一
藥草/罌粟/無(wú)花果/柳樹(shù)葉/紅曲。
夾雜著濕潤(rùn)的泥土氣息和花草的濃郁香氣,我們觸到了什么?又聞到了什么?是雨雪風(fēng)霜、月色陽(yáng)光,還是憐憫憂傷、曉夢(mèng)春紅?從植物到漢方,本草還是私心不免揣揣地參與了人類重建和人類主導(dǎo)的敘事。
美索不達(dá)米亞文明的發(fā)祥地底格里斯河川,在被發(fā)掘出的黏土板上,留有用楔形文字刻寫的古代醫(yī)書,記錄著當(dāng)時(shí)人們?yōu)榱酥尾?,使用叫作“herb”的帶有芬香的藥草。這是在公元前二○○○年前后。
埃及第十八王朝編撰的醫(yī)藥學(xué)全書《埃伯斯紙草文》里,收錄了超過(guò)八百種處方。其中關(guān)于罌粟的條目,寫有鎮(zhèn)痛和催眠等藥效。罌粟當(dāng)時(shí)被譽(yù)為“神藥”,當(dāng)然也是人類最遠(yuǎn)久記錄。這是在公元前一五五○年前后。
《圣經(jīng)·舊約》記載,以色列的希西家王患重病,用干枯的無(wú)花果,貼在瘡上得以治愈。這位被耶和華判死刑的希西家王,為此多活了十五年。無(wú)花果有整腸和抗酸化作用,現(xiàn)在也是自然界的良藥。
古希臘醫(yī)圣希波克拉底,以及古代印度、中國(guó)的醫(yī)圣們,常用柳樹(shù)葉解熱鎮(zhèn)痛。到了一八九七年,德國(guó)化學(xué)家費(fèi)利克斯·霍夫曼受此啟發(fā),從中分離出藥效成分,合成我們今天的阿司匹林,開(kāi)始了一個(gè)被稱之為“阿司匹林的新時(shí)代”。一九六九年,阿司匹林被帶上阿波羅十一號(hào),為宇航員們緩解登月的頭痛和肌肉痛。
日本作家山內(nèi)喜美子,二○○七年出版暢銷書《世界上賣得最好的藥》(小學(xué)館),直言全球賣得最好的是他汀類抗血脂藥物。書中寫日本醫(yī)學(xué)科學(xué)家遠(yuǎn)藤章在一九七九年發(fā)現(xiàn)了紅曲中含有天然降血脂物質(zhì)—他汀。他成功地從紅曲霉菌中分離出了“洛伐他汀”的活性物質(zhì),用以改善體內(nèi)膽固醇含量。據(jù)估算,全球每天大約有四千萬(wàn)人服用他汀類藥物,以預(yù)防冠心病和中風(fēng)。明代李時(shí)珍在《本草綱目》中,評(píng)價(jià)紅曲“此乃人窺造化之巧者也”。當(dāng)然,更有我們的古代詩(shī)人說(shuō)“瘦盡紅曲綠已肥,杜鵑何事苦催歸”。
二
日本學(xué)者嶋崎正樹(shù),在二○一九年翻譯出版了法國(guó)哲學(xué)家?guī)觳椋‥manuele Coccia)的新著《植物的生的哲學(xué):混合的形而上學(xué)》(The Life of Plants: A Metaphysics of Mixture)。庫(kù)查在書中提出新的自然哲學(xué)觀—植物是這個(gè)世界上最為激進(jìn)的生命形式。他說(shuō),比人和動(dòng)物更能與這個(gè)世界“觸面”的是植物。植物體現(xiàn)了生命與這個(gè)世界最初始、最密切、最基本的關(guān)系。在庫(kù)查看來(lái),這種“混合的形而上學(xué)”,只有通過(guò)關(guān)注植物才能看到。
《植物的生的哲學(xué):混合的形而上學(xué)》日文版
日本專攻農(nóng)業(yè)史和食思想史的學(xué)者藤原辰史,在二○二二年出版了《植物考》。作者在書中考察了植物行為,指出植物不食人,但人食植物;植物不用人為自己搭建住所,但人用植物為自己搭建住所;植物不用人的毛發(fā)為自己編織衣物,但人用植物纖維為自己編織衣物;植物不命名分類人,但人命名分類植物;植物不愛(ài)人類,但人類愛(ài)植物。對(duì)此作者提出一個(gè)新觀點(diǎn):“朝向人的內(nèi)在植物性”—有一些強(qiáng)大的植物對(duì)手與我們并肩生活,它們已經(jīng)溜過(guò)了人類意圖,影響了人類命運(yùn),這讓我們既驚訝又高興。
《植物的生的哲學(xué)》的英文版
其實(shí),至少在兩千年的時(shí)間里,植物在我們的認(rèn)知里,總是淪為人類情感的載體或反映者,從而最終產(chǎn)生情感誤置的迷思。這表現(xiàn)在人類神話中,有無(wú)數(shù)人變身植物的奇妙物語(yǔ)。美少女達(dá)芙妮變成月桂樹(shù);美少年納喀索斯變成水仙花。在日本,也有美少女輝夜姬從竹子里誕生的美麗物語(yǔ)?,F(xiàn)在要翻轉(zhuǎn)這種認(rèn)知?;ㄇo若被折斷,女神寧芙也會(huì)流出鮮紅的血液,不得不走向死亡。將植物與自己的生命聯(lián)結(jié)在一起的是人類。這種信仰,在泛神論的古希臘時(shí)代就存在。根、枝、花、果、葉、皮、種—是我們將植物納入了想象力的結(jié)構(gòu)中而不是相反。這就如同鮮花的宿命是立刻會(huì)枯萎,將這些鮮花進(jìn)行搭配后做成飾物,成了人們“一體共命”的心理。一如三島由紀(jì)夫的《假面自白》中,主人公在海里對(duì)著海藻射精。欲望在無(wú)意識(shí)中朝著植物并發(fā),用一種異教徒式的沖動(dòng),稍釋罪愆,互表親密。雖然正值夏末秋初,路旁高大的梧桐樹(shù)葉已有了些許枯黃。我們將植物對(duì)象化,如《詩(shī)經(jīng)》所言:“山有榛,隰有苓。云誰(shuí)之思?”植物也將我們具象化,在我們身上找尋著它們自身,思考著它們自身。如果說(shuō)法國(guó)哲學(xué)家梅洛-龐蒂把“身體借給世界”的身體現(xiàn)象學(xué),講述的是人在世界的呈現(xiàn)方式,那么從某種意義上說(shuō)人與植物的相遇,絕非主體與客體的關(guān)系,而是第一人稱“我”與他者的關(guān)系,是不同的身體界面觸碰整體性世界的關(guān)系。這樣看,植物與人類有著類似的話語(yǔ),歷史代嬗與植物枯盛也有恰好的重疊之處?!叭耸且豢盟伎嫉奶J草”,這是帕斯卡爾的名言,講最孱弱的人則有最強(qiáng)的思考力,一如“疏花已是不禁風(fēng),那更夜深清露、濕愁紅”(清·納蘭容若)。所以醫(yī)圣希波克拉底如是說(shuō):所有的病患從腸開(kāi)始。人生短呀人技長(zhǎng)。
三
二○二二年十二月二日,日本東北大學(xué)研究生院醫(yī)學(xué)研究科高山真特命教授率領(lǐng)的小組發(fā)表了一項(xiàng)最新研究成果。該項(xiàng)成果宣布:漢方藥葛根湯+小柴胡湯+桔梗石膏,對(duì)急性期的新冠感染者有效。
研究小組在二○二一年二月至二○二二年二月的一年時(shí)間里,與七家醫(yī)院互動(dòng),將感染者一百六十一人分成兩組。一組每天服用三次漢方藥,另一組接受常規(guī)治療,根據(jù)癥狀服用退熱藥和鎮(zhèn)咳藥。結(jié)果顯示,在發(fā)病后的四天內(nèi),使用漢方藥的患者恢復(fù)得更快,而且發(fā)生呼吸衰竭、需要吸氧的重癥風(fēng)險(xiǎn)更低。研究小組認(rèn)為,之所以能取得比較好的療效,就在于將漢方藥三合一并用,有顯著的抗病毒和抗炎癥效果。領(lǐng)軍的高山教授說(shuō):“漢方藥價(jià)格低廉,安全性高,可以立即使用?!?/p>
這就引出日本漢方文化的諸話題。何謂“漢方”?照我們的理解,不就是中醫(yī)藥嗎?不過(guò),日本人并不這樣理解。如日本慶應(yīng)大學(xué)醫(yī)學(xué)部漢方醫(yī)學(xué)中心主任渡邊賢治,早在二○一二年出版的《日本人不知道的漢方力》一書中說(shuō),所謂漢方就是指日本“獨(dú)自發(fā)展的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)”。如果說(shuō),中國(guó)的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)是中醫(yī)學(xué),韓國(guó)是韓醫(yī)學(xué),那么日本就是漢方學(xué)。盡管渡邊也承認(rèn),漢方是在五世紀(jì)至六世紀(jì)從中國(guó)傳來(lái)的醫(yī)學(xué),在傳來(lái)后,依照日本風(fēng)土氣候和日本人體質(zhì)而獨(dú)自發(fā)展,形成的專門醫(yī)學(xué)。在江戶時(shí)代從荷蘭傳來(lái)的西洋醫(yī)學(xué),日本人叫“蘭學(xué)”。為了與“蘭學(xué)”區(qū)分,便造出“漢方”兩個(gè)漢字組合。所以,這位主任強(qiáng)調(diào),“漢方”是和制日語(yǔ)。中國(guó)早在一千八百年前就有經(jīng)典醫(yī)書《傷寒雜病論》,日本在江戶時(shí)代有吉益東洞編撰的《類聚方》,日本人說(shuō)這部《類聚方》雖然不善理論,卻強(qiáng)調(diào)療效。因此吉益東洞被日本人視為日本漢方的鼻祖,是中國(guó)醫(yī)學(xué)日本化的大功臣。
與渡邊賢治過(guò)于強(qiáng)調(diào)“漢方”日本化(獨(dú)自)不同,最近日本岡山大學(xué)研究小組依據(jù)文獻(xiàn)調(diào)查,有了新發(fā)現(xiàn)。這個(gè)新發(fā)現(xiàn)的核心內(nèi)容是:中醫(yī)學(xué)傳到日本數(shù)百年后的奈良時(shí)代,唐高僧鑒真和尚為日本帶來(lái)的漢方藥,成就了現(xiàn)在日本臨床使用的漢方基礎(chǔ)。岡大的調(diào)查還表明,當(dāng)初鑒真和尚不僅帶來(lái)了佛典,同時(shí)也帶來(lái)了醫(yī)學(xué)書和三十六種漢方藥。如芍藥、杏仁、半夏、厚樸、旋覆花等。在九八四年編撰的日本現(xiàn)存最古的醫(yī)學(xué)全書《醫(yī)心方》中,就記載了鑒真帶來(lái)的部分漢方處方。按邏輯,這就表明,沒(méi)有中國(guó)的中醫(yī)學(xué),就沒(méi)有日本的漢方學(xué)。正如有日本漢方醫(yī)直言,日本漢方首先是源于中國(guó),然后才能談?wù)撔纬膳c發(fā)展的問(wèn)題。
就拿這部全三十卷的《醫(yī)心方》來(lái)說(shuō),當(dāng)時(shí)宮廷醫(yī)官丹波康賴用兩年時(shí)間編撰而成。據(jù)說(shuō)丹波康賴是“渡來(lái)人”的后代,其祖先可上溯到漢靈帝五代孫阿智王。獻(xiàn)給當(dāng)時(shí)的圓融天皇的這套醫(yī)書,編撰時(shí)引用了隋唐和朝鮮等二百零四部醫(yī)書,收錄的醫(yī)學(xué)條目有一萬(wàn)零八百條之多。其中引用最多的是唐代孫思邈的《千金要方》(1273條)。有日本學(xué)者說(shuō),當(dāng)時(shí)擔(dān)任陸軍軍醫(yī)總監(jiān)的森鷗外,如果能早點(diǎn)讀到《醫(yī)心方》,日本陸軍因腳氣?。ňS生素B1缺乏癥)而死的人數(shù)就會(huì)低很多;如果民俗學(xué)家柳田國(guó)男和折口信夫能早點(diǎn)解讀《醫(yī)心方》,就會(huì)對(duì)民俗學(xué)研究產(chǎn)生巨大影響?!夺t(yī)心方》最早刻本刊行是在一八五八年。四十八年之后,即在一九○六年(明治三十九年)由日本醫(yī)史學(xué)會(huì)創(chuàng)始人土肥慶藏、吳秀三、富士川游三博士聯(lián)名,在金港堂書店再次刊行了《醫(yī)心方》。
日本東京國(guó)立博物館收藏的最古版本的《醫(yī)心方》
《醫(yī)心方》之所以在日本人氣不衰,最大原因在于編入了“房?jī)?nèi)篇”(第28卷)。“房?jī)?nèi)篇”更是參照了中國(guó)包括《彭祖經(jīng)》《玉房秘訣》《洞玄子》《玉房指要》等醫(yī)書在內(nèi)的二十三種古代書籍,引用其經(jīng)典用語(yǔ)至少在一百五十條以上。如“得陰陽(yáng)之術(shù),則不死之道也”“人之所上,莫過(guò)房欲”“陰陽(yáng)感激使然,非人力之所致也”等“房?jī)?nèi)”名言,其實(shí)都來(lái)自中國(guó)。日本戰(zhàn)后不久,《醫(yī)心方》(仁和寺本)被指定為國(guó)寶,收藏于日本東京國(guó)立博物館。二○一七年日本發(fā)起“國(guó)寶《醫(yī)心方》登錄吉尼斯‘世界記憶’”推進(jìn)會(huì),“房?jī)?nèi)篇”一度成了《醫(yī)心方》的代名詞。日本古典醫(yī)學(xué)研究家、作家槙佐知子在一九七四年開(kāi)始著手用現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯《醫(yī)心方》全書。筑摩書房從一九九三年開(kāi)始用十九年時(shí)間出齊了《醫(yī)心方·全譯精解》。
四
漢方傳入日本,之所以能得到較為順利的受容與發(fā)展,筆者認(rèn)為這與日本人認(rèn)知深層有一種基于植物的美意識(shí)有關(guān)。
成書于七八世紀(jì)之交的《萬(wàn)葉集》,在全二十卷四千五百一十六首和歌中出現(xiàn)了一百五十種植物,最高數(shù)是萩,一百四十一首,其次是梅,一百一十九首。其中被歌人山上億良所歌詠的“秋七草”中的葛根和桔梗,則是現(xiàn)代日本漢方的主要藥材。葛根對(duì)發(fā)汗和鎮(zhèn)痛有效,桔梗對(duì)鎮(zhèn)咳、祛痰和消炎有效。
《萬(wàn)葉集》里與藥有關(guān)聯(lián)的和歌有三首。一首是《采藥歌》,有“四月五月間/服役出藥獵/艱難往攀登/偏僻深山里”的句子。另二首是《服藥歌》,有“縱有靈藥/可以升天”“勝服仙藥/升天成行”的句子。這里的服藥,非為治病,而是想擁有升天能力。顯然,這里的藥已成仙藥。值得注意的是,《服藥歌》里出現(xiàn)的“藥”字,是用萬(wàn)葉假名“久須利”(即現(xiàn)代日語(yǔ)“藥”的發(fā)音“くすり”)來(lái)表示。《采藥歌》里出現(xiàn)的“藥”字則是用漢字“薬”來(lái)表示。據(jù)日本《萬(wàn)葉集》研究者的解說(shuō),這里的“薬”字不能保證是當(dāng)時(shí)原作,后人寫本的可能性很大。不過(guò)在這之前,成書于七一二年的《古事記》寫允恭天皇時(shí)(5世紀(jì)前后),已有“這人深知藥方”的記述。成書于七二○年的《日本書紀(jì)》有“狩藥”(采藥與狩獵相同)的記載。完成于九二七年的律令條文《延喜式》里,有“典藥寮”記載。所謂“典藥寮”是指藥用植物的采取、栽培、管理以及醫(yī)療擔(dān)當(dāng)者養(yǎng)成等的專門機(jī)構(gòu)。
再看成書于平安時(shí)代中期的《枕草子》。清少納言在書中寫了一百一十六種植物。如寫龍膽,說(shuō)龍膽花雖雜亂,但在多花霜枯之季節(jié),獨(dú)有它色澤艷麗,很是可愛(ài)。而龍膽作為漢方藥材,則有利膽健胃之功效。作者還寫了艾蒿,艾蒿可以用來(lái)止痛止吐止血;寫了菖蒲,菖蒲可以用來(lái)健胃祛痰止瀉;寫了澤瀉、桔梗、葛根、厚樸、楊梅、香橙、檳榔、胡桃等本草植物?!墩聿葑印防镞€罕見(jiàn)地寫了患病—“病是胸,死靈,腳氣”,說(shuō)在八月時(shí)節(jié),年輕女人患了很重的胸病,女官們輪流來(lái)看望她。按照槙佐知子的解釋,這里的“胸病”,并非指肺結(jié)核,而是胸部疾患的總稱。日本醫(yī)書《類聚方》里,記載與胸有關(guān)的疾病有“武奈智須美也美/むなちすみやみ”“武娜加差/むなかさ”等。“むなちすみやみ”是指“胸血澄”病,“むなかさ”是指“胸瘡”病。這兩種病若按漢方醫(yī)釋義,就是一種痰飲咳嗽的病脈。(參見(jiàn)槙佐知子《日本古代醫(yī)術(shù)》,文藝春秋1999年)此外,《枕草子》還寫了被牙痛纏身的美女,說(shuō)女子十八九歲,很是嬌美,這幾天牙痛,啼哭得連額發(fā)都被眼淚打濕了。
當(dāng)然還有《源氏物語(yǔ)》。紫式部書寫作為姫君的末摘花,鼻尖總是紅紅的。紅鼻→紅花→末摘花→光源氏命名系列。表明末摘花就是紅花,當(dāng)時(shí)從印度及中國(guó)傳入。漢方里有紅花(コウカ)藥材,用于婦科疾病的治療。魯迅在留日期間也感銘于日本的藥用植物文化,在晚年陸續(xù)翻譯了藥理學(xué)家刈米達(dá)夫的《藥用植物》。翻譯文連載在《自然界》月刊上。這些文章又于一九三六年由商務(wù)印書館作為“中學(xué)生自然研究叢書”結(jié)集出版,書名為《藥用植物及其他》。我們來(lái)看看“何首烏”的譯文:“何首烏,是自生于中國(guó)及日本各地的多年性蔓草,根稱何首烏,漢方以為強(qiáng)壯藥,謂有長(zhǎng)生不老之效。約十年以前,在日本也非常流行。何首烏者,令何氏的發(fā)變黑之意,是起于‘昔何公服之,白發(fā)變黑,故號(hào)何首烏’的故事的。”
這里值得一提的是,成書于七三三年的《出云國(guó)風(fēng)土記》里,已經(jīng)出現(xiàn)作為治療用的“藥湯”。白術(shù)、獨(dú)活、細(xì)辛、苦參、貝母、茯苓、芍藥等,都是今日超人氣的生藥材??傊瑢?duì)日本人來(lái)說(shuō),讓這些植物遠(yuǎn)離食用概念,代之以藥的概念,并作為贈(zèng)答之物和商品流通確立其獨(dú)自性,這種認(rèn)識(shí)開(kāi)始于平安時(shí)代以后。作為生活的一部分,藥開(kāi)始在村落共同體內(nèi)出現(xiàn)。從草根木皮為主的食用年代,到能緩解身體不適的植物,在先祖代代的民間傳播,作為經(jīng)驗(yàn)積淀的藥方終于被定型。童氏老鸛草、魚腥草、千振等,這些古來(lái)藥草,進(jìn)入了人的身體記憶中。
五
日本作家有吉佐和子在一九六六年出版《華岡青洲的妻子》(新潮社),第二年獲得第六回女流文學(xué)獎(jiǎng)。華岡青洲是誰(shuí)?是世界上首次(1804年)用全麻成功實(shí)施乳腺癌手術(shù)的日本江戶時(shí)代的外科醫(yī)。他的妻子華岡加惠,則是丈夫?qū)嵤┤榈娜梭w試驗(yàn)者。小說(shuō)中,青洲的母親也是全麻試驗(yàn)的“被害者”。小說(shuō)生動(dòng)描寫了婆媳倆出于對(duì)兒子/丈夫事業(yè)的熱愛(ài),自告奮勇地爭(zhēng)搶全麻試驗(yàn)而引發(fā)爭(zhēng)執(zhí)的細(xì)節(jié),讀來(lái)令人感動(dòng)。讓母親嘗試毒性較弱的藥,讓年輕的妻子嘗試毒性較強(qiáng)的藥。兩人多少次的死去活來(lái)。青洲知道自己踏上了一條萬(wàn)劫不復(fù)之路。最終,年邁的母親死于全麻試驗(yàn),妻子因藥物的副作用而雙目失明。不過(guò)在至愛(ài)之女的支持下,麻醉藥通仙散終于研制成功。直到今天,芝加哥國(guó)際外科學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)館里,還掛著一幅《麻睡試驗(yàn)圖》。畫面上華岡青洲正在做試驗(yàn),躺在身邊的是他妻子。這幅名畫是當(dāng)時(shí)日本癌癥權(quán)威中山恒明博士,委托美人畫家立石春美,在一九五六年創(chuàng)作的。青洲的出生地—和歌山縣紀(jì)州市青洲紀(jì)念館也收藏了一幅同樣題材的畫作。
芝加哥國(guó)際外科學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)館的《麻睡試驗(yàn)圖》
青洲用有毒的曼陀羅華和烏頭草研發(fā)麻醉藥。烏頭草的花色除紫色之外,還有白、黃、粉色?;ㄐ晤愃气B(niǎo)帽子或鳥(niǎo)兜。英文名“monkshood”就是僧侶頭巾之意。日本有不美女人是“ブス(丑陋)”的說(shuō)法。這一說(shuō)法被認(rèn)為是來(lái)自烏頭草中毒后造成神經(jīng)損傷,導(dǎo)致面部表情怪異而變得丑陋。烏頭草的毒性僅次于河豚。為此在希臘神話中,烏頭草被象征為魔法女神赫卡忒獨(dú)有之花。甚至有烏頭草是從地獄看門狗刻耳柏洛斯(Cerberus)的唾液里萌生之說(shuō)。曼陀羅華是茄科植物,屬牽?;ǔ蓡T,可長(zhǎng)到一米高。在夏季開(kāi)出與牽?;ㄏ嗨频陌咨ǘ?。傳說(shuō)曼陀羅華是四華之一(即曼陀羅華/摩訶曼陀羅華/曼珠沙華/摩訶曼珠沙華),當(dāng)佛陀講經(jīng)時(shí),這些花會(huì)從天而降,給人們帶來(lái)歡樂(lè)。作為藥用植物,曼陀羅華的兇狠在于會(huì)讓服用者神經(jīng)中毒而產(chǎn)生幻覺(jué)。柏拉圖曾用筆描述過(guò)蘇格拉底被執(zhí)行死刑的細(xì)節(jié),說(shuō)蘇格拉底喝了一杯毒參汁顛茄(同屬曼陀羅華一員)后,毒性從腿部開(kāi)始發(fā)作,最后到達(dá)心臟。據(jù)考,曼陀羅華傳入日本是在江戶時(shí)期。
青洲開(kāi)發(fā)的內(nèi)服麻醉通仙散,其靈感來(lái)自中國(guó)三世紀(jì)華佗的麻醉藥—麻沸散。青洲在京都的好朋友中川修亭著有漢文書《麻藥考》(1796)。其序文開(kāi)首引用《后漢書·華佗傳》文字:“若病結(jié)積在內(nèi),針?biāo)幩荒芗?,?dāng)須刳割者,便飲其麻沸散,須臾便如醉死,無(wú)所知,因破取。病若在腸中,便斷腸湔洗,縫腹膏摩?!敝写ㄐ尥じ叨仍u(píng)價(jià)華佗的麻沸散,說(shuō)猶如“張午子之地銅儀”。這里,“張午子”指東漢的張衡,“地銅儀”為地動(dòng)儀。在做完首例全麻乳腺癌手術(shù)之后,青洲又做了一百五十多例相同的手術(shù)。青洲喜歡中國(guó)文化,特別喜歡李白。他曾步李白的七絕《少年行》,寫下自己的《少年行》:“白馬金鞍大道東,揚(yáng)鞭日暮度秋風(fēng)。胡姬十五媚于月,一顧忽過(guò)酒肆中?!痹倏纯蠢畎椎摹渡倌晷小罚骸拔辶昴晟俳鹗袞|,銀鞍白馬度春風(fēng)。落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中。”顯然,李白被青洲幻覺(jué)化了。筆者以為這是他冒險(xiǎn)試制麻醉藥,企圖“笑入胡姬酒肆中”的最大因緣。這正如白齒所以宜笑,小腰所以窈窕。
六
活躍于江戶時(shí)代的大學(xué)問(wèn)家,被西方人譽(yù)為“日本的亞里士多德”的貝原益軒,在八十三歲高齡寫下令日本人至今愛(ài)讀的《養(yǎng)生訓(xùn)》(1713)。他說(shuō)所謂養(yǎng)生,就是保得老天給你的天壽。沒(méi)有長(zhǎng)壽之藥,只有長(zhǎng)壽之道。這個(gè)道,就是養(yǎng)生。不過(guò),他的“吃熟食、熱食,不吃生冷堅(jiān)硬之物”的養(yǎng)生訓(xùn)之一,則被喜歡生冷的現(xiàn)代日本人“打臉”。他有“己身非私物”之說(shuō),雖稱得上是日本勸阻自殺第一人,但他把身體歸于“天地父母之恩”,從而跌入“身體論”的死穴,當(dāng)然也是養(yǎng)生論的死穴。不過(guò)他編撰的數(shù)十卷《大和本草》,倒也不乏歸納意義上的本草學(xué),為日本的漢方文化注入活力。江戶時(shí)代盛行“女訓(xùn)”“女大學(xué)”等,強(qiáng)調(diào)女人“別無(wú)主君,以夫君為天”。丈夫是天,女人只能順天。當(dāng)時(shí)的戲劇家增穗殘口寫了一本《艷道通鑒》,說(shuō)“女大學(xué)”太虛偽。井原西鶴的《好色一代男》,則寫只有七歲的世之介,能對(duì)女人說(shuō)出這樣的話:“把燈熄掉,靠得更近一點(diǎn)?!边@部小說(shuō)還暗示,是漢方支撐了世之介遍歷女色的過(guò)人精力。說(shuō)起精力劑,日本食文化學(xué)者小泉武夫在二○一○年出版暢銷書《絕倫食》(新潮社),說(shuō)大蒜不只是讓男人興奮,對(duì)女人也有用。大蒜也是女人的春藥。這就道出了日本人喜歡大蒜的緣由。德川家至少有三代將軍死于腳氣病,但田安德川家第十一代當(dāng)主德川宗英著有《德川400年秘傳養(yǎng)生訓(xùn)》(小學(xué)館2018年)的書,說(shuō)家康有吃“麥飯”的習(xí)慣,其富含的維生素B群可預(yù)防腳氣病,并且由于需要充分咀嚼才能吞下,對(duì)健康有益。所以司馬遼太郎才寫歷史小說(shuō),贊說(shuō)德川家康或許是東洋世界第一個(gè)知道運(yùn)動(dòng)可以健身的人。
《漢方小說(shuō)》
在日本,有一種說(shuō)法,男人到了不惑的四十歲,為了強(qiáng)壯荷爾蒙,必須多利用漢方的精力劑。那么女人呢?特別是單身女人又如何呢?作家中島玳子在《漢方小說(shuō)》(集英社2004年)里直言,單身女人更要服用漢方藥。這就好玩了。這部榮獲第二十八屆昴文學(xué)獎(jiǎng)的小說(shuō),講三十一歲的獨(dú)身女性川波實(shí),有一天在家里不能動(dòng)了,被救護(hù)車送進(jìn)醫(yī)院。癥狀很嚇人,但怎么檢查,就是查不出病。最后一招只能與漢方醫(yī)坂口見(jiàn)面試一試。有一段對(duì)話如下:
主人公川波實(shí)問(wèn)漢方醫(yī):我患的是什么?。?/p>
漢方醫(yī)坂口:沒(méi)有病名。
主人公川波實(shí):沒(méi)有病名?
漢方醫(yī)坂口:是的。沒(méi)有病名。其實(shí)也不需要病名。
原來(lái)漢方醫(yī)不看局部看整體,看到了她自身體內(nèi)系統(tǒng)的亂。于是漢方醫(yī)坂口說(shuō):疾病是自身的一種變化,所以也應(yīng)該看作是自己的一部分。之后在漢方藥的調(diào)理下,川波實(shí)的精神狀態(tài)得到改善。從此之后,她逢人就說(shuō):“我很好呀,一直在吃漢方藥的嘛?!币源穗[喻這個(gè)社會(huì),要想靠一己之力獨(dú)自生存,就必須無(wú)時(shí)無(wú)刻不依賴他物才行。哪怕是染發(fā)劑、假牙、隱形眼鏡、硅乳、人工臟器、漢方藥。這樣看,這部小說(shuō)想用漢方來(lái)揭破常人的一個(gè)認(rèn)識(shí)誤區(qū):人,不該對(duì)他物有所依賴。其實(shí),恰恰是依賴與調(diào)理,才是一種積極的生活態(tài)度。作家養(yǎng)老孟司在二○一○年出版《養(yǎng)老訓(xùn)》(新潮社),說(shuō)現(xiàn)代社會(huì)輕視身體,強(qiáng)調(diào)腦優(yōu)先,所以也叫“腦化社會(huì)”。年輕人自殺多,就是輕視身體,腦化社會(huì)的一個(gè)結(jié)果。
七
那么如何才能重視身體呢?漢方是其出路嗎?目前還沒(méi)有答案。不過(guò),直覺(jué)告訴筆者,每天服用漢方藥的人,一般不會(huì)自殺。漢方藥有一種不為眼見(jiàn)的親和力和調(diào)劑力。為此,日本人總結(jié)出漢方與西洋醫(yī)學(xué)太多不同之處。諸如漢方是哲學(xué)的,西洋醫(yī)學(xué)是科學(xué)的;漢方是綜合的,西洋醫(yī)學(xué)是分析的;漢方是全體的,西洋醫(yī)學(xué)是局部的;漢方是對(duì)“證”的,西洋醫(yī)學(xué)是對(duì)“癥”的;漢方是經(jīng)驗(yàn)的,西洋醫(yī)學(xué)是理論的;漢方是個(gè)人的,西洋醫(yī)學(xué)是社會(huì)的;漢方是順應(yīng)自然的,西洋醫(yī)學(xué)是凌駕自然的;漢方重視自覺(jué)癥狀,西洋醫(yī)學(xué)重視他覺(jué)癥狀。如此等等。這樣看,漢方的思想就是小宇宙的思想,天人合一的思想。
腦與心。在東洋文化中,“心”并不是一個(gè)解剖學(xué)意義上的器官,而是一個(gè)想象的文化集合概念。在日本,漢方藥能做得這么精粹,又能如此持久熱銷,顯然與這個(gè)文化集合概念有關(guān)。不過(guò),事情總有另一面。既是醫(yī)生也是作家的海堂尊,在《死因不明社會(huì)2018》(講談社2018年)一書中說(shuō),日本解剖率是2%,在發(fā)達(dá)諸國(guó)中為最低。所以日本是真正的死因不明的社會(huì)。作者的結(jié)論是要?jiǎng)佑肁I為死者驗(yàn)尸。雖然日本早在一七七四年就有前野良澤、杉田玄白從荷蘭語(yǔ)翻譯的《解體新書》問(wèn)世。雖然古方派一員山脅東洋,在一七五四年實(shí)施了日本最早的人體解剖(對(duì)京都死刑犯尸體的解剖),其記錄就在一七五九年出版的《藏志》,比《解體新書》早了二十年。雖然魯迅在百年前就向藤野先生學(xué)習(xí)解剖了,但日本為什么至今還無(wú)法盛行呢?一個(gè)原因恐怕就在對(duì)“心”的理解。心不是解剖學(xué)的,而是文化學(xué)的。而文化的集合概念是無(wú)法解剖的。從這一思路出發(fā),日本人在漢方整治上也強(qiáng)調(diào)“證”的集合性。如果說(shuō)中國(guó)重視脈診,那么日本重視腹診。如一五○七年出生的曲直瀨道三、玄朔刊行過(guò)腹診書《百腹圖說(shuō)》,一七○二年出生的吉益東洞的門人桃井安亭也畫有腹診圖。重視腹診也是依據(jù)《傷寒雜病論》里的一個(gè)方術(shù),表明日本漢方并未脫去古方派的本質(zhì)。中國(guó)思想根源性的一個(gè)思考方法就是陰陽(yáng)五行說(shuō)。陰—日陰、寒、冷、濕、大地、雌、女、月、受動(dòng)性、消極的、潛在性。陽(yáng)—日向、熱、溫、干、天空、雄、男、日、能動(dòng)性、積極的、顯在性。日本的漢方家和普通百姓,至今還信這個(gè)哲學(xué)。如經(jīng)營(yíng)漢方藥局四十五年的川手鲇子,在二○二一年出版《漢方生活的365日》(自由國(guó)民社),述說(shuō)永不過(guò)時(shí)的漢方智慧在日常生活中的作用。
八
葛根湯。針對(duì)感冒的漢方藥。也是已知漢方藥中最受歡迎的。這是源于公元二○○年張仲景《傷寒雜病論》和《金匱要略》里的藥方。葛根湯以葛根為主要成分,再配生姜、桂皮、大棗、麻黃、芍藥、甘草這七種生藥調(diào)和而成,相互作用、調(diào)節(jié)血行、促進(jìn)發(fā)汗,提高分泌和代謝機(jī)能。一千八百多年后的今天,療效未失。
日本人喜歡葛根湯。有單口相聲專說(shuō)葛根湯。一位女人來(lái)到醫(yī)生面前說(shuō):先生,我今天早上肚疼。醫(yī)生說(shuō):怎么會(huì)肚子疼的呢?喝葛根湯吧。又有一個(gè)男人來(lái)到醫(yī)生面前說(shuō):先生,我今天頭疼得厲害。醫(yī)生說(shuō):怎么會(huì)頭疼的呢?喝葛根湯吧。醫(yī)生又指著一位站著的人說(shuō):這位是誰(shuí)?喝葛根湯吧。那人說(shuō):我不是病人。我是病人同伴者。醫(yī)生說(shuō):喝吧,喝吧,大家都喝葛根湯。你看,葛根湯在日本成了萬(wàn)能湯。
日本在明治之前,漢方使用的藥材叫本草。明治以后,替代本草的生藥這個(gè)詞語(yǔ)開(kāi)始流行。當(dāng)下日本漢方市場(chǎng)上有兩百余種生藥,不過(guò)常用的也就十?dāng)?shù)種而已。以二○一六年公布的數(shù)據(jù)來(lái)看,使用量占前幾位的生藥有:甘草1638噸、茯苓1555噸、芍藥1513噸、桂皮1037噸、蒼術(shù)884噸、大棗883噸、當(dāng)歸873噸、半夏866噸、人參735噸、薏苡仁700噸。
目前日本有醫(yī)療用漢方制劑一百四十八種,醫(yī)療用漢方草藥一百三十七種,一般用漢方制藥二百九十四種。據(jù)日本藥史學(xué)會(huì)二○一七年數(shù)據(jù)顯示,一百四十八種醫(yī)療用漢方制劑的出典分別是:漢代七十二處方(49%),宋代二十四處方(16%),明代二十三處方(16%),清代以后處方為零,日本自有處方二十五種(17%)。日本在一九六七年開(kāi)始將漢方藥納入醫(yī)保,至今漢方藥已經(jīng)擴(kuò)展到一百四十八種。所謂漢方藥,是從各種生藥中抽取精華,加工組合成顆粒狀。種植藥草,確立藥理,優(yōu)質(zhì)提煉,技術(shù)精湛。為此,目前全世界百分之七十以上的中藥市場(chǎng),都被日本漢方藥占據(jù)。日本最大的漢方藥研發(fā)制造企業(yè)是津村(ツムラ),創(chuàng)建于一八九三年(明治二十六年)。這家百年企業(yè)截至二○二二年三月,從業(yè)人員有三千九百二十一人,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)占有率為83.3%,醫(yī)療用漢方制劑88.1%,處方數(shù)量一百四十八種。首任創(chuàng)業(yè)者是津村重舍,他在年輕的時(shí)候,心中燃起良藥普及的大志—良藥必定暢銷。之后他便離開(kāi)故鄉(xiāng)奈良,前往東京創(chuàng)立津村順天堂。此外,日本還有多家百年以上的漢方制藥企業(yè)。如武田制藥創(chuàng)立于一七八一年,帝國(guó)制藥創(chuàng)立于一八四八年,太田制藥成立于一八七九年,小林制藥創(chuàng)立于一八八六年,大正制藥創(chuàng)立于一九一二年。
日本的大街小巷,都能看到以“××堂”命名的既傳統(tǒng)又現(xiàn)代的漢方藥局。如高島堂、仁生堂、一二三堂、龜命堂等。這一傳統(tǒng)當(dāng)然是仿制創(chuàng)建于一五七三年的中國(guó)老字號(hào)時(shí)濟(jì)堂。而跑進(jìn)任何一家日本藥妝店,琳瑯滿目的是非處方(OTC)漢方藥:龍角散、太田胃散、正露丸、五苓黃散、清肺湯、銀翹散、柴胡桂枝湯、五虎湯、救心丸等。據(jù)統(tǒng)計(jì),至二○二○年年底,日本全國(guó)的藥劑師有三十二萬(wàn)一千九百八十二人。其中女性為多,占61.4%。每十萬(wàn)人口中有二百五十五名藥劑師。這些藥劑師包含了西藥和漢方藥劑師。日本各地藥妝店有兩萬(wàn)兩千多家,藥劑師兩萬(wàn)一千六百五十三人,醫(yī)藥品登錄販賣人員八萬(wàn)三千五百八十六人。在江戶時(shí)代,日本煎藥占70%-80%,粉藥占10%-20%,丸藥占10%。現(xiàn)在正好反過(guò)來(lái),煎藥只占10%左右,其他都是丸藥和粉藥。
九
日本漢方文化的花開(kāi)花盛,是在吉益東洞們活躍的江戶時(shí)代。
在那個(gè)時(shí)代,僅本草學(xué)的研究,就有很多有價(jià)值的書籍得以刊行。當(dāng)時(shí)較為著名的以本草冠名的醫(yī)書有:吉田宗恂在一六○三年完成《本草序例抄》,刊行于一六二三年。曲直瀨道三在一六二九年完成《宜禁本草》,刊行于一七○○年。山岡元隣在一六三○年完成《和歌食物本草》,刊行于一六四二年。就安齊玄幽在一六五○年完成《本草簡(jiǎn)便》,刊行于一六五八年。下津元知在一六八○年完成《圖解本草》,刊行于一六八五年。林羅山在一六六六年完成《本草綱目序注》,刊行于一六七三年。遠(yuǎn)藤元理在一六八一年完成并刊行《本草辨疑》。大江頤軒在一六九七年完成《本草和解》,刊行于一七一二年。貝原益軒在一七○八年完成《大和本草》,刊行于一七○九年。山岡恭安在一七七八年完成并刊行《本草正正偽》。杉山維敬在一七七九年完成并刊行《本草正正偽刊誤》。曾槃在一七九八年完成《本草綱目篡疏》,刊行于一八○二年。前田利保在一八四八年完成《本草通串》,刊行于一八五九年。(參見(jiàn)上野益三《日本博物學(xué)史》,平凡社1973年)
江戶時(shí)期還出現(xiàn)了將本草漢方文學(xué)化和娛樂(lè)化的風(fēng)潮。專攻日本近世文學(xué)的福田安典,在二○一六年出版《醫(yī)學(xué)書中的“文學(xué)”》(笠間書院)。他在書中證實(shí)江戶時(shí)代確實(shí)盛行將漢方醫(yī)學(xué)改編成戲仿作品。如與醫(yī)書擬態(tài),藥與病的異類合戰(zhàn)書《神農(nóng)花合戰(zhàn)》。出版之前偽裝成醫(yī)書的《加古川本草綱目》。從“綱目”到“盲目”的文字游戲之作,如《翻草盲目》《垣視本草盲目》。井原西鶴的《武道傳來(lái)記》,講述江戶不為人知的醫(yī)案世界。曲直瀨玄朔的《醫(yī)學(xué)天正記》,則是講述從將軍到庶民間的各種病歷卡。而裝扮成漢方醫(yī)學(xué)的御伽草子《不老不死》,講了個(gè)耆婆的故事。醫(yī)家書生的正統(tǒng)戲作《本朝色鑒》,則是挖苦《本朝食鑒》。擬態(tài)漢方世界的漢詩(shī)文,柏木如亭的《詩(shī)本草》,至今日本人還愛(ài)讀。
這些都表明日本遠(yuǎn)在江戶時(shí)代,就開(kāi)始了對(duì)自然去神話的過(guò)程,并對(duì)自然物作系統(tǒng)且正規(guī)的研究。關(guān)于這點(diǎn),普林斯頓大學(xué)東亞研究專家費(fèi)德里柯·馬孔曾說(shuō)“這與歐洲自然史有著驚人的相似性”(《博物日本—本草學(xué)與江戶日本的自然觀》,衛(wèi)城出版2022年)。這就令人想起一六三三年吉田意安編撰《歷代名醫(yī)傳略》一書,留下一句名言:“明性理者是儒學(xué),保壽命者是道教,兼有之者是醫(yī)也?!北砻麽t(yī)是儒道合體之物。所以日本一開(kāi)始就想走漢蘭(東西)折中之路。日本首部?jī)?nèi)科書《西說(shuō)內(nèi)科選要》在一七九二年刊行,當(dāng)時(shí)的漢方大家、江戶醫(yī)學(xué)館的多紀(jì)元間親自為該書撰寫序文。不過(guò)多少年后這本書改版再出時(shí),這篇序文被拿下。這表明東西醫(yī)學(xué)對(duì)立在那個(gè)時(shí)候變得尖銳。這個(gè)尖銳,當(dāng)然也與十九世紀(jì)后半葉至二十世紀(jì)前半葉的一百年間,西洋醫(yī)學(xué)頻出輝煌業(yè)績(jī)有關(guān)。這個(gè)時(shí)期全球病死率第一的是傳染病。天花、傷寒、痢疾、肺結(jié)核等被西洋醫(yī)學(xué)悉數(shù)征服。不過(guò),日本漢方受到?jīng)Q定性的打擊,則是一八四九年牛痘法的導(dǎo)入。英國(guó)醫(yī)生愛(ài)德華·詹納發(fā)現(xiàn)牛痘疫苗之后五十年,日本開(kāi)始導(dǎo)入這個(gè)新技法,超高的病死率終被控制。東西醫(yī)學(xué)的能力差,在這時(shí)點(diǎn)上顯現(xiàn)無(wú)疑。不久日本迎來(lái)全盤西化的明治維新。一八七○年漢方界巨匠尾臺(tái)榕堂去世。一八九四年漢方界最高指導(dǎo)者淺田宗伯去世。漢方大家接連死去,使得當(dāng)時(shí)的日本漢方醫(yī)處在歷史的最低點(diǎn)。再度盛行則是在二十世紀(jì)五十年代。
十
漢方與科學(xué)。漢方與藝術(shù)。
其實(shí)漢方更接近藝術(shù)。因?yàn)闈h方面對(duì)的是各種釋義均有可能的世界。比如頭痛,或許是感冒引起的,或許是情緒引起的,或許是新生物引起的,又或許是腦卒中引起的。對(duì)病狀的領(lǐng)悟,對(duì)個(gè)體的執(zhí)拗,對(duì)處方的忖度,僅用精準(zhǔn)的科學(xué)恐怕難以奏效。這是漢方走向藝術(shù)的最大公約數(shù),當(dāng)然也是漢方世界的現(xiàn)實(shí)。
將正解歸結(jié)為一,這是西洋醫(yī)學(xué)的理想圖式。要達(dá)成這個(gè)理想狀態(tài),前提條件必須是診斷和治療得準(zhǔn)確無(wú)誤。這就是所謂各種疾病的“指南”。有了這個(gè)指南,不管患者是誰(shuí),不管誰(shuí)是醫(yī)者,接受相同治療將成可能。將正解歸結(jié)為多,這是東洋醫(yī)學(xué)的理想圖式。同樣的患者,A給與甲藥方的治療藥,B給與乙藥方的治療藥。看似是完全不同的釋義與歸結(jié),但這個(gè)不同,內(nèi)在又同時(shí)趨向改善相同的病狀。這也就是說(shuō),盡管給與的藥方不同,但都獲得了正解。
確實(shí),漢方具有模糊和曖昧的特性?;蛟S由此故,僅用理論和邏輯建構(gòu)漢方學(xué)是徒勞的。必須運(yùn)用藝術(shù)的感覺(jué)來(lái)理解和應(yīng)用漢方這一現(xiàn)實(shí)的醫(yī)療手段。那么,理解漢方意味著什么?或者,我們?nèi)绾尾拍芾斫鉂h方內(nèi)在的藝術(shù)性?當(dāng)人們看到一幅畫,企圖理解它。這種行為本身并沒(méi)有什么不對(duì),因?yàn)橹曰顒?dòng)永遠(yuǎn)是藝術(shù)的樂(lè)趣所在。不過(guò),覺(jué)得蟬鳴聲聲入巖石就是理解蟬鳴了嗎?我們從周遭獲得的“肯定”感覺(jué),是否真的基于知識(shí)?其實(shí)“我聽(tīng)到”“我看到”有時(shí)并不是一種理解,而是一種感覺(jué)。積累這種感覺(jué),才能真正理解何謂漢方。因此,首先是感覺(jué),然后用知識(shí)理解。知識(shí)總是出現(xiàn)在感覺(jué)之后。山谷的晨霧,隨季節(jié)的光線紋理而變化。這就是感覺(jué)。這樣看,你從周遭的一切事物中獲得的實(shí)在感,才是理解何謂漢方所需要的表象“鈍感”。日本人在文化養(yǎng)成方面有一個(gè)與眾不同,就是他們非常重視“只有他們才能理解”的東西。如茶道,如花道,如賞櫻,如切腹,如打扒金庫(kù),如演色情片。
說(shuō)實(shí)話,這很扭曲,也不時(shí)髦,更不是贊美。不過(guò),它有一種不言而喻的令人耳目一新的神秘感,如果你釋義了它,那就是故事的結(jié)局。所以日本人說(shuō),漢方也是只有他們才能理解的“邊境”文化之一。這正如對(duì)于一個(gè)真正的原創(chuàng)畫家來(lái)說(shuō),沒(méi)有什么比畫一朵玫瑰更難的了。因?yàn)橐龅竭@一點(diǎn),他必須首先忘記他迄今為止所畫的所有玫瑰花。用身體而不是用頭腦去理解的感受性,才是漢方世界所需要的。如果說(shuō)中醫(yī)講辨證論治,那么漢方講辨病論治。如感冒開(kāi)葛根湯,流行性感冒開(kāi)麻黃湯,消化不良開(kāi)六君子湯,慢性肝炎開(kāi)小柴胡湯,大腸癌手術(shù)后開(kāi)大建中湯,更年期障礙開(kāi)桂枝茯苓丸,老年癡呆開(kāi)釣藤散等。這樣看漢方之所以能延續(xù)至今,就在于它是一門基于感受的想象力醫(yī)學(xué)。
十一
這就引出一個(gè)期待。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》講“從陰陽(yáng)則生,逆之則死”的邏輯;講“天有八風(fēng),觸五臟,易發(fā)病”的真相。日本人信這套說(shuō)教嗎?看來(lái)還是信的。一九七六年去世的龍野一雄,是醫(yī)學(xué)博士,漢方醫(yī)學(xué)權(quán)威。他去世后的一九七八年,日本雄渾社出版了他的全十八卷的《漢方醫(yī)學(xué)大系》。這套皇皇大系,就是以《黃帝內(nèi)經(jīng)》為其內(nèi)在之理而編撰的。日本江戶后期醫(yī)師中西惟忠埋頭研究張仲景《傷寒雜病論》三十年,出版《傷寒論辨正》《傷寒名數(shù)解》經(jīng)典大著。日本作家黑川達(dá)郎在《漢方歷史小說(shuō)集》(谷口書店2005年)里,有一篇寫中西惟忠,說(shuō)他對(duì)《傷寒雜病論》的評(píng)價(jià)是“感覺(jué)完全不像人能夠?qū)懗鰜?lái)的”。
龍野一雄編撰的《漢方醫(yī)學(xué)大系》
日本有“同源異流”“同根異枝”之說(shuō),表明日本人既講同也講異。創(chuàng)建日本早期衛(wèi)生行政系統(tǒng)而至今被日本人記住的長(zhǎng)與專齋,在一八七五年創(chuàng)生新詞“衛(wèi)生”。雖然是從《莊子》里取出“衛(wèi)生”二字,但對(duì)應(yīng)的是英語(yǔ)和德語(yǔ)中的“hygiene”一詞。這個(gè)詞既結(jié)合了個(gè)人行為,又強(qiáng)調(diào)了國(guó)家角色。這一衛(wèi)生的現(xiàn)代意義和導(dǎo)出的制度安排,在一九○○年后的東亞變得極為重要。從這一視角看,日本的漢方文化導(dǎo)出的現(xiàn)代意義和未來(lái)對(duì)人類長(zhǎng)壽的貢獻(xiàn),恐怕也是可期待的。日本人的健康長(zhǎng)壽,是否與漢方有關(guān)?雖還缺乏實(shí)證數(shù)據(jù),但“漢方可信”在日本確實(shí)已深入人心。
本文首發(fā)于《書城》(2023年2月號(hào))。