注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊人物

《巴黎評論》采訪大江健三郎:獲得諾獎對寫作幾乎沒有意義

作家訪談“小說的藝術(shù)”是知名文學(xué)雜志《巴黎評論》最持久也最著名的欄目,在99讀書人出版的《巴黎評論作家訪談2》中,收入了2007年對大江健三郎的訪談。

【編者按】作家訪談“小說的藝術(shù)”是知名文學(xué)雜志《巴黎評論》最持久也最著名的欄目,在99讀書人出版的《巴黎評論·作家訪談2》中,收入了2007年對大江健三郎的訪談。

《巴黎評論》:在你職業(yè)生涯早期,你采訪了許多人。你是一個很好的采訪者嗎?

大江:不,不,不。好的采訪是把以前從未談到過的某種主題揭示出來。我沒有能力成為好的采訪者,因?yàn)槲腋静荒芴釤捘撤N新的東西。

一九六〇年,我作為入選的五位日本作家代表團(tuán)成員去采訪毛主席。我們是作為抗議日美安全保障條約運(yùn)動的成員去那兒的。我在五個人當(dāng)中年紀(jì)最小。我們見到他時很晚——凌晨一點(diǎn)鐘了。他們把我們帶到外面一個漆黑的花園里。黑得都看不見附近有茉莉花,可我們能聞得到它。我們開玩笑說,只要我們循著茉莉花的香味,就會走到毛那兒了。

他是個令人難忘的人物——個頭非常大,尤其是以亞洲的標(biāo)準(zhǔn)看。他不準(zhǔn)我們提問,不直接跟我們談話,而是跟周恩來總理說。他從他的著作中引用他本人說過的話——逐字逐句——從頭到尾都是這樣。他有很大一罐香煙,煙抽得很兇。他們說話時,周不斷把罐子從毛主席那里慢慢挪開去——開玩笑地——可毛不斷伸手把它慢慢挪回來。

次年我采訪了薩特。這是我第一次去巴黎。我在圣日耳曼酒店要了個小房間,而我最初聽到的聲音是那些游行者在外面高喊“阿爾及利亞和平!”。薩特是我生活中的主要人物。像毛一樣,他基本上是在重復(fù)他已經(jīng)發(fā)表過的那些話——《存在主義是人道主義》和《境況種種》當(dāng)中的話——因此我就停下來不做筆記了。我只是把那些書的題目寫下來。

1960年毛澤東、周恩來等在上海接見日本文學(xué)家代表團(tuán)。


《巴黎評論》:你在政治上的積極行動給你惹來過麻煩嗎?

大江:眼下我正為《沖繩札記》里的誹謗而遭到起訴呢。我對二戰(zhàn)最重要的記憶便是使用原子彈和一九四五年沖繩的大規(guī)模自殺。前者我寫了《廣島札記》,后者我寫了《沖繩札記》。沖繩戰(zhàn)役期間,日本軍方下令沖繩沿岸兩個小島上的人自殺。他們告訴當(dāng)?shù)鼐用裾f美國人是那樣的殘忍,他們會強(qiáng)奸婦女,把男人殺掉。他們說在美國人登陸之前自殺會更好。每戶人家發(fā)給兩枚手榴彈。在美國人登陸那一天,五百多人自殺身亡。祖父殺死兒孫,丈夫殺死妻子。

我的觀點(diǎn)是,駐扎在島上的防守部隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)要為這些死亡負(fù)責(zé)?!稕_繩札記》差不多是四十年前出版的,但是大約十年前一場國家主義運(yùn)動開始了,這場運(yùn)動企圖修改歷史教科書,要將書中提到的二十世紀(jì)早期日本在亞洲犯下的任何暴行都抹去,諸如南京大屠殺和沖繩自殺這類事件。寫日本人沖繩罪行的書出版了不少,但我的那本是為數(shù)極少仍在印刷的書之一。

保守派想要一個靶子,而我就成了那個靶子。相比我的書出版的七十年代那個時候,目前的右翼對我的攻擊看來國家主義色彩是要濃得多了,具有復(fù)活的天皇崇拜的成分。他們宣稱說,島上那些人是死于一種效忠天皇的美麗純潔的愛國主義情感。

日本右翼成員曾以《沖繩札記》一書記載不實(shí)為由控告大江健三郎及出版社巖波書店。經(jīng)過近三年時間,大阪地方法院在2008年3月28日作出判決,駁回兩名原告的賠償要求,大江健三郎勝訴。


《巴黎評論》:你認(rèn)為一九九四年拒絕文化勛章是對天皇崇拜的有效抗議嗎?

大江:就這一點(diǎn)來說它是有效的,讓我意識到我的敵人——就敵人這個詞基本的意義而言——是在何處,意識到他們在日本社會和文化當(dāng)中是采取何種形式。不過,為將來其他受獎?wù)呔芙^領(lǐng)獎而開辟道路,據(jù)此而言它是無效的。

《巴黎評論》:你試圖在你的小說中傳達(dá)政治信念嗎?

大江:在我的小說中,我沒有想要訓(xùn)誡或是說教。但在我那些關(guān)于民主的隨筆文章中,我確實(shí)想要教導(dǎo)。我寫作時的身份是有小寫字母“d”的民主主義者(democrat)。我在作品中一直想要理解過去:那場戰(zhàn)爭、民主。對我來說,核武器的問題過去和現(xiàn)在都是一個基本問題。反核的行動主義,簡言之,是反對一切現(xiàn)存的核武器裝備。在這一點(diǎn)上,事情絲毫都沒有改變過——而我作為這場運(yùn)動的參與者也絲毫沒有改變。換句話說,這是一場毫無希望的運(yùn)動。

我的想法從六十年代以來確實(shí)沒有改變過。我父輩那一代把我描述為贊成民主政治的傻瓜,我的同時代人批評我消極無為——因?yàn)榘踩蛔缘糜诿裰髡?。而今天的年輕一代其實(shí)并不了解民主政治或戰(zhàn)后民主時期——戰(zhàn)后的二十五年。他們必定贊同T.S.艾略特所寫的,“別讓我聽從老年人的智慧”。艾略特是個沉靜的人,但我不是——或者至少我不希望是。

《巴黎評論》:你覺得和村上春樹、吉本巴娜娜這些作家有競爭嗎?

大江:村上是用一種清澈、樸實(shí)的日本風(fēng)格寫作的。他被譯成外語,受到廣泛閱讀,尤其是在美國、英國和中國。他是以三島由紀(jì)夫和我本人做不到的某種方式在國際文壇為他自己創(chuàng)造了一個位置。日本文學(xué)中這樣的情況確實(shí)是第一次發(fā)生。我的作品被人閱讀,但是回過頭去看,我是否獲得了穩(wěn)固的讀者這我是沒有把握的,即便是在日本。這不是競爭,但是我想看到我更多的作品被翻譯成英語、法語和德語,在那些國家中獲得讀者。

我并沒有想要為大量讀者寫作,但是我想和人們接觸。我想告訴人們那種深深影響了我的文學(xué)和思想。作為畢生閱讀文學(xué)的那種人,我希望去傳播那些我認(rèn)為是重要的作家。我的第一選擇會是愛德華·薩義德,尤其是他那些晚期著作。如果我看起來總像是沒有在傾聽,那我是在考慮薩義德。他那些思想一直是我創(chuàng)作的重要組成部分。它們幫助我在日語中創(chuàng)造新的表達(dá)方式,在日本人中創(chuàng)造新的思想。我也喜歡他這個人。

《巴黎評論》:你和三島由紀(jì)夫的關(guān)系讓人發(fā)愁。

大江:他恨我。我的《十七歲》發(fā)表時,三島給我寫了封信說他非常喜歡它。因?yàn)檫@個故事想象一位右翼學(xué)生的生活,三島大概覺得我會被神道教、國家主義和天皇崇拜拉過去。我從未想要贊頌恐怖主義。我想要努力理解一個年輕人的行為,他逃離了家庭和社會,加入一個恐怖分子集團(tuán)。這個問題我仍在考慮。

但在另一封信里三島寫道,我是那樣的丑陋真讓他吃驚,這封信發(fā)表在他的書信選中。人們通常是不會發(fā)表這樣一封侮辱人的信的。例如,在納博科夫的書信中,那些明顯侮辱人的信件并沒有發(fā)表出來,直到雙方都去世了為止。可三島是出版社的上帝,他無論想出版什么都會得到允許。

《巴黎評論》:你曾在一次宴會上把三島的妻子叫做傻逼,這是真的嗎?

大江:那是編出來的。約翰·內(nèi)森在《教會我們擺脫瘋狂》的導(dǎo)言中寫了這個。他想把我塑造成一個臭名昭著的青年作家形象。三島和我在出版宴會上見過兩次,但是有女招待伺候喝酒,一個作家是決不會把妻子帶到那種宴會上去的。那個時侯三島是頭牌作家。不會有這種事。按照約翰·內(nèi)森的說法,那個字眼我是從諾曼·梅勒那里學(xué)來的。

可我已經(jīng)知道那個字眼了——我是在美國大兵周圍長大的,這是他們?nèi)咏o日本女孩的一個詞。作為一個有自尊心的人,我是絕不會使用這樣一個字眼的。再說,如果我恨什么人的話,那也絕不會去冒犯他的妻子。我會直接去冒犯那個人。為了這件事情,我沒有原諒過約翰·內(nèi)森,雖說他對那本書的翻譯我是喜歡的。

大江健三郎的長子、日本作曲家大江光


《巴黎評論》:光出生時,你已經(jīng)是著名的小說家了。你和你的妻子被看作是很風(fēng)光的一對。你有沒有擔(dān)心過和光一起生活會剝奪你的職業(yè)生涯?

大江:那時我二十八歲。是我獲得頗有名望的芥川獎之后的五年。但是生下一個殘疾兒我并不覺得害怕,也不覺得丟臉。我的小說《個人的體驗(yàn)》中的鳥這個人物覺得和殘疾兒生活在一起不舒服——對于故事情節(jié)來說這是必要的——但我從來沒有為此感到焦慮。我想要我的命運(yùn),就像哈克貝利·芬。

《巴黎評論》:在光剛剛出生之后,你對他會活下來是沒有把握的。

大江:醫(yī)生告訴我說,他存活的幾率是很小的。我覺得他會很快死掉。光出生幾周之后,我去廣島旅行。我看到很多原子彈幸存者把某個已經(jīng)死去的人的名字寫在燈籠上,讓它在河里漂流。他們注視著燈籠流向河對岸——死者的靈魂進(jìn)入黑暗之中。我想要加入。我把光的名字寫在燈籠上,心想,因?yàn)樗且粋€很快就要死去的人了。那個時刻,我都不想活了。

稍后我把我做的事情告訴了一個朋友,一個新聞記者,他女兒是在廣島原子彈期間死去的。他說,你不該做那種多愁善感的事情。你得不停地工作。后來,我承認(rèn)我做的事情是最為糟糕的那種多愁善感。從那以后我改變了態(tài)度。

大江光的音樂作品


《巴黎評論》:光經(jīng)常作為人物出現(xiàn)在你的小說里。

大江:我和他生活了四十四年了,寫他已經(jīng)成為我文學(xué)表達(dá)的支柱之一。我寫他是為了表明,殘疾人是如何意識到他自己的,那樣做是有多么困難。在他很小的時候,他就開始通過音樂表達(dá)他自己——他的人性。通過音樂他能夠在某種程度上表達(dá)悲哀這樣的概念。他進(jìn)入一個自我實(shí)現(xiàn)的過程。他在那條路上一直走了下來。

《巴黎評論》:你在小說中寫了那么多有關(guān)光的事情,你其他孩子對此是怎么想的呢?

大江:我也寫了我兒子小大和女兒菜采子的事情。只有菜采子才會讀我寫的光的故事。我得非常小心才行,否則她會跟我說,光并沒有說那種話哩。

大江健三郎關(guān)于大江光和家庭的作品


《巴黎評論》:你獲諾貝爾獎時,你家里是怎么反應(yīng)的?

大江:我家里對我的評價沒有變。我坐在這里讀書。光在那兒聽音樂。我兒子,他是東京大學(xué)生物化學(xué)專業(yè)的學(xué)生,還有我女兒,她是索菲亞大學(xué)的學(xué)生,他們在飯廳里。他們并不希望我獲獎。晚上九點(diǎn)左右來了個電話。光接的電話——這是他的一個嗜好,接電話。他可以用法語、德語、俄語、漢語和韓語準(zhǔn)確地說“喂,哪位?”于是他接了電話,然后用英語說,不,接著又說,不。然后光把話筒遞給我。是瑞典學(xué)院諾貝爾評委會的號碼。他問我說,您是健三郎嗎?我問他是不是光代表我拒絕諾貝爾獎了,然后我說,抱歉了——我接受。我把電話放下,回到這張椅子上,坐下來,對我家里宣布說,我獲得了這個獎。我的妻子說,沒弄錯吧?

《巴黎評論》:她就說了這個?

大江:是的,而我的兩個孩子什么都沒說。他們只是悄悄走到他們房間里去。光繼續(xù)聽音樂。我從來沒有對他說起過諾貝爾獎的事情。

《巴黎評論》:他們的反應(yīng)讓你失望了吧?

大江:我走回去讀我的書,但我忍不住想要知道,是否絕大多數(shù)家庭都是這樣反應(yīng)的。然后電話鈴開始響起來。五個小時里沒有停過。我認(rèn)識的人。我不認(rèn)識的人。我的兒女只是想讓那些記者回家去。我拉上窗簾,給我們一點(diǎn)隱私。

《巴黎評論》:獲這個獎有什么不利方面嗎?

大江:獲這個獎沒什么特別負(fù)面的東西——但是獲這個獎也沒什么特別正面的東西。到我獲獎那個時候,記者在我家門外集合了三年了。日本媒體往往是過高估計(jì)諾貝爾獎候選人的價值。即便是那些并不欣賞我文學(xué)作品的人,或是反對我政治立場的人,聽說我有可能獲獎時,也都對我感興趣了。

諾貝爾獎對你的文學(xué)作品幾乎是沒有意義的,但是它提高你的形象,你作為社會人物的地位。你獲得某種貨幣,可以在更加廣闊的領(lǐng)域里使用。但是對作家而言,什么都沒有變。我對我自己的看法沒有變。只有幾位作家在獲得諾貝爾獎之后繼續(xù)寫出好作品。托馬斯?曼是一個。??思{也是。

大江健三郎與莫言


《巴黎評論》:你遵守哪一類寫作時間表?

大江:一旦我開始寫小說,我每天都寫,直到結(jié)束為止。通常我早晨七點(diǎn)醒來,工作到大約十一點(diǎn)鐘。我不吃早飯。我只喝一杯水。我覺得那樣對寫作是最好的。

《巴黎評論》:你認(rèn)為寫作是艱苦的工作嗎?

大江:在法語中,工作這個詞是travail,這個詞的意思既包含以極大的努力和痛苦做出掙扎,也包含那種努力的結(jié)果。對普魯斯特來說,寫《追尋逝去的時光》的掙扎和那種努力的結(jié)果是一回事。我并不覺得寫作是一種掙扎。寫初稿是一個非常愉悅的過程,但我對初稿徹底加以修改。那樣做是艱苦的,但完成作品也是一種愉悅。

2006年,大江健三郎參觀侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館。


《巴黎評論》:你的睡眠不正常,這是真的嗎?

大江:我的睡眠一直有麻煩。因?yàn)檫@個緣故,我上大學(xué)的時候就開始寫小說了。我有兩年依賴安眠藥,但是每天晚上我服用夜酒,通過這個辦法讓自己恢復(fù)正常。我走進(jìn)廚房,喝下大約四杯威士忌——有時候增加一倍——以及兩到四罐啤酒。我喝完威士忌,喝完啤酒,然后就非常容易地睡著了。問題在于我要完成的閱讀量大大增加了。

《巴黎評論》:回顧你的人生,你覺得你選擇的是一條正確的道路嗎?

大江:我在家里度過我的生活,吃我妻子煮的食物,聽音樂,和光在一起。我覺得我是選擇了一個好職業(yè)——一個有趣的職業(yè)。每天早晨,我醒過來意識到,要讀的書我根本就讀不完。這是我的生活。

我想要在完成一部作品之后死去——這個時候我已經(jīng)寫完了,剛好可以讀了。小說家夏目漱石的職業(yè)生涯非常短,是從1905年到1916年。有關(guān)他的著名故事是,就在他臨死之前他說,我這會兒死掉的話就成問題了。他根本就不打算死。在日本,如果作家死了,留下未完成的手稿,有人就會將它出版的。我想在臨死之前燒掉所有未完成的手稿和所有筆記本。我要把我想重印的書以及其他一切我不想重印的書都挑選出來。

2011年大江健三郎在東京參加“反核大集會”。


《巴黎評論》:絕大多數(shù)作家不都是這樣說說而已的嗎?

大江:對于真正偉大的作家而言,未完成的手稿中會有重大的發(fā)現(xiàn)。但是以我而論,即便是出版的作品也都是沒有完成的。我的寫作過程經(jīng)過幾稿之后都沒有結(jié)束。它得要經(jīng)歷一個漫長的修改過程。不經(jīng)過修改,那些就不是我的作品。

《巴黎評論》:你覺得你最成功的作品是哪一部?

大江:《萬延元年的足球隊(duì)》。這是我青春時代的作品,缺陷是明顯的。但我覺得它是最成功的,連缺陷都是。

 

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號