蔣介石一生出訪國外共有5次,訪問順序依次為蘇聯(lián)、印度、埃及、菲律賓、韓國,其出訪蘇聯(lián)時(shí)的身份是孫逸仙博士代表團(tuán)團(tuán)長,而真正以元首身份出訪外國則始于1942年2月的印度之行。蔣介石訪印歷時(shí)18天,期間會(huì)見了印度總督林里資哥、印度國大黨領(lǐng)袖及土邦王公、孟加拉省省長赫伯特等政要,并會(huì)晤了尼赫魯和甘地這兩位印度民族運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人,拜訪了印度著名女詩人奈都夫人等文化名人。對(duì)于這次訪問過程及歷史意義,前人著述已頗為豐碩,本文記敘的是蔣介石在這次訪問期間發(fā)生的幾則不尋常之事,以期從側(cè)面反映蔣介石及其國民黨政府在當(dāng)時(shí)的外交狀況。
口譜國歌 唱響印邦
1942年2月4日,蔣介石攜夫人宋美齡、國防最高委員會(huì)秘書長王寵惠、中央政治學(xué)校教育長張道藩、宣傳部副部長董顯光、中國駐緬甸總領(lǐng)事保君建、英國駐華大使卡爾等10 多人,自重慶乘專機(jī)起飛,經(jīng)加爾各答乘專用火車于2月9日抵達(dá)新德里。三天后,印度總督林里資哥夫婦將專門設(shè)國宴招待蔣介石夫婦和其他隨行人員。
按照當(dāng)時(shí)外交禮儀要求,宴會(huì)開始前,需要奏來訪國家的國歌,印度樂隊(duì)也做了相應(yīng)安排,于2月10日將樂隊(duì)所準(zhǔn)備的“中國國歌”樂譜送交中國代表團(tuán)審核,當(dāng)中方人員收到國歌樂譜后,很是詫異,甚至有些哭笑不得,印方所提供的中國國歌樂譜,竟然是北洋政府時(shí)期使用的那首《卿云歌》:“卿云燦兮,乣縵縵兮,日月光華,旦復(fù)旦兮,日月光華,旦復(fù)旦兮?!敝蟹饺藛T當(dāng)即告知印方,此歌為中國另一早期政府所用國歌。所幸發(fā)現(xiàn)得早,如果在宴會(huì)上演奏此曲,肯定會(huì)造成中印與會(huì)人員的尷尬,也會(huì)成為一個(gè)國際笑話。
印方想著及時(shí)亡羊補(bǔ)牢,彌補(bǔ)之前準(zhǔn)備不周之過??尚碌膯栴}又來了,印度當(dāng)?shù)卮_實(shí)沒有國民政府當(dāng)時(shí)使用的《三民主義歌》,只得向中方尋求。但中方代表團(tuán)也沒有攜帶,國防最高委員會(huì)秘書長王寵惠通知駐印總領(lǐng)事館協(xié)調(diào)此事,而總領(lǐng)事館也沒有現(xiàn)成的國歌,需請(qǐng)專業(yè)人士重新擬寫,但要花費(fèi)一定的時(shí)間。這時(shí)張道藩自告奮勇地站了出來。張道藩不僅是國民政府的大員,而且也是一位多才多藝的才子(他更以徐悲鴻和蔣碧薇夫婦之間的“第三者”為后人所熟知,感興趣的朋友可以通過閱讀蔣碧微所寫的《我與悲鴻》《我與道藩》兩部回憶錄,了解那段民國版的“三角戀”)。張道藩解決沒有現(xiàn)成國歌的辦法是由其高唱,印度樂隊(duì)記譜,通過樂隊(duì)反復(fù)演練,再由張道藩逐一校正,最終譜寫出完整規(guī)范版的國歌。功夫不負(fù)有心人,宴會(huì)上完美地奏響了中國國歌,高亢嘹亮,提振人心。
宴會(huì)后,蔣介石夫婦很是高興,對(duì)張道藩大為贊賞。蔣介石說“學(xué)軍事的人,不應(yīng)單純地專攻一門,比方說學(xué)炮兵的,也可以兼學(xué)工程和防化方面技能,今后軍隊(duì)?wèi)?yīng)該把重點(diǎn)放在培養(yǎng)多元化技術(shù)人才,與學(xué)文學(xué)專業(yè)的兼修哲學(xué)、美術(shù)等一樣,這樣打起仗來可以一個(gè)頂兩個(gè)、三個(gè)用?!?宋美齡則夸贊說“教育長不僅會(huì)做文章,歌也唱得不錯(cuò),是多面手呢,人才難得?!?/p>
尼赫魯即興表演節(jié)目《拿大頂》
2月14日至15日,印方邀請(qǐng)蔣介石一行參觀西北邊境軍事要塞,尼赫魯和他的女兒英迪拉、奈都夫人,則盛情邀請(qǐng)王寵惠、張道藩、保君建三人到新德里近郊著名的哥托米拉古塔覽景。哥托米拉古塔很高,登上塔頂可將新德里全景盡收眼底,唯一的挑戰(zhàn)在于從古塔入口到塔頂需要攀爬300多個(gè)階梯,這對(duì)人的體力提出了很高的要求。果然,才爬到古塔半腰處的時(shí)候,所有人就都收起了征服這座“手可摘星辰”高塔的興致,自覺地到古塔旁邊的綠地上或坐或躺喘著氣休憩。尼赫魯是一位十分健談的民族運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人,和中方人員交談甚歡,他還是一個(gè)不注重生活小節(jié)的人,閑談期間,竟然脫去了長褂,“只穿白長汗衫和黑背心”。他的女兒英迪拉看見后,著急地向他提醒,“父親,你怎能……”意思是怪尼赫魯在外國客人面前不注重個(gè)人形象,有失印度人的風(fēng)度。
尼赫魯以微笑回應(yīng)女兒,在他心里也許早已把這些外國客人當(dāng)成了親密的朋友,所以無意中就“坦誠相見”了。而接下來尼赫魯?shù)呐e動(dòng)更是讓人大吃一驚,他在原地即興表演了印度國術(shù)瑜伽,擺出了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的中國俗稱“拿大頂”的姿勢(shì)??粗p手和頭部著地,身體筆直地指向天空,且一臉輕松的樣子,在場(chǎng)的人都笑了。奈都夫人笑得最厲害,說尼赫魯真是個(gè)“老頑童”,唯一沒有笑卻差點(diǎn)兒哭出來的是英迪拉,她早已被父親一而再的“非禮”舉動(dòng)“雷”得無語了。
來而不往非禮也。尼赫魯意猶未盡的表演結(jié)束后,想請(qǐng)中國客人也表現(xiàn)一下。王寵惠以年齡大,保君建也以不精通此術(shù)為由,均委婉地謝絕了。為了不辜負(fù)主人的盛情,張道藩站出來圓場(chǎng),再次展示了他“多面手”的能力。張道藩少時(shí)曾學(xué)過一些武術(shù)招式,現(xiàn)在40多歲了,底子猶存。他先是表演了一個(gè)側(cè)手翻,干凈利落地直立起身子,隨后又“兩手著地側(cè)翻旋轉(zhuǎn),繼而右手撐地,兩腿劈叉”,原來哭笑不得的英迪拉,看到中國官員也不拘禮節(jié),不由得跟著大家笑出聲來。
宋美齡外交魅力綻放
蔣介石訪印是首次以元首身份出訪的,對(duì)宋美齡來說亦是第一次以“第一夫人”身份出國,因而此次訪印可謂是其非凡卓越外交生涯的開山之行。作為第一夫人,她隨蔣介石訪印期間開展的活動(dòng)也頗為豐富多彩,毫不遜色于日后在美國的精彩表現(xiàn)。
2月12日,宋美齡受邀參加了在新德里愛爾文女子大學(xué)舉行的“全印婦女協(xié)會(huì)”歡迎會(huì),并作了題為《我們中華婦女》的激情演說。她在演講中,一是揭露了日本侵略者的罪行,“日軍搜捕中國兒童后為日軍輸血,并以船運(yùn)回日本,施以奴化教育……”二是向印度婦女宣傳了中國人民浴血抗戰(zhàn)的英勇事跡,“吾人與敵戰(zhàn)斗時(shí),大都以血肉之軀用劣勢(shì)武器對(duì)付之,并于敵撤退之前,凡足以資敵之物資與建設(shè)均予破壞……”三是稱頌了中印兩國古老的文明和悠久的傳統(tǒng)及友誼,表達(dá)了中印合作共同抵抗日本法西斯侵略的愿望,“中印兩國悠久歷史,已使其成為兄弟之邦。中印兩國及世界經(jīng)濟(jì)與社會(huì)結(jié)構(gòu)之二大棟梁于爭(zhēng)取民主安全之偉大工作中,中印兩國實(shí)負(fù)重要任務(wù)……”四是說明了中國婦女在抗戰(zhàn)中的作用,因抗戰(zhàn)產(chǎn)生了許多婦女團(tuán)體組織,在救助傷病員和無家可歸的兒童方面,認(rèn)為她們參與了“相當(dāng)有價(jià)值的工作”。第一夫人發(fā)表的動(dòng)人演說,給印度婦女界留下了深刻印象,得到了印度各界的廣泛好評(píng),從土邦聯(lián)合主席拉斯·衣·薩爾頓尼在致蔣介石的信中可以得到佐證:“余之夫人及家屬與各界婦女,咸望與尊夫人相見。余甚望彼等有緣得獲拜見尊夫人之光榮,彼等認(rèn)為尊夫人為中國第一位之偉績女領(lǐng)袖,不僅因尊夫人之地位,而因其多方面之美德及成就故也?!?/p>
2月15日,全印學(xué)生聯(lián)合會(huì)向宋美齡獻(xiàn)上錦旗一面,旗上繡有“英勇之中國學(xué)生惠存”字樣,懇請(qǐng)宋美齡將這面旗幟轉(zhuǎn)贈(zèng)重慶的中國全國學(xué)生總會(huì)。宋美齡代表中國學(xué)生向印度學(xué)生致謝,并表示一定會(huì)將來自萬里之外印度學(xué)生的誠摯問候轉(zhuǎn)達(dá)給他們的中國朋友。當(dāng)日下午,宋美齡陪同蔣介石在行轅內(nèi)的草場(chǎng)上召開了一次露天的記者見面會(huì),蔣介石發(fā)表了簡短的談話后,宋美齡卻成了記者們追捧的采訪對(duì)象。有記者問宋美齡,這次訪問對(duì)印度的印象如何?宋美齡微笑著回答說,給她印象最深的是“印度婦女,一如中國婦女,在重建祖國之工作中,將負(fù)有重任。此次來印,得晤印度婦女領(lǐng)袖多人,深信印度婦女必能完成此目的。余所晤及之諸位女士,其大公無私之精神,感余甚深,彼等倘為印度婦女之代表,則印度之前途,必較過去尤為光明”。宋美齡高貴典雅的“女神”范兒和談吐不俗的驚艷才氣,深深地征服了印度記者們。
2月18日蔣介石夫婦赴加爾各答會(huì)晤印度民族解放運(yùn)動(dòng)精神領(lǐng)袖甘地,會(huì)面地點(diǎn)是甘地好友比普拉的歐石南公園寓所。雙方交流自然是要依靠翻譯人員的,隨蔣氏夫婦而來擔(dān)任中方翻譯人員的是董顯光,正式會(huì)談前,甘地向蔣介石發(fā)出了一個(gè)不情之請(qǐng),“尊夫人的英語說得很好,聲音又非常美妙。您是中國政府的首腦,同我這個(gè)貧民交談,可否不講外交禮儀,讓尊夫人為我們翻譯,讓我聽聽她美妙的聲音?”蔣介石征求了一下夫人的意見,宋美齡表示完全沒有問題,隨即向甘地對(duì)其聲音的夸贊表示了感謝,說為兩位偉大人物客串一下翻譯角色是一件很榮幸的事。
在國際交往中,由第一夫人充當(dāng)翻譯的鮮有聞之,而且這個(gè)翻譯一當(dāng)就是5個(gè)小時(shí)。也許是出于對(duì)宋美齡當(dāng)翻譯的感激之情,甘地在與蔣介石談話即將結(jié)束之時(shí),對(duì)宋美齡說:“現(xiàn)在我想把我的武器贈(zèng)送給夫人?!彼蚊例g很是期待,但卻很意外。甘地贈(zèng)送給宋美齡謂之“武器”的特殊禮物,竟然是一架印度尋常人家用的“紡車”。之所以送紡車,是因?yàn)楦实刂鲝埛潜┝Σ缓献鳎鲝堊粤Ω?,豐衣足食,送紡車是希望中國婦女在生產(chǎn)活動(dòng)方面發(fā)揮重要作用。
2 月 21 日,蔣介石結(jié)束了對(duì)印度的訪問。臨別之前,覺得對(duì)印度人民應(yīng)該有所表示,基于他半個(gè)月對(duì)印度情況的進(jìn)一步了解和對(duì)國際形勢(shì)的判斷,發(fā)表了《告印度國民書》。該文由第一夫人宋美齡用英語代讀,通過廣播向全印度發(fā)布:“……聯(lián)合中、英、美、蘇等各盟國,一致奮斗,攜手同登此爭(zhēng)取自由世界之戰(zhàn)場(chǎng),獲得最后之勝利?!鄙钍芨实胤Q贊的“美妙之音”,就這樣為蔣介石印度之行畫上了圓滿的句號(hào)。