注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書摘

黑男孩:種族問(wèn)題和美國(guó)歷史

1900年,一座名為“亞瑟G.多齊爾男子學(xué)?!钡慕甜B(yǎng)院建立,該校也是美國(guó)佛羅里達(dá)州的第一座少管所。

1900年,一座名為“亞瑟·G.多齊爾男子學(xué)?!钡慕甜B(yǎng)院建立,該校也是美國(guó)佛羅里達(dá)州的第一座少管所。多年后,一支大學(xué)考古隊(duì)意外地發(fā)現(xiàn)了這所學(xué)校的一處墓地,才將此地掩蓋了一個(gè)多世紀(jì)的罪惡公布于眾,該校因此于2011年正式被查封。作家科爾森·懷特黑德看到相關(guān)報(bào)道后,以此事件為原型,寫出了《黑男孩》一書。圖書出版后,熱度不減,并于2020年斬獲“普利策小說(shuō)獎(jiǎng)”。

據(jù)當(dāng)時(shí)的新聞報(bào)道,在亞瑟·G.多齊爾男子學(xué)校的校園內(nèi)挖掘出許多具非裔美國(guó)人的尸骸,且有證據(jù)表明,遇害者死于謀殺,并有明顯的受虐痕跡?!逗谀泻ⅰ芬源藶榍腥朦c(diǎn),故事情節(jié)展開(kāi)于一個(gè)名為“尼克爾”的學(xué)校里的一片“隱秘墓地”。無(wú)疑,尼克爾的原型就是亞瑟·G.多齊爾男子學(xué)校,懷特黑德雖然也創(chuàng)作過(guò)非虛構(gòu)作品,但這一次,他創(chuàng)作的是一部小說(shuō),需要?jiǎng)佑谩疤摌?gòu)”的力量。

為了寫好這部小說(shuō),懷特黑德對(duì)此事件展開(kāi)了深入的調(diào)查,他后來(lái)告訴記者:“我越是深入此書的創(chuàng)作,就越感到壓抑和憤怒,恨不得拿著汽油和火把沖到那個(gè)地方去?!毕氡刈x者在接觸這類題材時(shí),首先激起的肯定也是憤怒和壓抑。但作者在小說(shuō)中顯然沒(méi)有囿于這些。除去這些,怎樣引起讀者的反思,并將它以小說(shuō)的虛構(gòu)性體現(xiàn)出來(lái),才是寫作的關(guān)鍵。

普利策小說(shuō)獎(jiǎng)得主科爾森·懷特黑德

普利策小說(shuō)獎(jiǎng)得主科爾森·懷特黑德

小說(shuō)的虛構(gòu)性遠(yuǎn)非更換了學(xué)校的名字這么簡(jiǎn)單?!逗谀泻ⅰ返挠⑽脑麨椤癗ickel Boys”?!癗ickel”一詞一語(yǔ)雙關(guān):其一,指的是小說(shuō)中那所學(xué)校的名字;其二,Nickel原意是“五分鎳幣”,小說(shuō)點(diǎn)明了其用意:“這里的男孩之前總說(shuō)這里之所以叫這個(gè)名字,是因?yàn)樗麄兊拿B五分錢都不值”。作者突出的是來(lái)到這所學(xué)校的男孩的命運(yùn)之卑賤。除去“尼克爾”一詞之外,更值得關(guān)注的“男孩”(Boys)在原文中是復(fù)數(shù)。

小說(shuō)的時(shí)代背景設(shè)定在“吉姆·克勞法”被廢除的年代。吉姆·克勞具體指涉何人,在美國(guó)歷史上眾說(shuō)紛紜,其中一種說(shuō)法認(rèn)為,所謂的“吉姆·克勞”是一個(gè)名叫賴斯的白人在舞臺(tái)上扮演的南方黑人角色。這個(gè)白人故意將自己的臉抹黑,學(xué)著黑人的姿態(tài)跳舞,一時(shí)間成了美國(guó)街頭巷尾喜聞樂(lè)見(jiàn)的娛樂(lè)節(jié)目,久而久之,“吉姆·克勞”就成了黑人的代名詞,更成了黑人文化的符號(hào)。后來(lái)美國(guó)政府通過(guò)了各種針對(duì)黑人的種族隔離法案,這些法案被統(tǒng)稱為“吉姆·克勞法”。甚至在特定的時(shí)候,“吉姆·克勞”就是“種族隔離”的代名詞。直到20世紀(jì)60年代,伴隨著民權(quán)運(yùn)動(dòng)的展開(kāi),“吉姆·克勞法”才得以廢除。懷特黑德將小說(shuō)設(shè)置在歧視性法案被廢除的年代,真正想要觸及的還是他一貫關(guān)心的主題:種族問(wèn)題和美國(guó)歷史。換言之,復(fù)數(shù)的男孩都是一個(gè)人:“吉姆·克勞”,他們都是生活在特定歷史時(shí)期的一類人。

此外,小說(shuō)開(kāi)始于一場(chǎng)意外的考古發(fā)現(xiàn),雖然如前文所說(shuō),這一設(shè)定有具體的真實(shí)事件為依托,但作為小說(shuō)的場(chǎng)景,也可視為帶有明顯隱喻性的一個(gè)“原初場(chǎng)景”??脊磐诰虻牟皇窍∈勒鋵?,也不是輝煌的過(guò)去,而是一段被掩蓋的屈辱史。對(duì)于所有死者來(lái)說(shuō),他們或許連生前的名字都無(wú)法保留,只有一個(gè)復(fù)數(shù)的稱呼:尼克爾男孩。非裔美國(guó)人生前是“吉姆·克勞”,死后是一個(gè)集體性的稱呼,他們被代表,被掩埋,消失在歷史中。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),懷特黑德也在進(jìn)行一場(chǎng)考古活動(dòng),他要將小說(shuō)嵌入歷史和現(xiàn)實(shí)之中,賦予死者以姓名的尊嚴(yán),并給予屈辱的“吉姆·克勞”以血肉的正義,進(jìn)而迸發(fā)出更深層的真實(shí),就如同他的偶像加西亞·馬爾克斯一樣。

值得指出的是,“吉姆·克勞法”被廢除的年代也是黑人在紐約哈萊姆區(qū)進(jìn)行文學(xué)藝術(shù)復(fù)興的年代。著名黑人詩(shī)人蘭斯頓·休斯在《哈萊姆》這首詩(shī)中曾寫過(guò)這樣的詩(shī)句:“延時(shí)實(shí)現(xiàn)之夢(mèng)會(huì)變得怎樣?是否會(huì)如暴曬下的葡萄般變得干枯?”盡管隨著民權(quán)運(yùn)動(dòng)的興起,黑人能在文學(xué)藝術(shù)上發(fā)聲,但他們自己的歷史和屈辱,依舊如同烈日下的葡萄那樣,因?yàn)楸贿z忘而脫水、縮小,即便無(wú)法被徹底去除,也會(huì)漸漸成為一個(gè)隱沒(méi)的黑點(diǎn)。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),科爾森·懷特黑德是在通過(guò)小說(shuō),不斷給這顆脫水的葡萄注入水分:打破“吉姆·克勞”的符號(hào)性,并喚醒被人遺忘的死者。

主人公埃爾伍德的家庭本身就是一個(gè)需要進(jìn)行挖掘的“考古現(xiàn)場(chǎng)”,他的父母、外祖父等家庭成員的經(jīng)歷本身就是美國(guó)歷史的沉淀。作者通過(guò)寥寥數(shù)語(yǔ),勾起黑人持續(xù)在美國(guó)遭受歧視的過(guò)往。埃爾伍德因一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),獲得了一份禮物——馬丁·路德·金的演講唱片,從而成了有望打破家族命運(yùn)的人。絕非巧合的是,作者在賦予改變埃爾伍德擺脫命運(yùn)之偶然的同時(shí),也給了他墮入厄運(yùn)的突然:埃爾伍德僅僅因?yàn)榇钴嚩徽J(rèn)為是偷車賊,從而進(jìn)入了尼克爾教養(yǎng)院。偶然得到的幸運(yùn),突如其來(lái)的荒誕,這兩點(diǎn)使埃爾伍德身上最顯著的特質(zhì)——堅(jiān)定——得以放大,這不僅僅構(gòu)成了這部小說(shuō)的敘事內(nèi)驅(qū)力,也成了人物身上最具個(gè)性的特質(zhì)。只不過(guò),這種特質(zhì)如果被無(wú)限放大,整部小說(shuō)就會(huì)顯得僵硬,人物就會(huì)顯得單一,似乎有以一種符號(hào)打破另一種符號(hào)之虞。但小說(shuō)的另一個(gè)主人公特納的出現(xiàn)無(wú)疑化解了這一潛在的缺陷。與埃爾伍德相比,特納世俗、隱忍,甚至有些得過(guò)且過(guò)的意味,他不僅能在噩夢(mèng)般的教養(yǎng)院里擁有自己的一片天地,并無(wú)數(shù)次地躲過(guò)可能的處罰,還時(shí)不時(shí)地給埃爾伍德的認(rèn)真和堅(jiān)定潑冷水。從某種意義上來(lái)說(shuō),這一點(diǎn)恰恰也拯救了埃爾伍德。兩個(gè)人在尼克爾結(jié)識(shí)、互相了解的過(guò)程,也代表著黑人群體中對(duì)待暴行的兩種態(tài)度逐漸融合的過(guò)程,這不僅讓讀者可以在這兩個(gè)人身上安插自己的視角,從而在一定程度上消解了沉痛的故事背景帶來(lái)的壓抑感,也讓小說(shuō)的情節(jié)顯得跌宕起伏,展現(xiàn)出了科爾森·懷特黑德的小說(shuō)創(chuàng)作才華。

此外,更值得指出的是,這兩個(gè)人最后的“結(jié)合”更具有小說(shuō)主題上的升華。懷特黑德并非想鼓吹要從尼克爾逃出來(lái),需要堅(jiān)定的勇氣和善于周旋的頭腦的結(jié)合,而是想要突出一種“轉(zhuǎn)變”。埃爾伍德的堅(jiān)定使得他擺脫了家庭的命運(yùn),也逃離了尼克爾的厄運(yùn),換言之,讓他避免成為另一個(gè)“吉姆·克勞”。而他在“特納”身上的“復(fù)活”,不僅讓特納繼承了他的堅(jiān)定(這對(duì)特納來(lái)說(shuō)是最大的改變,細(xì)心的讀者可以對(duì)比小說(shuō)最后幾章作者語(yǔ)言風(fēng)格的改變),而且讓自己不至于最終成為一名死者,遁入被遺忘的角落。這種轉(zhuǎn)變借由小說(shuō)寫作特有的人稱轉(zhuǎn)變來(lái)完成,無(wú)疑是小說(shuō)中最為高光的一筆,在主題和形式上進(jìn)一步凸顯了懷特黑德用文學(xué)關(guān)懷現(xiàn)實(shí)的情懷。

懷特黑德曾在采訪中對(duì)《時(shí)代周刊》的記者說(shuō),他希望通過(guò)寫作這部小說(shuō),喚起最廣泛的人群對(duì)種族問(wèn)題的關(guān)注。他說(shuō):“政客們迎合人們最基本的偏見(jiàn)……因?yàn)槔萌藗兊目謶忠约叭藗兩砩戏抢硇缘娜觞c(diǎn),比做一些對(duì)人們有利的事更有力量。當(dāng)那些詭計(jì)多端的人想方設(shè)法地劃分他們的州,以剝奪有色人種的選票時(shí);想方設(shè)法地關(guān)閉某些投票站,使人們很難抽出時(shí)間去登記或投票時(shí),我們也在一起……”

由此可見(jiàn),復(fù)數(shù)的“男孩”既指一個(gè)人身上的他們,也指他們身上的一個(gè)人;既指生者存有死者未盡的使命,也指死者蘊(yùn)含生者改變未來(lái)的秘密;既指你,也指他,更指我們。

林曉筱

2020年7月15日

于杭州

本文為《地下鐵道》作者科爾森·懷特黑德新作《黑男孩》的譯后記。

《黑男孩》,【美】科爾森·懷特黑德/著 林曉筱/譯,浙江人民出版社·好讀文化,2022年7月版

《黑男孩》,【美】科爾森·懷特黑德/著 林曉筱/譯,浙江人民出版社·好讀文化,2022年7月版


熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)