從不起眼的瑪?shù)律彽案獾绞⒋蟮难鐣?,文學作品中,食物和節(jié)日往往能夠記錄那些最為難忘的時刻。
塞滿填料的烤火雞、蘋果酒和蘋果醬、各種蔬菜、肉餡餅和“梅子布丁”……
這是路易莎·梅·奧爾柯特的《小婦人》(Little Women)中,新英格蘭地區(qū)一個普通家庭的感恩節(jié)菜單。馬奇一家中的二姐喬如此描述一個老式的感恩節(jié),當然,這頓飯最后沒有完全按計劃進行。
感恩節(jié)前一天,馬奇夫婦離家去照顧病重的祖母。四姐妹獨自在家,決定自己烹飪感恩節(jié)大餐。她們用薄荷和艾草用作填料,烤了火雞,卻不小心烤焦了,布丁也像鄉(xiāng)紳鄧金家的大門上的石球一樣又硬又重。
幸運的是,媽媽和爸爸及時趕了回來,帶回祖母一切都好的消息。布丁雖已無力挽救,但家里還是充滿了歡樂、團聚和感恩的氣氛。這才是感恩節(jié)真正的主題。
從是莎士比亞到法國傳奇漫畫家勒內·戈西尼,各種文學作品表明,慶宴作為一種文學手法是派得上用場的。慶宴能讓人們聚在一起(也能使他們分開),能提供談話的機會(和驚人的爭吵),以及對時間流逝的哲學反思。宴會上,簡單的一句“把鹽遞過來”可以隱含著權利爭斗,可以是調情,也可以抒發(fā)長期以來的積怨。慶宴上的菜單也極富表現(xiàn)力,可以體現(xiàn)對過去的緬懷,也可以表達對未來的期許。
當然,所謂慶宴,并不意味著食物必須盛大奢華。比如,托爾金筆下的中土世界里,山姆和弗羅多結束一天的探索,坐下來猛吃時,食物似乎就沒有那么重要了。根據托爾金的說法,胡吃海塞盡管也有營養(yǎng),卻“更多的只是一種咀嚼運動”,而不是真正的吃。但有時最令人難忘的食物描寫,恰恰是粗茶淡飯,那種大家都熟悉的香氣和味道。
《白鯨記》(Moby Dick)中這樣描寫一大碗熱氣騰騰的牡蜊濃湯:
嗨!親愛的朋友,聽我說,這碗湯是由好幾只榛子大小的小牡蜊熬的,混了搗碎的壓縮餅干和切成小片的腌豬肉!然后再添上黃油,用辣椒和鹽調味,口感十足。
看了這個肚子就咕咕叫了嗎?別急,再看看C.S.劉易斯在納尼亞傳奇之四《銀椅》(The Silver Chair)中描寫的香腸:
辛辣、油膩滾燙的烤腸,邊緣微焦,烤得恰到好處。紐約的椒鹽卷餅在戴維·吉爾貝特的《&兒子》(& Sons)中也描寫得近乎完美:
烤好的生面團擰成麻花狀,加鹽,在淋上一點面粉……最后,不要忘記加芥末。書中,這種椒鹽卷餅就像是一棟誘人的海市蜃樓——你只能在中央公園的那輛熱狗車里買到。而當這輛熱狗車找不到時,椒鹽卷餅在記憶中就變得愈加美味了,因為它封存了小說主人公的那份殷切渴望。
記憶中的蛋糕談到食物與記憶,當然就必須提到瑪?shù)律彽案猓ㄓ置悮さ案猓?。馬塞爾·普魯斯特對瑪?shù)律彽案獾拿鑼懭绱酥呐率悄切奈醋x過《追憶似水年華》(Remembrance of Things Past)的人,嘗一口瑪?shù)律彽案庖材塬@得一種“元”體驗。在普魯斯特筆下,咬一小口蛋糕,再喝一口茶,那浮有蛋糕屑的溫暖茶水在碰到味蕾的一瞬間,所有童年的記憶就像電影開場一樣涌上記憶之岸:
那種味道讓我回到了童年的貢布雷,正是星期天早晨那一小片瑪?shù)铝盏奈兜溃ㄒ驗樾瞧谔煸绯课也辉趶浫銮俺鲩T)。當我到姑姑萊奧妮的房間里跟她說早上好時,她就會給我一小片瑪?shù)律彽案?,習慣性地先在她自己的茶杯里沾一下。
那一瞬間有一種永恒的特質,但是作為一種多感官的記憶,食物的確可以定格一個時代,或許是除流行音樂之外的唯一可以定格時代的東西。想想喬納森·科在《羅特俱樂部》(The Rotters’ Club)中描繪的美味宴會——瓜果、牛排、黑森林蛋糕,就著藍仙姑葡萄酒(Blue Nun)。不用我說,大家就都知道這是20世紀70年代的英國。
食物還可以營造氛圍。還記得《柳林風聲》(The Wind in the Willows)中的場景嗎?河鼠和鼴鼠在12月冰冷漆黑的雪地里冷得直打哆時嗦,鼴鼠想起了他那老舊廢棄的家??墒腔丶液?,他又感到掃興——又小又冷,落滿灰塵,與河鼠的舒適的河堤根本不能比。更糟的是,看起來根本沒有吃的。但他們搜遍了櫥柜和抽屜,找到了甜酒:
一罐沙丁魚——一盒高級餅干,還滿滿的呢——還有一條錫紙包裹的德國香腸。
老鼠們歡樂地唱起歌來?!岸嗪玫囊粓鐾硌?!”河鼠說,“其他動物肯定會愿意更我們一起吃晚飯,不惜一切代價!”
食物不僅可以觸動情感,還是一種堅不可摧的文化符號。洛瑞·李的《羅西與蘋果酒》(Cider with Rosie)以勾起無限回憶的細節(jié)描寫致勝,但其中對家常食物的描寫更能引起我們的共鳴——撒上糖粉的新鮮面包、檸檬味的薄煎餅、寒冷早晨盤子里的熱粥,“冒著熱氣的方糖”讓這一切變得更加甜蜜。美國作家朱迪·布魯姆小說中描寫的涂了好幾層花生醬的果凍三明治同樣讓我——一個60年后在英國長大的孩子著迷。在當時,還有什么能比這更具異國情調呢?
另一些食物則似乎飽含了某個名族的歷史進程,比如米飯布丁。在艾薩克·巴神維斯·辛格寫的紐約故事中,深夜的食堂里,大批無家可歸的人吃著端上來的米飯布丁,每一勺似乎都是難以忍受的辛酸。也許這就是為什么歐內斯特·海明威筆下亡命國外的人們常吃本幫菜。
好胃口
作家還會用食物來構建或突顯人物性格?!鹅F都孤兒》(Oliver Twist)中,奧利弗要求添粥卻遭毒打,卻沒有什么比這能更好體現(xiàn)他的勇敢。有時,食物也是欲望的一種隱喻。比如《湯姆·瓊斯》(Thomas Jones)中那個場景——在1963年的電影版和原著小說中均有著力描寫——沃特斯太太看著瓊斯狼吞虎咽地吃了三磅牛肉。作者菲爾丁注解道,畢竟,胃口必須得到滿足。也可能無法滿足,瑪格麗特·阿特伍德的女權主義作品《可以吃的女人》(The Edible Woman)中,剛訂了婚的女主角感覺自己的精神和肉體正在分離。她開始將食物擬人化,不久就再也吃不下去了。在兒童文學中,下午茶是個重要的儀式,平和的下午茶時光能中和書中的那些吵嚷和紛繁,無論是《愛麗絲夢游仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland),莫里斯·桑達克的《夜晚的廚房》(In the Night Kitchen),還是朱迪絲·克爾的《老虎來喝下午茶》(Tiger Who Came to Tea)。不過,食物也可以傳達灰暗的氣氛。阿特麗克斯·波特圖畫書中的小蘿卜和帶露水的生菜固然可愛,但是不要忘記彼得兔的爸爸是怎么死的——他被麥格雷戈太太放到了餡餅里。
《圣誕頌歌》將饕餮盛宴與人在物質和精神上的空虛聯(lián)系在一起
節(jié)日文學中最著名的作品要數(shù)查爾斯·狄更斯的《圣誕頌歌》(A Christmas Carol)。主人公埃比尼澤·斯克魯奇是一個自私透頂?shù)牧邌莨?。小說的開頭,他被描述為一個“充滿秘密、自我封閉、沉默寡言的人”。書中對食物的大量渲染——“火雞、鵝、野味、家禽、腌肉、烤乳豬、長串的香腸、肉餡餅、李子布丁、一桶桶牡蠣、熾熱的栗子肉、櫻桃紅的蘋果、多汁的橙子、甘美的梨、主顯節(jié)糕餅和一杯杯煮沸的賓治酒”——體現(xiàn)了那種長期存在的實實在在的空虛感。這種空虛包括吝嗇鬼斯克魯奇精神上的饑渴和小雇員鮑勃·克拉基特物質上的痛苦。最后,斯克魯奇買了一只特別大的火雞叫人給鮑勃家送去,幾乎有鮑勃的兒子“小蒂姆”的兩倍大,這無疑體現(xiàn)了他的轉變。
俗話說,“食物塑造了我們”(We are what we eat)。如果真是如此,那么這些文學作品中的饕餮盛宴提醒我們,怎么吃、何時吃、在哪兒吃、跟誰一起吃,與吃什么同等重要。愿你有個好胃口!
原文選自:BBC
譯者:葛珅