《舊書新史:書籍與印刷文化研究定向》,[英]萊斯莉·豪薩姆著,王興亮譯,廣西師范大學(xué)出版社·新民說,2023年3月出版,148頁,36.00元
身為歷史研究者,我們有時會對自己每日使用的書籍太過熟悉,而產(chǎn)生“近則不遜”之感。換句話說,我們習(xí)慣于把書籍當(dāng)作思考過去的工具,因此忘記了書籍自身擁有的獨特歷史,無論是作為傳承思想之載體,機構(gòu)典藏之文物,還是市場中流通交易之商品。一些敏銳的學(xué)者,例如羅伯特·達(dá)恩頓(Robert Darnton)和彼得·麥克唐納(Peter MacDonald),于是開始將目光聚焦在書籍本身的歷史上,試圖以書籍的寫作、出版、流通與閱讀(或者說消費)等過程為切入點,構(gòu)建以書籍為核心的新文化史研究領(lǐng)域。在此過程中,書籍史本身所具有的跨學(xué)科性質(zhì),使歷史學(xué)研究與文學(xué)以及目錄學(xué)之間產(chǎn)生了深刻的共鳴。學(xué)科交叉盡管一方面帶來了令人矚目的杰出成果,但同時也因為模糊了學(xué)科界限而招致批評。方興未艾的書籍史研究因此急需一次初步的回顧與展望工作,以了解自身的研究定位并總結(jié)可行的研究范式。加拿大溫莎大學(xué)榮休教授萊斯莉·豪薩姆(Leslie Howsam)的《舊書新史:書籍與印刷文化研究定向》(Old Books & New Histories: An Orientation to Studies in Book & Print Culture, Toronto: University of Toronto Press, 2006)正是這樣一本簡要評述書籍史研究的現(xiàn)狀與定位,并對該研究領(lǐng)域的未來做出展望的小書。目前此書譯為中文,并于2023年由廣西師范大學(xué)出版社·新民說作為“閱讀史譯叢”系列之一出版。
豪薩姆的學(xué)術(shù)生涯幾乎全部傾注在有關(guān)書籍史的研究之中。她在關(guān)注書籍的寫作、出版與閱讀的同時,尤其重視解讀歷史知識的傳播如何受到出版者的影響,以及這一問題為何如此重要。《舊書新史》出版之后,豪薩姆的研究方向開始集中于英國維多利亞時代的書籍研究,例如《付梓過往:不列顛的歷史出版,1850-1950》(Past into Print: the publishing of History in Britain 1850-1950, London and Toronto: British Library and University of Toronto Press; 2009)與《廉價圣經(jīng):19世紀(jì)的出版與不列顛及外國圣經(jīng)協(xié)會》(Cheap Bibles: Nineteenth-Century Publishing and the British and Foreign Bible Society, Cambridge: Cambridge University Press, 1991)。不僅是書籍,豪薩姆還涉及維多利亞時代的期刊,以及從婦女史的角度切入閱讀史研究,例如她專門為首位榮獲法學(xué)學(xué)位的女性伊莉莎·奧姆(Eliza Orme)所撰寫的文章。2015年退休之前,她參與編寫了《劍橋書籍史指南》(Cambridge Companion to the History of the Book, Cambridge: Cambridge University Press, 2015)?!杜f書新史》是豪薩姆早期的學(xué)術(shù)作品,旨在為書籍史這一內(nèi)容宏富,卻有時令人費解的領(lǐng)域提供一個指引。豪薩姆在書中著重談及了書籍史研究中的學(xué)科互動與成功的研究范式,并在最后告誡讀者,不要被印刷書籍的“穩(wěn)定性”所迷惑,文本始終處于流變之中,是讀者最終制造了他們所需要的書籍。
書籍,或者說文本的流動性首先表現(xiàn)在書籍作為研究客體時,所展現(xiàn)出的廣泛性與界限之模糊。與書籍史緊密相關(guān)的三大核心學(xué)科——歷史學(xué)、文學(xué)與目錄學(xué)——分別將書籍視作“一種文化交易、一種文學(xué)文本和一種物質(zhì)工藝品來研究”。那么應(yīng)如何理解這三大學(xué)科之間的相互關(guān)系呢?豪薩姆別出心裁地用一個“學(xué)科三角形”來描繪三種學(xué)科在書籍史研究中的跨學(xué)科圖景與可能性。例如利用歷史學(xué)的方法闡述文學(xué)文本中隱藏的階級、地方、種族與性別因素;或是用目錄學(xué)的方法呈現(xiàn)版次區(qū)別、閱讀批注等文本本身所忽視的信息。這些跨學(xué)科研究雖然令人興致盎然,但其跨越學(xué)科邊界的實踐難免會經(jīng)受不懷好意的審視,甚至冷嘲熱諷。豪薩姆認(rèn)為過分地強調(diào)學(xué)科壁壘毫無意義,歷史學(xué)、目錄學(xué)與文學(xué)在處理書籍史研究時不過是采用了不同的方法與視角,只有謙遜地面對三者本身的悠久傳統(tǒng),相互尊重,才能真正促進(jìn)跨學(xué)科研究的進(jìn)展。
豪薩姆在隨后的章節(jié)分別評述了幾種書籍史研究的成功路徑。首先是羅伯特·達(dá)恩頓的“循環(huán)傳播模式”。達(dá)恩頓提出了從作者到出版商、印刷商、托運商、書商直到讀者的完整循環(huán),這個循環(huán)路線中的每一個節(jié)點都與各種要素相互聯(lián)系,共同塑造書籍的生產(chǎn)過程。達(dá)恩頓作為書籍史研究的名家,他扎實的史料功夫與高超到近乎是炫技的文筆都表現(xiàn)在諸如《舊制度時期的地下文學(xué)》(The Literary Underground of the Old Regime, Cambridge, MA: Harvard University Press. 1982)、《屠貓記》(The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural History, New York: Basic Books. 1984)和《啟蒙運動的生意》(Mesmerism and the End of the Enlightenment in France, Cambridge, MA: Harvard University Press. 1995)等杰出的作品之中。盡管如此,達(dá)恩頓的模式還是遭到了一部分目錄學(xué)研究者的微詞。托馬斯·亞當(dāng)斯和尼古拉斯·巴克(Thomas R. Adams and Nicolas Barker)作為目錄學(xué)家的代表,在書籍史研究逐漸走向舞臺中心時,試圖讓屈居于其他學(xué)科之“侍女”地位的目錄學(xué)展現(xiàn)自身的特色。二人的努力體現(xiàn)在創(chuàng)造一種和達(dá)恩頓相互競爭的循環(huán)模式。亞當(dāng)斯和巴克的循環(huán)模式以書籍而不是參與書籍制作的人為中心,因而顛倒了達(dá)恩頓模式中要素和力量的順序。這一模式盡管是一種“靜態(tài)的地圖”,但確實彌補了達(dá)恩頓模式中的嚴(yán)重弱點,因為目錄學(xué)家還考慮到了書籍的堅韌性,它們的趨勢不僅是以原初形式存在,而且還經(jīng)歷了新版本、修訂、翻譯、刪節(jié)、重述和其他格式的轉(zhuǎn)換,所有這些都反過來受制于它們自己的生存和轉(zhuǎn)換模式。彼得·麥克唐納則借用社會學(xué)者布爾迪厄的理論,進(jìn)一步修正達(dá)恩頓模式,揭示作者或出版商在“文學(xué)領(lǐng)域中的非話語地位”,也就是他們在文學(xué)話語之外的社會經(jīng)濟(jì)地位的價值。這一修正將達(dá)恩頓“平面”的傳播循環(huán)調(diào)整、拉伸,并呈現(xiàn)出一種立體的,復(fù)雜的文學(xué)文化的狀態(tài)。這對于重新編寫文學(xué)批評的方法而言十分奏效。最后,詹姆斯·西科德(James A. Secord)則通過自己的研究再次強調(diào)書籍在復(fù)制過程中文本的不穩(wěn)定性。
在第四章中,豪薩姆轉(zhuǎn)向討論書籍史在歷史研究中可能涉及的層面與議題。首先,書籍是否可以視作一種歷史的動因,它與宗教改革或者科學(xué)革命之間是否存在明確的因果聯(lián)系。其次是分期問題,古騰堡印刷術(shù)的發(fā)明確實是一個不由分說的明確分水嶺嗎?手稿文化與印刷術(shù)并存了相當(dāng)長的時間,而且在書寫文化之外還存在著與之相聯(lián)系又不能等而視之的口頭文學(xué)傳統(tǒng)。這些并行的文化線索極大地豐富了書籍史的歷史維度,讓單一而明確的時代斷線顯得武斷。最后,豪薩姆還提出了書籍與權(quán)力的關(guān)系。書籍生產(chǎn)不可避免地具有地域性和民族性,在現(xiàn)代民族國家產(chǎn)生的過程中,書籍起到了促進(jìn)作用,正如安德森在《想象的共同體》中所給出的精彩論述一樣。但受惠于書籍而凝結(jié)而成的民族國家的權(quán)力同樣對書籍具有鉗制作用。豪薩姆僅僅是蜻蜓點水般地略微觸及了公權(quán)力審查與版權(quán)法對于書籍流通的限制。
事實上,在上述對各學(xué)者的書籍史研究的評述中,豪薩姆似乎也忽視了一個重要的問題:書籍的毀滅。印刷術(shù)為代表的大規(guī)模書籍復(fù)制技術(shù)讓書籍的保存不再像手稿時代那樣困難,然而印刷書籍同樣以紙張為物質(zhì)載體,因此仍不免受到火災(zāi)、蟲蛀以及腐蝕的威脅。尤其在戰(zhàn)亂時代,大規(guī)模的兵燹依舊是善本書籍最大的敵人。太平天國時期江南地區(qū)藏書的大規(guī)模湮滅與商務(wù)印書館“一·二八被難”都是顯著的例子。即使在和平時期,現(xiàn)代國家對于書籍的控制與毀滅能力也遠(yuǎn)勝于昔。無論是出于宗教的、政治的、意識形態(tài)甚至單純是當(dāng)政者喜好的緣由,大規(guī)模禁毀書目在東西方各國近代史中都屢見不鮮。而對于書籍的大規(guī)模查禁往往是激烈社會矛盾的表層現(xiàn)象,因此書籍史研究在“書籍的毀滅”這一議題上,可以與階級、民族斗爭,乃至于性別矛盾緊密地結(jié)合,將社會學(xué)和政治學(xué)也拉進(jìn)跨學(xué)科研究之中,在豪薩姆的學(xué)科三角形之上構(gòu)建更為立體的書籍史研究框架。
版權(quán)與法律問題也可能超越國家內(nèi)部司法權(quán)力的界限,成為國際問題。圖書的傳播伴隨著“萬物商品化”的大潮而成在19世紀(jì)成為一種全球性現(xiàn)象,跨國甚至跨洲際的圖書貿(mào)易與翻譯、走私與翻印,都引起了不同程度的關(guān)注甚至是國際爭端。因此,書籍貿(mào)易中的法律爭議成為歐洲輸出自身秩序的體現(xiàn)。盡管對于知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)逐漸成為一種共識,但是在進(jìn)步主義話語的掩蓋之下,知識產(chǎn)權(quán)的保護(hù)同樣具有帝國主義和殖民主義的性格。因此通過書籍的傳播來詮釋法律帝國主義的秩序輸出和知識殖民,同樣是書籍史可資參照的研究方向。
豪薩姆在《舊書新史》中的理論指引,盡管稍顯冗長晦澀,但依然具有啟發(fā)性。書籍研究和閱讀史研究作為新文化史研究的一部分,如今已蔚然成風(fēng)。不過在吸收西方學(xué)者的理論的同時,或許也應(yīng)對有益的“國故”稍加整理。傳統(tǒng)學(xué)術(shù)對于書籍的版本有著極為豐富的研究傳統(tǒng)。無論是將其作為“載道”之物,仔細(xì)地考訂、校對乃至于撰寫長篇注疏;還是視其為珍貴的文物,比較不同刻本之間的字體、裝幀優(yōu)劣;抑或是用“六經(jīng)皆史”的態(tài)度將文本化為歷史學(xué)研究乃至于現(xiàn)實政治需要的文本,中國傳統(tǒng)學(xué)術(shù)內(nèi)對書籍本身的討論確實留下了諸多可資借鑒的方法與案例。然而在現(xiàn)代學(xué)科分野的沖擊之下,版本學(xué)、??睂W(xué)似乎又淪落到“學(xué)科的婢女”的地位。如今的大學(xué)歷史學(xué)教育中,書籍的版本鑒別僅是史學(xué)理論或史學(xué)方法這類概論課中令人昏昏欲睡的背景知識介紹。學(xué)生在學(xué)術(shù)訓(xùn)練中缺乏鑒別和校對書籍的實踐,只能自己在研究中摸索。且不論書籍史研究本身,對于任何歷史研究而言,缺乏基礎(chǔ)的書籍和版本學(xué)知識都是十分危險的。因此書籍史教育理應(yīng)作為知識與實踐相結(jié)合的重要課程,成為大學(xué)歷史教育的重要一環(huán),同時也可以利用其跨學(xué)科的性質(zhì),成為歷史學(xué)與其他學(xué)科建立聯(lián)系的橋梁。
書籍史的研究同樣還面臨著現(xiàn)代科技的挑戰(zhàn)。網(wǎng)絡(luò)時代中電子化書籍幾乎成為與傳統(tǒng)紙質(zhì)書籍并駕齊驅(qū)的載體。而電子書籍是否具有與紙質(zhì)書籍不同的傳播循環(huán)邏輯?諸如維基百科、網(wǎng)絡(luò)博客甚至是視頻內(nèi)容能否成為廣義上的文本而納入書籍史的研究之中呢?這些問題都有待于書籍史研究的進(jìn)一步發(fā)展,尤其需要研究者在各學(xué)科之間的相互碰撞之中尋找新鮮的靈感。豪薩姆在最后一章中談到了書籍史的未來,這是一個需要被制度化的學(xué)科嗎?現(xiàn)在下定論似乎還為時過早,正如豪薩姆的回答中所言,書籍史依然是一個“未形成的學(xué)科”。畢竟這本書并非對于一個成熟領(lǐng)域的蓋棺定論,而是對方興未艾之學(xué)術(shù)問題的階段性總結(jié)。