番薯原產(chǎn)中美洲,學(xué)名Ipomoea batatas (L.) Lamarck,系管狀花目旋花科一生年草木植物,別名甚多,常見(jiàn)有紅薯、山芋、地瓜、紅苕、白薯等,其別名至少在四十種以上。
番薯
中國(guó)長(zhǎng)期占據(jù)番薯第一大生產(chǎn)國(guó)和消費(fèi)國(guó)的地位,今天番薯作為大田作物的重要性不言而喻,實(shí)際上歷史時(shí)期番薯也是頗受王朝國(guó)家、地方社會(huì)與生斗小民青睞的“救荒第一義”。傳入中國(guó)后,番薯即使在美洲作物中也頗為特殊,在美洲作物中最早(萬(wàn)歷年間)發(fā)揮了糧食作物功用,也是美洲作物中唯一擁有多部農(nóng)書(shū)、弘歷親自三令五申勸種的功勛作物,如此在短時(shí)期內(nèi)受到重視,在帝制社會(huì)也是比較罕見(jiàn)的。
我們可以發(fā)現(xiàn)番薯入華,并非一人之功勞,而是經(jīng)過(guò)多人、多路徑(可能有的人還是多次)引種最終完成的本土化,不同渠道之間的區(qū)別僅僅在于影響大小、時(shí)間早晚。因此,一般論及番薯入華問(wèn)題,學(xué)界一般博采眾長(zhǎng),逐一羅列,至少肯定福州、漳州、泉州、電白、東莞、云南其中的三條乃至更多線路,這樣處理是最穩(wěn)妥和全面的,已經(jīng)成為了金科玉律般的“標(biāo)準(zhǔn)答案”,上個(gè)世紀(jì)還有人對(duì)其中的部分線路有不同的觀點(diǎn),本世紀(jì)以來(lái)已經(jīng)趨同般的人云亦云。
那么看似已經(jīng)沒(méi)有討論的必要了,其實(shí)如果仔細(xì)思考,便會(huì)勾連起強(qiáng)烈的問(wèn)題意識(shí),作物傳播的多路線是一個(gè)基本常識(shí),所以理論上番薯引種路線確實(shí)可能存在多條,但是番薯的問(wèn)題在于路線過(guò)多、太過(guò)細(xì)致、敘述過(guò)晚。
首先,番薯入華九條路線,這相對(duì)于其他美洲作物來(lái)說(shuō)是一個(gè)異類(lèi),其他美洲作物并無(wú)如此繁多的路線,番薯緣何更為特殊?即使它最為卓越的救荒價(jià)值,明代也僅限于閩、粵一帶,且并非不能被其他美洲作物如玉米、南瓜所取代。其次,對(duì)于番薯入華事件-過(guò)程實(shí)在描繪得過(guò)于詳細(xì),簡(jiǎn)直如同親眼所見(jiàn)一般,未聞其他美洲作物乃至外來(lái)作物有如此詳實(shí)的介紹,一般之闡述多是研究者根據(jù)文獻(xiàn)蛛絲馬跡進(jìn)行的合理推測(cè)。再次,對(duì)事件的追溯過(guò)于久遠(yuǎn),相反記載出現(xiàn)的過(guò)晚,都是時(shí)序漸近的說(shuō)辭,難免有層累痕跡;在一個(gè)較晚的記載出現(xiàn)之后,后面更晚的記載抄襲的痕跡又很明顯,并不能互相印證。
一、從菲律賓到福州長(zhǎng)樂(lè)
即陳振龍一線。學(xué)界公認(rèn)該線路影響最大,因?yàn)榈玫搅私饘W(xué)曾全省范圍的推廣。質(zhì)疑的聲音不是沒(méi)有,但基本難以成立,如朱維干認(rèn)為何喬遠(yuǎn)在《閩書(shū)》中未曾記載金學(xué)曾此事,因此認(rèn)為金學(xué)曾覓種一事純屬偽造,后有個(gè)別學(xué)者附和此觀點(diǎn),影響甚微。畢竟有萬(wàn)歷《福州府志》等文獻(xiàn)相互參照,不容置疑。至于《閩書(shū)》失于記載,這是文獻(xiàn)學(xué)的基本常識(shí),是否方志就要事無(wú)巨細(xì)地記載一地全部大小事務(wù)?答案是否定的,《閩書(shū)》中未記載的中國(guó)本土作物多矣,當(dāng)然不代表它們就不存在于當(dāng)?shù)兀\(chéng)如謝肇淛參與編纂萬(wàn)歷《福州府志》,對(duì)金學(xué)曾頗為推崇,但其《五雜組》并未提及金氏半點(diǎn)。
再者,對(duì)于番薯入華的流程,后世也是充滿了想象,始作俑者可能是徐光啟,徐光啟道聽(tīng)途說(shuō)“此人取薯藤,絞入汲水繩中,遂得渡?!?,藏到了汲水繩中,很有創(chuàng)造性,似乎比當(dāng)事人知道的都清楚,都比較離奇。在不斷流傳的過(guò)程了又滋生了新的想象,步步層累、演變成鐵一般的事實(shí)。最好笑的是在當(dāng)下網(wǎng)文的流行年代,在寫(xiě)手的筆下,從菲律賓到福州長(zhǎng)樂(lè)這樣一條的普通的路線,已經(jīng)充滿了玄幻色彩,讓人瞠目結(jié)舌,這些,其實(shí)基本都是假的。
二、從菲律賓到泉州晉江
見(jiàn)于蘇琰《朱蕷疏》,但早已不存,今人僅靠清人龔顯曾《亦園脞牘》輯錄得以窺見(jiàn)一斑:
萬(wàn)歷甲申、乙酉間,漳、潮之交,有島曰南澳,溫陵洋泊道之,攜其種歸晉江五都鄉(xiāng)曰靈水,種之園齋,苗葉供玩而已。至丁亥、戊子,乃稍及旁鄉(xiāng),然亦置之磽確,視為異物。甲午、乙未間,溫陵饑,他谷皆貴,惟蕷獨(dú)稔,鄉(xiāng)民活于薯者十之七八,繇是名曰朱蕷。
近人對(duì)《朱蕷疏》的認(rèn)識(shí)都是來(lái)源于《亦園脞牘》,但《亦園脞牘》本身就是再加工,“其略曰”已經(jīng)不言而喻了,能在多大層面上忠實(shí)文本,要?jiǎng)澮粋€(gè)問(wèn)號(hào)。
幸甚,我們發(fā)現(xiàn)中科院自然科學(xué)史研究所圖書(shū)館藏《金薯傳習(xí)錄》,與農(nóng)業(yè)出版社影印福建圖書(shū)館藏“丙申本”不同,竟然保存了《朱蕷疏》全文,尚無(wú)人使用,整理部分內(nèi)容如下:
朱蕷之無(wú)人不種,亦自甲午始也,原其始有此蕷。漳潮之交島曰南澳,溫陵洋舶有福州船出海,陳振龍者往呂宋國(guó)覓番蕷種,挾小籃中而來(lái),同舶洋中泉人聞知乞種攜來(lái),種在晉江縣五都鄉(xiāng)曰靈水,其人種之園齋,苗葉供玩而已。蕷僅大于指,丙申、丁酉稍稍及旁鄉(xiāng),然亦僅置之磽確,視為異物。
《金薯傳習(xí)錄》完整還原了《朱蕷疏》,對(duì)比《亦園脞牘》發(fā)現(xiàn)二者引種時(shí)間與路線有重大差異,《亦園脞牘》之說(shuō)是早在萬(wàn)歷十二年(1584),番薯就由泉州人從南澳島攜歸,與陳振龍毫無(wú)干系,且比之提前九年,《金薯傳習(xí)錄》之說(shuō)則是陳振龍歸來(lái)船上,泉州人求種攜歸。對(duì)照《金薯傳習(xí)錄》中《朱蕷疏》全文,《亦園脞牘》剪裁、拼接了文本的順序,并大面積縮寫(xiě),比較而言《金薯傳習(xí)錄》更加可信,在時(shí)間、主角問(wèn)題上孰是孰非?我們傾向于《金薯傳習(xí)錄》,事件過(guò)渡更加自然、合理,陳世元有沒(méi)有可能擅自篡改?我們認(rèn)為不大可能,因?yàn)槿绻c陳振龍引入番薯之說(shuō)沖突,陳世元完全可以不收錄《朱蕷疏》。
三、從菲律賓到漳州
萬(wàn)歷《惠安縣續(xù)志》:“番薯,是種出自外國(guó)。前此五六年間,不知何人從海外帶來(lái)。初種在漳,今侵泉、興諸郡,且遍閩矣?!秉S士紳修于萬(wàn)歷三十九年(1611),萬(wàn)歷四十年刻,“前此五六年間”,也就是萬(wàn)歷三十三、三十四年,此時(shí)距離萬(wàn)歷二十一年陳振龍引入,萬(wàn)歷二十二年金學(xué)曾推廣已經(jīng)過(guò)去了十余年,很有可能并非獨(dú)立引入而是借由金學(xué)曾推廣?!俺醴N在漳”也并不能說(shuō)明就是從海外引入到漳州,漳州地處閩東南,很可能并不清楚閩東北福州發(fā)生之事或漳州確系閩南一帶最先從福州引種番薯,方有“初種在漳”之話語(yǔ)。
結(jié)合《朱蕷疏》原文,番薯由陳振龍從洋船通商必經(jīng)之地——漳州、潮州之交的南澳島引入番薯,既然可以帶入泉州,傳入毗鄰之漳州也在情理之中。從萬(wàn)歷《漳州府志》的記載來(lái)看,“漳人初得此種,慮人之多種之也。詒曰:食之多病。近年以來(lái),其種遂勝”,番薯在漳州的普及速度也遠(yuǎn)不及福州,不似福建最早。
持番薯最早登陸漳州的文獻(xiàn),最典型的當(dāng)屬《閩小記》:“萬(wàn)歷中,閩人得之外國(guó)……初種于漳郡,漸及泉州,漸及莆,近則長(zhǎng)樂(lè)福清皆種之?!逼鋵?shí),仔細(xì)比勘便可發(fā)現(xiàn),關(guān)于番薯的記載,周亮工完全抄襲、加工自《閩書(shū)》,但何喬遠(yuǎn)只表“萬(wàn)歷中,閩人得之外國(guó)”,并無(wú)“初種于漳郡”諸語(yǔ),“初種于漳郡”完全是周亮工想象與建構(gòu)的,這種謬誤又被后世文獻(xiàn)繼承。
最有趣的是,民國(guó)時(shí)期已經(jīng)具體到特定人物張萬(wàn)紀(jì)頭上了,《東山縣志(民國(guó)稿本)》:“本邑之有番薯,始于明萬(wàn)歷初年。據(jù)張人龍《番薯賦》其序云:……薯之入閩,蓋金公始也,五都之薯,自萬(wàn)歷初,銅山寨把總張萬(wàn)紀(jì)出汛南澳,得于洋船間?!边@與“蓋金公始也”明顯自相矛盾,但不是沒(méi)可能漳州之薯在南澳島來(lái)自陳振龍。我們目及2005年修《樟塘村張氏志譜》又將此事寫(xiě)進(jìn)家譜,可見(jiàn)地方文獻(xiàn)創(chuàng)作的微觀過(guò)程,后來(lái)《閩南日?qǐng)?bào)》等媒體干脆稱(chēng)東山島是番薯首次傳入到中國(guó)之地、張萬(wàn)紀(jì)是番薯傳入第一人了。
四、從蘇祿國(guó)到泉州晉江
李天錫根據(jù)發(fā)現(xiàn)民國(guó)三年(1914)修《朱里曾氏房譜》,認(rèn)為洪式二十年(1387)番薯已從菲律賓引入晉江蘇厝。之所以無(wú)人附和,因?yàn)檫@是與常識(shí)相悖的,美洲作物不能在哥倫布之前就流布舊大陸,持此觀點(diǎn)之人與鄭和發(fā)現(xiàn)美洲諸說(shuō)一般無(wú)二。
除了時(shí)間上的硬傷之外,孤立的看《朱里曾氏房譜》其他“史實(shí)”,確實(shí)很難辯倒。這也是類(lèi)似家譜這種地方文獻(xiàn)不宜輕易相信的原因,根據(jù)田野經(jīng)驗(yàn),家譜一類(lèi)多夸大功績(jī)、隱蔽過(guò)失,新譜較老譜可信度更低,因此通過(guò)區(qū)區(qū)民國(guó)家譜的孤證,當(dāng)然無(wú)法回溯明代之情形,一定要結(jié)合其他史料,史料互證,這里所謂的其他史料也需要是直接記載,而非間接描述,如陳振龍一線之記載這般方可。
五、從印度、緬甸到云南
美洲作物通過(guò)“滇緬大道”自西南邊疆傳入中國(guó)確實(shí)是一條可行路線,西南土司借此朝貢甚至可以直接將之輸送到中原地區(qū),這也是何炳棣最早提出番薯首入云南的根據(jù),后人多有附和,特別是云南學(xué)者。但是與東南海路的普遍性不同,只有部分美洲作物如玉米、南瓜等是通過(guò)該條路線傳入。舊說(shuō)認(rèn)為萬(wàn)歷《云南通志》所載臨安等四府種植的“紅薯”并非番薯,早在上個(gè)世紀(jì)楊寶霖、曹樹(shù)基就已經(jīng)批判此觀點(diǎn),今天“紅薯”多指番薯不假,但在入清之前基本都是薯蕷,蘇軾都曾用“紅薯與紫芋, 遠(yuǎn)插墻四周”之詩(shī)句。
我們討論作物傳入路徑,除了最初的文獻(xiàn)記載之外,還要特別注意作物、作物名稱(chēng)的時(shí)空變遷。以云南為例,不僅入清以來(lái)對(duì)于番薯的記載非常少、晚(貴州比四川還少;而且記載集中在嘉慶以降,如果源自云南,不應(yīng)如此之晚),對(duì)于番薯的稱(chēng)呼也是很晚才采用“紅薯”,云南鄰省的貴州、四川文獻(xiàn)相關(guān)記載如“紅薯出海上”“種出交廣”“來(lái)自南夷”“來(lái)自日本”等均顯示貴州、四川之番薯不是源自云南,我們?cè)倏丛颇系挠涊d,不僅同樣少、晚,如乾隆《蒙自縣志》說(shuō):“白薯,倘甸人王瓊至壩灑攜種歸,教鄉(xiāng)人栽種”,如果番薯為明代傳入,不應(yīng)有類(lèi)似記載,壩灑或?yàn)橹性竭吘硥螢⒖h,詮釋了此時(shí)番薯由越南傳入。總之,一個(gè)明顯的結(jié)論就呼之欲出了——云南番薯是隨著西南移民潮而來(lái),其源頭也是東南海路。
六、從越南到東莞
宣統(tǒng)《東莞縣志》引《鳳崗陳氏族譜》:
萬(wàn)歷庚辰,客有泛舟之安南者,陳益偕往,比至,酋長(zhǎng)延禮賓館。每宴會(huì),輒饗土產(chǎn)日薯,味甚甘,益覬其種,賄于酋奴,獲之,未幾伺間遁歸。以薯非等閑物,栽種花塢,久蕃滋,掘啖美,念來(lái)自酋,因名番薯云。
我們并未目睹《鳳崗陳氏族譜》原文,但楊寶霖目及族譜原本,肯定為同治八年(1869)刻本,《鳳崗陳氏族譜》記載更加曲折,“酋以?shī)A物出境,麾兵逐捕,會(huì)風(fēng)急帆揚(yáng),追莫及,壬午夏,乃抵家焉”。因此楊寶霖等堅(jiān)信陳益為番薯傳入第一人,觀點(diǎn)一直較有影響力。
即使《鳳崗陳氏族譜》真為同治八年刻本(族譜這種地方文獻(xiàn)的成書(shū)年代比其他文獻(xiàn)更易作假),對(duì)萬(wàn)歷十年(1582)年近三百年前發(fā)生之事情節(jié)性如此之強(qiáng)本身就頗有問(wèn)題,通過(guò)族譜故事的前續(xù)緣起、后世發(fā)展歷歷在目,構(gòu)建起事件進(jìn)展的基本鏈條,可信度不高;再者,即使是明末清初之文獻(xiàn)一般敘述番薯傳入時(shí)間也多是模糊處理,族譜具體到庚辰、壬午夏,疑點(diǎn)頗多。
七、從越南到電白
道光《電白縣志》最早記載此事:
相傳,番薯出交趾,國(guó)人嚴(yán)禁,以種入中國(guó)者罪死。吳川人林懷蘭善醫(yī),薄游交州,醫(yī)其關(guān)將有效,因薦醫(yī)國(guó)王之女,病亦良已。一日賜食熟番薯,林求食生者,懷半截而出,亟辭歸中國(guó)。過(guò)關(guān)為關(guān)將所詰,林以實(shí)對(duì),且求私縱焉。關(guān)將曰:今日之事,我食君祿,縱之不忠,然感先生德,背之不義。遂赴水死。林乃歸,種遍于粵。今廟祀之,旁以關(guān)將配。其真?zhèn)喂滩豢杀妗?/p>
林懷蘭之事雖未引自家譜這種信度低的文獻(xiàn),但與它們一樣都是出現(xiàn)過(guò)晚。但撰者尚比較公允,也知描述過(guò)于戲劇化,遂闡明“相傳”“其真?zhèn)喂滩豢杀妗?,已?jīng)很明白了。
但到民國(guó)《桂平縣志》則說(shuō):“番薯,自明萬(wàn)歷間由高州人林懷蘭自外洋挾其種回國(guó),今高州有番薯大王廟以祀懷蘭為此事也”。“相傳”等詞匯不知所蹤,再冠以“萬(wàn)歷間”這樣的時(shí)間定語(yǔ),已經(jīng)以假亂真了,林懷蘭是又一番薯傳入第一人。其實(shí),無(wú)論是福建還是廣東,明末番薯就已經(jīng)推廣頗佳,入清以來(lái)特別是乾隆之后,已經(jīng)穩(wěn)居二者糧食作物之大宗,加之福建的金薯記憶與金公信仰的流傳,此時(shí)有心者妄圖建構(gòu)所謂的引種功績(jī)是極有可能的,不過(guò)這類(lèi)文獻(xiàn)都出現(xiàn)比較晚,完全沒(méi)有明代的文獻(xiàn)佐證。誠(chéng)如郭沫若所說(shuō)“林懷蘭未詳為何時(shí)人。其經(jīng)歷頗類(lèi)小說(shuō),疑林實(shí)從福建得到薯種,矯為異說(shuō),以鼓舞種植之傳播耳。”
八、從文萊到臺(tái)灣
清代以降臺(tái)灣文獻(xiàn)中頻繁出現(xiàn)的“文來(lái)薯”,顧名思義,認(rèn)為臺(tái)灣番薯除了引自福建之外,也有自己直接的線路——文萊。最早的官方記載當(dāng)是康熙《諸羅縣志》:“……又有文來(lái)薯,皮白肉黃而松,云種自文來(lái)國(guó)?!敝?,該說(shuō)法得到臺(tái)灣諸多文獻(xiàn)的繼承。清季之前,從未聞“文來(lái)薯”之說(shuō)法,臺(tái)灣相對(duì)閉塞,私以為“種自文來(lái)”很可能是當(dāng)?shù)厝说摹跋胂罅ぷ鳌?,就如同臺(tái)灣對(duì)于“金薯”的想象一樣(“金薯”一詞能夠傳播至臺(tái)灣,也從一個(gè)側(cè)面反映福建移民攜種而來(lái)),《臺(tái)海采風(fēng)圖》:“有金姓者,自文來(lái)攜回種之,故亦名金薯,閩粵沿海田園栽植甚廣?!苯饘W(xué)曾倒成了從文萊帶回番薯的主角了,將在編年中所包含的事實(shí)進(jìn)行編碼,使其成為特定種類(lèi)的情節(jié)結(jié)構(gòu)的成分,乾隆《臺(tái)灣通志》引用《臺(tái)海采風(fēng)圖》后,后世陳陳相因。
所以所謂的文萊傳說(shuō)可信度是比較低的。越是后世文獻(xiàn),對(duì)相同事件添油加醋、橫生枝節(jié)的情況就越明顯,今天的學(xué)者卻不加懷疑的采納,讓人費(fèi)解。
九、從日本到舟山普陀
由于日本學(xué)者研究認(rèn)為日本番薯源于琉球(1605)、琉球又源于中國(guó)(1610),因此郭松義認(rèn)為浙江番薯引自日本或南洋去日本的商船,其實(shí)都比較牽強(qiáng)。其主要依據(jù)萬(wàn)歷《普陀山志》確有:“番芾,種來(lái)自日本,味甚甘美”的記載,但是“番芾”一詞再未見(jiàn)于其他文獻(xiàn),到底是不是番薯還是兩說(shuō)。郭松義認(rèn)為《紫桃軒又輟》也是記載番薯的早期文獻(xiàn),恰好證明了普陀先有番薯:“蜀僧無(wú)邊者,贈(zèng)余一種如蘿葡,而色紫,煮食味甚甘,云此普陀巖下番薥也。世間奇藥,山僧野老得嘗之,塵埃中何得與耶!”
實(shí)際上,“番薥”不一定是番薯,根據(jù)李日華的描寫(xiě)“番薥”也不似番薯。如果,浙江確系獨(dú)立引種番薯,對(duì)于浙江一直沒(méi)有推廣番薯,郭松義給出的解釋是“山僧吝不傳種”,這也是解釋不通的。此路線存疑,但是相對(duì)陳振龍路線之外的其他所有路線,已經(jīng)有一定可行性了。
自陳振龍將番薯從菲律賓引入福州長(zhǎng)樂(lè)之后,各方不斷抽繹出其中的合理元素,建構(gòu)了一個(gè)又一個(gè)全新的路徑,最終形成了番薯引種的多元路徑觀。明人即使不具體知道是陳振龍傳入一事,多用“萬(wàn)歷中閩人得之外國(guó)”這種較為模糊的客觀書(shū)寫(xiě)方式,清代以降,越是后來(lái),說(shuō)法越是五花八門(mén),反而描述越來(lái)越精準(zhǔn),誤導(dǎo)了一代又一代的后人,一批又一批后人為之背書(shū),三人成虎,足以以假亂真了。