚”與“熱愛寫作”之間的關(guān)聯(lián)及碰撞產(chǎn)生更深刻的理解。

“終身未婚”是對于奧斯丁的生活狀態(tài)所做出的描述;“熱愛寫作”則是對于奧斯丁的職業(yè)狀態(tài)所做出的描述。在今天,“終身未婚”也許不算罪過,“熱愛寫作”也不過是一種興趣而已。但是在18世紀(jì)的英國,“女子無才便是德”的思想統(tǒng)治著整個社會。正如奧斯丁在作品中所展現(xiàn)的,當(dāng)時主流社會的觀點是:一位女性一生中最重要的“職業(yè)”應(yīng)當(dāng)是尋覓良婿、操持家庭;女性從事職業(yè)賺取薪金,反而是其社會地位低下、生活困窘的標(biāo)志。因此,女性不僅不應(yīng)當(dāng)“終身未婚”,更不應(yīng)當(dāng)“熱愛寫作”。聯(lián)系到這一點,我們不得不承認(rèn),奧斯丁不僅不是拘謹(jǐn)守舊的英國淑女,而且是超越時代的叛逆者。

當(dāng)我們結(jié)合時代背景去讀奧斯丁的生平時,奧斯丁的形象再不是一個活潑無慮的少女了,而是一位努力突破社會桎梏、尋找安身立命之地的女性。

從奧斯丁的小說中看,字里行間處處是幽默、歡笑,故事的結(jié)局也總是皆大歡喜,讓人不禁以為奧斯丁一生過得清淡,大概不是多快樂,但也不該多么不快樂。事實并非如此。奧斯丁出生于1775年12月16日,射手座。奧斯丁的確有她射手座的一面。她喜歡唱歌跳舞,喜歡調(diào)侃,喜歡東游西逛交朋友,為人熱情,并不似當(dāng)今高冷、有“腔調(diào)”的文藝女青年。是的,如果在今天,奧斯丁應(yīng)該是一位熱愛廣場舞和“黑暗料理”的文藝女青年。就是這位文藝女青年,當(dāng)別人在樓下準(zhǔn)備午飯的時候,獨自躲在房間寫作,門壞了也不修,因為這樣的話,一來人,門吱吱呀呀,她就可以把稿件藏起來了。對于奧斯丁來說,寫小說一定是一件很令人害羞的事情。

除了寫作,奧斯丁經(jīng)常在各場舞會的圈子流連忘返,一場都不肯耽誤。在這一點上,奧斯丁應(yīng)當(dāng)與《曼斯菲爾德莊園》中的克勞福德小姐略有幾分相似之處,她甚至被當(dāng)時的鄰人嘲笑說是“butterfly”(花蝴蝶)。當(dāng)然,奧斯丁若果真只是熱衷于跳舞調(diào)情,倒也無妨,挑選一位如意郎君當(dāng)不是什么難事,而后生兒育女,該是幸福美滿。只可惜,奧斯丁的性格可能更接近《勸導(dǎo)》中的安妮,有著超乎時代的清醒。如果讓奧斯丁只是為結(jié)婚而結(jié)婚,她做不到;而愛情,從來都是奢侈品,可遇不可求。在《愛瑪》中,當(dāng)哈蕊麗特和愛瑪談?wù)摰交橐鰰r,愛瑪明確地表明自己沒有“一般女人們要結(jié)婚的動機(jī)”:“財富,我不需要;職業(yè),我不需要;地位,我不需要”,并且她清楚地知道,單身女子之所以受人輕視,并非因為單身,而是因為貧困。愛瑪?shù)倪@番話不啻為18世紀(jì)英國女性的獨立宣言,也一定反映了奧斯丁真實的心聲。只可惜,奧斯丁本人恰恰就是貧困的單身女性,選擇單身在一定程度上即意味著選擇貧困;更何況,奧斯丁如此聰慧,對支配社會運轉(zhuǎn)的規(guī)則、對女性的命運清楚至極,她完全可以選擇富庶和舒適;但她仍然頂著巨大的壓力,堅持寫作、堅持自己的生活態(tài)度,選擇了一條“人跡罕至的路”。這樣看來,奧斯丁本人的生活很難稱得上是無憂無慮的快樂,而是一種重壓之下的優(yōu)雅,而她在小說中設(shè)計的完滿結(jié)局,也更像是她對于心靈聰慧的女主人公的一種愿望和祝福。

在生命的最后11年間,生活的動蕩讓奧斯丁愈加深切地體會到人性的復(fù)雜和人生的無奈。曾經(jīng)天真爛漫的調(diào)侃和嘲諷,此時漸漸沉淀成對生命的沉重思考;寫作從少女式的輕曼風(fēng)格,轉(zhuǎn)變成了成熟而略顯憂傷的筆觸

好在奧斯丁在自己的家庭中獲得了足夠的愛與寬容。奧斯丁的家族雖然不算貴族,卻也是書香門第。奧斯丁的父親、兄長,都畢業(yè)于牛津或者劍橋,其家中擁有幾百冊的藏書。奧斯丁年少時耳濡目染,受到了很好的文學(xué)啟蒙教育,也開始以自己的方式涉足文學(xué)創(chuàng)作。奧斯丁經(jīng)常構(gòu)思一些短小的故事、謎語,在家中朗讀,供人娛樂。在奧斯丁十三四歲的時候,她的兩位哥哥在牛津讀書。他們辦了一份刊物叫Loiterer,刊物中刊載的大多是政治、哲學(xué)等事件。有一次該刊刊載了一封讀者來信,署名為Sophie Sentment,信的內(nèi)容大體如下:

“當(dāng)我初次讀到貴刊的文章時,我欣喜不已。但是,閣下,我認(rèn)為這是我讀過最愚蠢的作品……八期報紙中,居然沒有任何關(guān)涉愛情的故事……沒有愛情,沒有女士……謹(jǐn)祝您永葆單身,謹(jǐn)祝您有一個嫁不出去的妹妹,永不邁出您的家門?!?/p>

據(jù)考證,這封信恰恰是奧斯丁寫的,而“你們的妹妹”,恰好就是奧斯丁本人和她的姐姐,而她們最終都終身未婚。這個十三四歲天真爛漫的女孩子,未曾料到自己無心的調(diào)侃竟然一語成讖。命運的詭譎之處,真是超乎人的想象。

這個家庭中也并非總是一帆風(fēng)順。奧斯丁的哥哥喬治天生有疾病,在很多奧斯丁的傳記里,都很少提及這個哥哥。這位哥哥當(dāng)時給奧斯丁的家庭帶來多少打擊,自然無需多言。此外,奧斯丁家族的一位親戚,因為被嫌疑偷盜,官司打了幾個月,也給這個家族帶來一些憂慮和不安。而給奧斯丁本人帶來最大打擊的,是她父親的離世。

1801年,奧斯丁的父親決定搬家到巴斯。正是在巴斯,奧斯丁經(jīng)歷了失戀的痛,也經(jīng)歷了喪父的痛。在《勸導(dǎo)》中,安妮一直說自己很討厭巴斯,她拖延輾轉(zhuǎn),不愿意搬到巴斯。安妮對巴斯的復(fù)雜情感,在某種程度上折射了奧斯丁本人對巴斯的復(fù)雜情感。據(jù)推測,奧斯丁在巴斯可能遇到了一位青年牧師,而這位牧師卻不幸離世了。奧斯丁的姐姐卡桑德拉后來出于保護(hù)奧斯丁隱私的考慮銷毀這一時期的通信,這恰恰在一定程度上說明奧斯丁在這一時期有一些感情波動。如果事件屬實,這應(yīng)當(dāng)是奧斯丁生命中很認(rèn)真的一段愛情。1805年,奧斯丁的父親在巴斯去世。這給奧斯丁帶來的打擊是不可限量的。從情感層面而言,奧斯丁自然遭受了巨大的痛楚;從現(xiàn)實層面考慮,在當(dāng)時的財產(chǎn)制度下,奧斯丁父親去世的直接后果便是母女三人流離失所,無處可歸。在《理智與情感》的開頭,達(dá)什伍德母女四人無家可歸,這與奧斯丁母女反復(fù)搬家的情景非常相似。值得一提的是,《理智與情感》的初稿寫成于1795年,彼時奧斯丁并未親身經(jīng)歷喪父、搬家等事件,但其寫作筆觸之真實、情感之真摯,反映出奧斯丁寫作的動機(jī)并非記錄“街坊的八卦趣聞”,而是展現(xiàn)“請不要問喪鐘為誰而鳴”的生命體驗——奧斯丁能夠敏銳地捕捉到不同的人在遭遇困境時的心理體驗,這是奧斯丁作為作家的偉大之處。

比《理智與情感》中達(dá)什伍德母女幸運的是,奧斯丁的哥哥們?yōu)樗齻儼仓昧讼鄬κ孢m的住所:奧斯丁母女于1806年到1809年在南安普頓居住,于1809年到1817年在漢普頓的喬頓居住。奧斯丁正是在這里,度過了生命中的最后11年。在這動蕩的11年間,奧斯丁的寫作從少女式的輕曼風(fēng)格,轉(zhuǎn)變成了成熟而略顯憂傷的筆觸。《勸導(dǎo)》即成書于這一期間。在奧斯丁所有的小說中,《勸導(dǎo)》被譽(yù)為是藝術(shù)手法最完美的一部小說,但是這部小說的主人公安妮·艾略奧特,無疑是最具悲劇色彩、最富感染力的一位女性。不同于其他小說的明快與活潑,這部小說讓讀者總是能感受到揮之不去的沉重。哈羅德·布魯姆談到《勸導(dǎo)》時,認(rèn)為“奧斯丁的作品具有莎士比亞式的內(nèi)在性,安妮·艾略奧特便是集中的體現(xiàn)”,他承認(rèn)他每次重讀這部完美的作品時,都感到“十分難過”,這也正是很多讀者的閱讀體會。這與奧斯丁彼時的生活經(jīng)歷是分不開的。生活的動蕩讓她愈加深切地體會到人性的復(fù)雜和人生的無奈。曾經(jīng)天真爛漫的調(diào)侃和嘲諷,此時漸漸沉淀成對生命的沉重思考。

1817年7月18日,不到42歲的奧斯丁患病去世。在奧斯丁彌留之際,當(dāng)姐姐問她想要什么時,她輕輕地說,我什么都不想要,除了死亡。奧斯丁就這樣,安靜地、悄然地離開了世界,只留下了幾部永世流傳的小說。兩百年后,當(dāng)我去拜訪喬頓的奧斯丁故居時,奧斯丁臥室吱呀作響的門,寫作用的小書桌,小小的后院,一切都依然如故。只在草坪上,竄過一只黑貓,她抬頭看看我,沖我喵一聲,仿佛是代表奧斯丁,向我這個朝圣者發(fā)出一聲穿越時光的信號。

(作者劉雅瓊,為文學(xué)博士、首都師范大學(xué)大學(xué)英語教研部教師)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號