《傳教士的詛咒:一個華北村莊的全球史》,沈艾娣著,郭偉全譯,香港中文大學(xué)出版社2021年6月版,310頁
全球史研究興起于二十世紀(jì)中葉,主要關(guān)注跨國家、跨區(qū)域和跨文化的歷史現(xiàn)象,強調(diào)人類歷史的橫向聯(lián)系,致力于以“互動”的視角和方法來思考?xì)v史。近年來,隨著全球史研究的不斷深入,相關(guān)成果逐漸向微觀化方向發(fā)展,宏觀視野與微觀個案的結(jié)合日益成為全球史研究的主流,催生出“全球微觀史”(global microhistory)。全球微觀史最早于2010年由美國著名漢學(xué)家歐陽泰(Tonio Andrade)提出,他認(rèn)為,目前的全球史研究忽視了普通人的日常生活,建議學(xué)界采用微觀史和傳記的方法,將全球史的理論模型與真實的人結(jié)合起來。此后全球微觀史研究不斷發(fā)展,吸引了眾多學(xué)者的關(guān)注和討論,相關(guān)成果日漸增多。沈艾娣(Henrietta Harrison)所著《傳教士的詛咒:一個華北村莊的全球史(1640-2000)》(以下簡稱《傳教士的詛咒》)一書,便是其中的代表性著作。
一、《傳教士的詛咒》的寫作初衷
沈艾娣先后就讀于劍橋、哈佛和牛津大學(xué),分別獲古典學(xué)學(xué)士、東亞區(qū)域研究碩士和東方學(xué)博士學(xué)位,此前曾在哈佛大學(xué)歷史系教學(xué),現(xiàn)執(zhí)教于英國牛津大學(xué)東方學(xué)系。沈艾娣精通拉丁文,漢語也十分流利,這為其從事中國史的研究提供了便利。沈艾娣對清代以來華北鄉(xiāng)村特別是山西地區(qū)的社會文化有著濃厚興趣,先后著有《夢醒子:一位華北鄉(xiāng)居者的人生(1857-1942)》(趙妍杰譯,北京大學(xué)出版社2013年版)、《傳教士的詛咒》、The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators between Qing China and the British Empire(普林斯頓大學(xué)出版社2021年版)等論著?!秱鹘淌康脑{咒》英文版出版于2013年,中譯本于2021年問世,可視為《夢醒子》的后續(xù)作品。在《夢醒子》一書中,沈艾娣借助《退想齋日記》分析了近代中國變遷中一位生活在華北地區(qū)的鄉(xiāng)紳劉大鵬的內(nèi)心和情感世界。這本書的成功寫作,為沈艾娣帶來了不小的名氣,同時也為《傳教士的詛咒》一書的寫作提供了因緣和基礎(chǔ)。
在閱讀《退想齋日記》的過程中,沈艾娣發(fā)現(xiàn)劉大鵬多次提到了洞兒溝村的基督徒,這使她對這個村子產(chǎn)生了極大興趣。洞兒溝村位于劉大鵬家鄉(xiāng)不遠(yuǎn),她于是親身前往當(dāng)?shù)?。到達(dá)洞兒溝后,沈艾娣很快就感受到了這個村莊的不同之處——一個偏遠(yuǎn)山村的基督信仰竟然如此普及!這更加激發(fā)了她的興趣。在走訪洞兒溝村時,沈艾娣發(fā)現(xiàn)村民們對自己村莊的歷史是如此的關(guān)注和著迷,迫切地想要向她訴說這個村子的過往。這種情緒感染了沈艾娣,她要將村民們的故事寫下來,用文字使這個村莊的故事世代流傳下去。
盡管在創(chuàng)作《夢醒子》的過程中,沈艾娣就對洞兒溝村產(chǎn)生了十分濃厚的興趣,但由于資料問題,這一興趣只好暫時擱置。后來在無意間,沈艾娣從歐洲檔案館內(nèi)發(fā)現(xiàn)了一批檔案文獻(xiàn),其中包含大量與洞兒溝村相關(guān)的史料。這些史料涵蓋了這個村落三百多年的豐富歷史,使洞兒溝的過往經(jīng)歷變得更加鮮活生動。這樣一個小山村竟與遠(yuǎn)在天邊的羅馬有著千絲萬縷的聯(lián)系!這一偶然發(fā)現(xiàn)令沈艾娣激動不已,她迫切地想要了解這個內(nèi)陸偏遠(yuǎn)山村是如何與羅馬產(chǎn)生聯(lián)系的。于是,沈艾娣正式開始了對洞兒溝村的研究。在研究、寫作過程中,沈艾娣多次往返于中國和歐洲,探訪洞兒溝多達(dá)九十余次,在當(dāng)?shù)厮鸭吮姸嗯c基督教有關(guān)的民間故事,“傳教士的詛咒”便是其中之一。
二、全球史視野下的“洞兒溝村”
《傳教士的詛咒》一書共七章,每章以當(dāng)?shù)氐囊粋€故事貫穿始終,敘述該村從清初到二十一世紀(jì)初基督信仰的變化。中國人是怎么與作為世界宗教的基督教產(chǎn)生聯(lián)系的?村民為何入基督教?他們堅信和踐行什么?沈艾娣從洞兒溝村民的視角出發(fā),通過全球微觀史的方法,探究中國一個偏遠(yuǎn)山村是如何與外部更大的世界產(chǎn)生聯(lián)系的。在抽絲剝繭般的研究中,上述問題一一得到了很好的解答和呈現(xiàn)。
洞兒溝基督教的大規(guī)模皈依發(fā)生在清代早期,由于十八世紀(jì)八十年代之前并不存在有關(guān)洞兒溝洗禮的報告,所以村民入教不太可能出自某傳教士一人之力。山西基督教的傳入,與晉商有很大關(guān)系。漂泊異鄉(xiāng)的晉商通過供奉地域分布較廣的神祇,以建立更為有效的貿(mào)易聯(lián)系,基督教便是他們的選擇之一。晉商在北京接受洗禮,并將基督教傳播到了偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村。由于過程中沒有傳教士的參與,洞兒溝的基督教發(fā)展成了適應(yīng)本土需求的宗教,這使當(dāng)?shù)匕傩蘸苋菀捉邮苓@一新宗教。以圣徒名字為例,村民們習(xí)慣用“天”和“上帝”來表示“神”,這使基督教與儒學(xué)聯(lián)系了起來。十九世紀(jì)初,傳教士正式進(jìn)入晉中地區(qū),但清政府的打擊以及人力、資金的限制使他們難有作為,必須依賴富裕商人。在獨立生存都成問題的情況下,他們自然無力改變當(dāng)?shù)氐幕搅?xí)俗。因此,直至鴉片戰(zhàn)爭前,洞兒溝的基督信仰都是本土的。
鴉片戰(zhàn)爭后,基督教與洞兒溝地方社會的隔閡漸深。如果說鴉片戰(zhàn)爭前,基督教與地方社會還可以和諧相處,那么1840年后的情況就完全不同了。隨著條約體系在中國逐漸形成,其中的五口通商、領(lǐng)事裁判權(quán)、允許國人自由信教等,扭轉(zhuǎn)了傳教士的弱勢地位,傳教士們大張旗鼓地改變習(xí)俗,推行西方天主教的習(xí)慣。例如,他們禁止天主教徒參加非基督徒的喪禮、禁止祭祖、將教堂內(nèi)部裝修成世界各地的統(tǒng)一風(fēng)格,等等。不過值得注意的是,傳教士改變習(xí)俗的努力似乎并未取得特別大的成效,因為一直到義和團運動時期,洞兒溝基督習(xí)俗與傳統(tǒng)宗教習(xí)俗都是非常相似的。然而,由于民族矛盾的加深,當(dāng)時人們在談?wù)摰交浇虝r,總習(xí)慣于強調(diào)二者之間水火不容的對立,以抵制西方列強的心態(tài)來對待基督教。這一時期,隨著傳教士權(quán)力的日漸張揚、洞兒溝天主教群體的逐漸封閉以及官方對地方寺廟的認(rèn)可,基督教與地方社會的關(guān)系也越來越緊張,最終釀成了拳亂。拳亂反過來又使二者之間的隔閡,更趨加深。
不僅如此,中國籍傳教士的態(tài)度也明顯發(fā)生了變化。沈艾娣指出,在第二次鴉片戰(zhàn)爭前,中西教士之間還很和諧,面對主教杜約里(Gabriele Grioglio)的強權(quán),中西教士始終站在同一戰(zhàn)線上。但第二次鴉片戰(zhàn)爭后,情況發(fā)生了變化,主教在中西教士之間劃分了嚴(yán)格的等級,中籍教士的地位很低下。中籍教士十分不滿,在給羅馬教廷寫信無果的情況下,忍無可忍的中籍教士王廷榮登上航船,前往羅馬進(jìn)行抗議。王廷榮在那不勒斯的神學(xué)院待過一段時間,經(jīng)歷了意大利民族主義和1848年的歐洲革命,對教會日漸嚴(yán)密的控制十分不滿。他帶著一封信漂洋過海來到羅馬,耗費幾個月的時間,忍受長路漫漫,只為在國際教會上發(fā)聲,要求教會召回所有外籍傳教士。盡管他從來沒有機會被教皇召見,爭取中西教士地位平等的要求也沒有實現(xiàn),但他的信件在國際會議上獲得了被公開討論的機會,這也可以被視為一種勝利。中籍教士向國際教會尋求支持,相關(guān)行為反映了他們已經(jīng)逐漸將自己視為全球性組織的一部分。庚子賠款后,受辛亥革命以及國際教會新興的自由主義思潮影響,洞兒溝的中籍教士爭取權(quán)利的斗爭更加強烈。此外,一戰(zhàn)期間歐洲民族主義的加深,以及由此造成的年輕人進(jìn)入教士階層數(shù)量的銳減等,都推動了中籍教士完全自治。后來中籍教士陳國砥到羅馬受封為汾陽主教,中國神職人員第一次實現(xiàn)了自治。
當(dāng)?shù)亟瘫妼鹘淌康膽B(tài)度也非常矛盾。一方面,傳教士給他們帶來了很多便利。盡管當(dāng)時中國的民族主義情緒十分強烈,但不可否認(rèn),傳教士確實給教眾帶來了眾多好處。傳教士在洞兒溝修建教堂、建孤兒院,給當(dāng)?shù)貛砹送顿Y、工作和宏偉的建筑。主教杜約里被調(diào)走后,當(dāng)?shù)亟瘫姺浅ky過,他們不理解為什么要調(diào)走他,“他所作所為,都是為了彰顯天主的榮耀,拯救人的靈魂,為什么會像做賊一般悄無聲息就回了羅馬呢?”(96頁)另一方面,村民與掌權(quán)傳教士之間的關(guān)系也在日益緊張,這種緊張關(guān)系在庚子賠款后達(dá)到頂峰,并集中體現(xiàn)在傳教士法濟尼(Francesco Fazzini)的身上。孤兒院的各種不愉快、葡萄酒生產(chǎn)給洞兒溝自然資源帶來的壓力、水資源的控制權(quán)爭奪等,這些都令法濟尼束手無策。他被調(diào)離到其他教區(qū),臨走時要帶走村中的圣母像,激起了很多人的反對,于是他脫鞋詛咒村民。隨著七苦圣母堂的修建,法濟尼與村民的爭端畫上了句號,但傳教士與教眾的矛盾卻從未結(jié)束,并隨著日本的全面侵華而愈演愈烈。
通過對洞兒溝村三百多年歷史的梳理,沈艾娣對學(xué)界傳統(tǒng)的“文化適應(yīng)”觀點提出了質(zhì)疑?!拔幕m應(yīng)”觀點,是指學(xué)界以往認(rèn)為,基督教的早期在華傳播是一步步向中國社會妥協(xié)的,以尋求在中國的生存空間。但是,在對洞兒溝村的研究中,沈艾娣看到早期基督文化與本土文化是相融的,只是后期由于各種力量努力扭轉(zhuǎn)中國天主教的發(fā)展方向,使之越來越趨同于國際社會,才導(dǎo)致兩者的差距不斷擴大。
三、全球微觀史何以可能?
在沉浸于作者筆下一個個有趣的塵封歷史故事的同時,更讓我們感興趣的,是她如何在這樣一本書中實踐全球微觀史的寫作的。換句話說,如何使全球微觀史成為可能?
作為近年來新興的史學(xué)領(lǐng)域,全球微觀史研究仍處于探索階段。目前來看,其研究主要有兩種路徑,一是用微觀史學(xué)的研究理路,聚焦于分析特定人物、事件,或關(guān)注某一特定地區(qū),然后將其置于一個微觀世界之中,探索橫跨時間、區(qū)域和歷史模型(如政治、經(jīng)濟和文化等)的一般問題,即從全球視野考察微觀問題。采用這種路徑的研究成果眾多,《傳教士的詛咒》便是其中之一。二是借鑒互通的歷史(connected history),優(yōu)先對跨區(qū)域人類活動的史料進(jìn)行深入分析,即考察個人在不同文化間的經(jīng)歷。全球微觀史中和了全球史的宏大敘事和微觀史對具體社會生活的關(guān)注,對當(dāng)今史學(xué)研究頗具啟發(fā)意義。
《傳教士的詛咒》能夠成為一部較成功的全球微觀史作品,主要原因有二。一是沈艾娣所說的“改變敘事尺度”。要想了解全球微觀史,需先仔細(xì)體會書中關(guān)于敘事尺度的思考。她提到:“可以想象,在你面前擺著幾張同一地區(qū)但比例尺不同的地圖。它們展示的東西是一樣的,但由于比例尺不同,語境和意義也隨之變化。對歷史學(xué)者來說同理,選擇不同的比例尺,更改地理和時間的刻度,都會大大地影響我們的視界?!保ǖ?-3頁)改變敘事尺度是《傳教士的詛咒》一書的根基。首先,通過改變敘事的時間尺度,沈艾娣看到了基督習(xí)俗與洞兒溝村本土文化相容的歷史階段,即鴉片戰(zhàn)爭前的洞兒溝。沈艾娣對洞兒溝村進(jìn)行了長時段研究,將研究的時間范圍延伸到這個村莊出現(xiàn)之前,對洞兒溝村的產(chǎn)生、村子內(nèi)基督教的發(fā)展等,進(jìn)行了全方位的認(rèn)識和了解,得出了與傳統(tǒng)的“文化適應(yīng)”截然不同的觀點。其次,通過改變敘事的空間尺度,沈艾娣得以在洞兒溝村與歐洲教會之間切換自如。通過放大比例尺,則可以觀察到洞兒溝與國際社會之間的交流互動;縮小比例尺,有助于看到洞兒溝基督教內(nèi)部的具體習(xí)俗、各種紛爭。如此一來,既能從宏觀層面看到國際社會對洞兒溝村的影響,也能從微觀層面看到洞兒溝社會的具體面貌,有助于展現(xiàn)這個村子幾百年來的全貌。
二是口述故事與檔案史料的融合。在《傳教士的詛咒》一書中,口述史料不再簡單是文章的邊角料和檔案史料的注腳,而是書中核心內(nèi)容的重要組成部分。沈艾娣十分關(guān)注從村民那里收集到的故事,她提到:“本書中我著墨較多的,是對洞兒溝村民自己認(rèn)為重要的、在世代相傳的故事中出現(xiàn)的那些事件?!保?1頁)《傳教士的詛咒》放棄了對口述史料真實性的執(zhí)迷,承認(rèn)這些故事是真實事件的加工,有著各種建構(gòu)的成分,但她并沒有批判這種建構(gòu)性,反而渴望探索洞兒溝村村民的內(nèi)心世界以及各種故事建構(gòu)背后的隱喻。這種關(guān)注村民、傾聽現(xiàn)實村民的聲音的做法以及自下而上的研究視角,是宏大歷史敘事中看不到的,進(jìn)一步體現(xiàn)了本書的微觀史特色。書中運用的主體史料是羅馬教廷檔案,提到的故事在羅馬教廷中也多有記載,這使得沈艾娣在探索洞兒溝與國際社會之間的聯(lián)系時有了史料基礎(chǔ),成就了這本書的全球史特色。
恰當(dāng)?shù)剡\用口述史料,能夠讓史學(xué)研究變得更為出彩。但口述史料的收集和分析是個十分繁雜的過程,第一步是篩選可以收錄進(jìn)書中的故事。除了作者提到的“對村民很重要”之外,還有一個重要標(biāo)準(zhǔn),即故事原型是否有充分的檔案記載。書中提到的幾個故事,在檔案中都有較為詳盡的記錄,這就保證了可以依據(jù)這些檔案材料,更為細(xì)致地分析口述故事及其背后的隱喻。第二步是將選中的故事與同類型故事或故事原型進(jìn)行對比分析,對比、分析彼此的相同點和不同點,以便看到故事中需要重點關(guān)注的內(nèi)容。這在“對村莊下咒的傳教士”故事中,有著十分明顯的體現(xiàn)。在敘述這個故事時,沈艾娣對比了洞兒溝村民、晉中其他村的天主教徒、非天主教徒,將他們關(guān)注的共同點作為文章重點來展開論述。第三步是結(jié)合相關(guān)的檔案文獻(xiàn),分析故事發(fā)生的真實情況,將其置于更大的歷史背景之下,將微觀故事與宏大歷史結(jié)合起來。這種處理有助于分析故事發(fā)生的時代背景,表達(dá)章節(jié)內(nèi)容的核心觀點。
“對村莊下咒的傳教士”在書中極具代表性,是與洞兒溝村關(guān)系最為密切、村民們講述最多的故事。也許正是因為如此,沈艾娣才選擇了以“傳教士的詛咒”作為本書的名字。故事主要講述了傳教士法濟尼與洞兒溝村民之間的激烈矛盾。當(dāng)法濟尼被調(diào)離洞兒溝村時,他想帶走村中的露德圣母像,但這個舉動遭到了當(dāng)?shù)卮迕竦臉O力阻撓,法濟尼于是祈求圣母連降七年災(zāi)荒來懲罰村民。由于這個故事在當(dāng)?shù)亓鱾魃鯊V,被眾多村民所講述,所以有機會對不同版本的故事進(jìn)行對比,并看到它們背后的共同點:掌權(quán)傳教士和貧苦村民之間的緊張關(guān)系。之后,沈艾娣以圣母像切入,結(jié)合庚子賠款后的政治背景,根據(jù)檔案史料的相關(guān)記載,從圣母像進(jìn)入村莊時的社會背景,到傳教士的權(quán)力斗爭、教會與村民之間難以調(diào)和的矛盾,再到帶走圣母像時產(chǎn)生的爭執(zhí)等,展現(xiàn)了當(dāng)時國內(nèi)外復(fù)雜的政治環(huán)境,以及由此凸顯的傳教士與民眾之間日益激化的矛盾。在敘事中既有對微觀故事的分析,也有對整體政治背景的思考(如庚子賠款、辛亥革命、二戰(zhàn)、國際教會的權(quán)力斗爭等),很好地做到了微觀史與全球史的結(jié)合。
《傳教士的詛咒》是對宏大歷史的一種有益補充,更是對全球微觀史的一次有益嘗試。意大利史學(xué)家喬瓦尼·萊維曾經(jīng)說過,微觀史的產(chǎn)生是回歸復(fù)雜性分析的需要,也是放棄概略性和一般性解讀的需求。如果通過個案研究可以展現(xiàn)一個區(qū)域的整體環(huán)境,還原歷史的復(fù)雜面貌,讓人們對特定地區(qū)某一歷史時期的整體風(fēng)貌有所了解,便可稱得上是好的研究。沈艾娣認(rèn)真對待洞兒溝村的地方文化,運用長時段的研究方法,細(xì)致地分析了這個小村落幾百年來的歷史。書中對洞兒溝村的地理環(huán)境、習(xí)俗活動、經(jīng)濟情況、地方政府及傳統(tǒng)寺廟的權(quán)力等都有所涉及,在閱讀過程中,人們可以了解到當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟、政治、文化習(xí)俗等多方面的情況。除此之外,通過這本書,還可以了解到洞兒溝生活的其他面相,比如村民對村莊過往的認(rèn)識和理解,等等。在沈艾娣看來,這對當(dāng)?shù)卮迕駛兒苤匾驗檎沁@些構(gòu)成了他們當(dāng)下的身份認(rèn)同,同時對后人了解中國民間社會的真實面貌也很重要?;蛟S在歷史悠久的中國大地上,還有著不少的“洞兒溝”村需要史學(xué)家們?nèi)グl(fā)現(xiàn)、去解讀。