注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書訊

遠(yuǎn)方的時習(xí):夏含夷訪談

夏含夷(Edward L. Shaughnessy)攝于2006年2023年春,《有鳳來儀——夏含夷教授七十華誕祝壽論文集》由中西書局正式出版。

夏含夷(Edward L. Shaughnessy)攝于2006年


2023年春,《有鳳來儀——夏含夷教授七十華誕祝壽論文集》由中西書局正式出版。夏含夷(Edward L. Shaughnessy)是芝加哥大學(xué)教授、《劍橋中國上古史》主編。正好夏先生來北京,我專程赴京,4月20日上午、21日晚上分兩次對夏先生做了訪談。

《有鳳來儀:夏含夷教授七十華誕祝壽論文集》,朱淵清  蘇榮譽(yù)主編,中西書局2022年12月出版,270.00元


朱淵清:夏先生,這次給您帶來了七十歲祝壽的論文集《有鳳來儀》,終于出版了。

夏含夷:太好了,非常感謝你。要請你和各位作者給這本書簽名。

朱淵清:三十一位中國學(xué)者的論文,前些日子已經(jīng)寄給您電子檔,您滿意嗎?

夏含夷:很滿意。我還沒有讀完。涉及內(nèi)容實(shí)在是太豐富了。

朱淵清:您一輩子從事中國古史研究,取得了巨大的成就,很希望請您談?wù)勛约旱膶W(xué)術(shù)經(jīng)歷。

夏含夷:沒問題。

朱淵清:您是什么時候如何開始學(xué)習(xí)中文的,又是如何走上中國古史的研究之路的?

夏含夷:1968年我讀高中時正在打越戰(zhàn)。1970年我進(jìn)大學(xué),讀的是圣母大學(xué)。這是聽從了我父親的建議,不然的話可能就要去當(dāng)兵。我對思想史有興趣,大學(xué)一年級時遇到兩個四年級的朋友,跟著他們聽了幾門神學(xué)課,對中國的道教、禪宗很感興趣。1972年三年級時,學(xué)校終于開了門中文課,老師是香港來的。這是我學(xué)中文之始。三年級結(jié)束我去參加明德大學(xué)暑期班,專門補(bǔ)習(xí)中文。明德大學(xué)暑期班學(xué)習(xí)外語特別好,學(xué)校周圍的風(fēng)景也很漂亮。

朱淵清:我知道。您的大女兒也在明德大學(xué)讀過書,學(xué)中文。

夏含夷:對。在明德大學(xué)暑期班學(xué)習(xí)外語必須先簽一個保證書,保證整個夏天不說英語。老師和學(xué)生學(xué)習(xí)、生活在一起,必須時時講中文。非常累。

朱淵清:除了中文語言,您對中國文化的興趣最初是在道教、禪宗。

夏含夷:圣母大學(xué)神學(xué)系還聘了一個大學(xué)者,是芝加哥大學(xué)畢業(yè)的,我們跟著他學(xué)習(xí)老莊思想。

朱淵清:畢業(yè)后您去了臺灣地區(qū),跟毓鋆老先生讀中國書,能談?wù)勗谂_灣讀書的情況嗎?

夏含夷:1974年我去了臺灣。在臺灣待了三年,又去日本待了一年。我是在臺灣師范大學(xué)國語中心學(xué)習(xí)的文言文。當(dāng)時去臺灣學(xué)習(xí)中文,沒有拿美國政府的資助,所以自己必須去教英語維持生計(jì)并支付學(xué)費(fèi)。我認(rèn)識了包弼德(Peter K. Bol),他也在英語補(bǔ)習(xí)班教書。1975春,包弼德要回國,把毓老介紹給我。毓老是溥儀皇帝少年時的伴讀,上世紀(jì)二十年代時又成為王國維的弟子之一,這個外界很少知道。五十年代毓老不知道為什么一直被臺灣當(dāng)局軟禁在家里,他通過胡適介紹,開始教外國學(xué)生中國文化。六十年代席文、維克曼都跟他學(xué)。跟他學(xué)習(xí)有個要求,一個外國學(xué)生離開時,必須介紹另一位外國學(xué)生來學(xué)。包弼德離開時介紹了我去學(xué)。他上課收費(fèi),按照我教英文補(bǔ)習(xí)班同樣的薪酬標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi)。一周在他那里學(xué)八個小時,我就得在補(bǔ)習(xí)班教八個小時課才能抵上學(xué)費(fèi)。

朱淵清:您跟毓老學(xué)什么呢?

夏含夷:我想學(xué)《老子》,但毓老一直都只教儒家五經(jīng)的。毓老看上去挺喜歡我,所以就決定教我《老子》。當(dāng)時毓老七十歲,穿長袍,上課一定要先燒香祭拜之后才開始。

朱淵清:上課前先要焚香禮拜。我想起來了,我好幾次看到您在參與中國文化學(xué)術(shù)相關(guān)的重要場合比如學(xué)術(shù)會議時,都要換上中式長衫,特別嚴(yán)肅。我印象深刻。毓老是如何上課的?

夏含夷:跟毓老讀書是這樣的,毓老讀:“道可道,非常道?!比缓缶褪墙忉?。所謂解釋就是他放慢速度再讀一遍:“道——可——道,非——常——道?!比缓髥枺骸岸藛幔俊薄安欢??!辈欢驮俜怕俣茸x。又讀了幾遍,“懂了嗎?”我好像是有點(diǎn)懂了。

夏含夷與毓鋆(攝于2005年)


朱淵清:使用什么注本呢?

夏含夷:讀宋常星的《道德經(jīng)講義》,除了讀原文還讀注釋。

朱淵清:讀宋常星的書,不讀王弼注,這個好像有點(diǎn)奇怪。

夏含夷:我提出讀三玄,《周易》《老子》《莊子》。毓老說三玄必須從《老子》開始。讀三玄不能先學(xué)王弼注?!吨芤住芬惨獜膩碇碌摹吨芤讈碜D解》開始讀,讀了《來注》才可以讀王弼的書。

朱淵清:上課就一直這么念書?

夏含夷:一半時間讀書,一半時間聽他講故事,各種掌故,還有他對社會、經(jīng)濟(jì)等的看法。

朱淵清:一直讀了兩三年?

夏含夷:在臺灣全部讀了兩年多,1975年春到1977年9月。我這樣學(xué)習(xí)中文和中國文化的效果還不錯。1977年9月我去了京都,在日本待了九個月。

朱淵清:然后就回美國讀研究生了?

夏含夷:我正好申請了哈佛大學(xué)、耶魯大學(xué)、賓州大學(xué)和斯坦福大學(xué)的研究生。席文(Nathan Sivin)在賓州大學(xué),很有名,我想跟他學(xué)習(xí)道教思想史。席文接受了我,但賓州大學(xué)沒有給我獎學(xué)金,斯坦福大學(xué)給了我獎學(xué)金。這樣我就到了斯坦福大學(xué),跟倪德衛(wèi)(David S. Nivison)讀研究生。

朱淵清:倪德衛(wèi)當(dāng)時是研究思想史的,他的博士論文是關(guān)于章學(xué)誠的生平和思想。

夏含夷:倪德衛(wèi)第一個學(xué)期正好休假不在學(xué)校。1978年冬天,我去他辦公室見他。他人長得非常高,接近兩米,說話聲音非常低。他剛寫完一篇書評,評價《孟子》的各種翻譯,就跟我談起這篇書評。他很贊賞劉殿爵的翻譯。劉殿爵翻譯《孟子》“有攸不惟臣,東征,綏厥士女”句,“攸”并沒有看作語助詞,而是做名詞翻譯成“攸國”?!柏钡牡赝欢ㄔ诨春雍庸龋献訒r代的宋都東南偏東一百英里以內(nèi)。倪德衛(wèi)評價劉殿爵的這個翻譯“極具學(xué)識”,甲骨文中有“攸”這個字。倪德衛(wèi)就此認(rèn)為甲骨文對讀戰(zhàn)國文獻(xiàn)有價值。

朱淵清:我聽您講過這個故事,就在談話的過程中,您表現(xiàn)出了對甲骨文的極大興趣。

夏含夷:是的,談話基調(diào)發(fā)生了戲劇性的變化。倪德衛(wèi)發(fā)現(xiàn)甲骨文對讀《孟子》有幫助,于是我們就決定開始學(xué)甲骨文。

朱淵清:研究生和導(dǎo)師這樣決定學(xué)習(xí)研究的方向,很有傳奇的意味。但是,學(xué)習(xí)研究確實(shí)都應(yīng)該跟著自己的興趣。倪德衛(wèi)怎么會對甲骨文有了解?

夏含夷:倪德衛(wèi)不會講中文,但是能看中文。他讀文言文古書特別準(zhǔn)確快速。倪德衛(wèi)的甲骨文字是跟吉德煒(David N. Keightley)學(xué)的。1969年,吉德煒在伯克利任教。1970年代初倪德衛(wèi)經(jīng)??缭脚f金山灣去伯克利跟吉德煒學(xué)習(xí)甲骨文。

朱淵清:我聽臺灣文化大學(xué)的趙林講過,是他教會吉德煒認(rèn)讀甲骨文字的。

夏含夷:是的。

朱淵清:趙林七十年代初在芝加哥大學(xué)讀博士學(xué)位,是這個時間他教吉德煒學(xué)習(xí)甲骨文的嗎?

夏含夷:比這個時間早,是在1968年左右吉德煒在臺灣進(jìn)修時。

朱淵清:1968年趙林在臺灣史語所做助理研究員,他是1969年請假去的芝加哥大學(xué)。趙林比吉德煒年輕很多。我見到吉德煒時他已經(jīng)七十歲,興致勃勃陪我在伯克利校園漫步,談當(dāng)年的反越戰(zhàn)游行。吉德煒可以算是美國研究甲骨卜辭的第一人了。

夏含夷:也不是,清末甲骨剛被發(fā)現(xiàn)時,美國的傳教士方法斂就開始收集整理研究甲骨。

朱淵清:對對,清末開始就有西方學(xué)者研究甲骨。方法斂之外,還有美國的白瑞華、英國的庫壽齡、金璋、法國的沙畹、加拿大的明義士等。

夏含夷:倪德衛(wèi)以前一直都是教思想史的,從此開始就教甲骨文金文了。1978-1979學(xué)年的冬季學(xué)期,確切地說是1979年1月到3月,我們讀張秉權(quán)的《小屯》第二本《殷墟文字丙編》。第一篇看了兩個月,一共三個學(xué)生。1979年春天繼續(xù)。1979年,吉德煒結(jié)束學(xué)術(shù)休假回來,也來參加學(xué)習(xí)。1979年秋天倪德衛(wèi)開了一門正式的課,有十幾個學(xué)生,吉德煒每次都來旁聽這門課。

朱淵清:聽您講這段歷史令人激動,倪德衛(wèi)、吉德煒,還有您,真是群星璀璨。我還有一個問題,當(dāng)時吉德煒、倪德衛(wèi)在美西開始研究甲骨金文和中國上古史,美東哈佛、耶魯、哥倫比亞這些大學(xué)有沒有人研究這些?

夏含夷:完全沒有。美東還是傳統(tǒng)的思想史研究,集中在宋明理學(xué)。狄百瑞(William Theodore de Bary)、陳榮捷在美國大學(xué)講朱熹、王陽明儒學(xué)思想,影響很大,大家學(xué)習(xí)中國文化都關(guān)注思想史。

朱淵清:從此開始,您研究了一輩子商周古史。

夏含夷:1979年的這門課,我們開始讀青銅器銘文。當(dāng)時陜西莊白微氏家族青銅器剛發(fā)掘出來沒幾年,有個星期天晚上備課時,倪德衛(wèi)把興壺銅器銘文上的日期和《竹書紀(jì)年》聯(lián)系起來。

朱淵清:從此以后幾十年,倪德衛(wèi)和您都致力于年代學(xué)和《竹書紀(jì)年》了。

夏含夷:對,倪德衛(wèi)自己回憶說:“不到五分鐘,我就意識到眼前令人難以置信的材料,將是我余生的主業(yè)?!吨駮o(jì)年》并非偽書,而是無價的史料。第二天晚上的研討會熱鬧非凡,深深影響了兩位研究生夏含夷和班大為的職業(yè)生涯?!钡诙焱砩系挠懻摰拇_熱鬧,但主要是倪德衛(wèi)洋溢的熱情,遠(yuǎn)勝我和班大為的反應(yīng)。這一發(fā)現(xiàn)決定了以后三十五年倪德衛(wèi)學(xué)術(shù)的轉(zhuǎn)向,編年尤其是西周編年成了倪德衛(wèi)主攻方向,當(dāng)然,這也成為我和班大為的研究方向。

朱淵清:真是太有意義了,決定歷史的一瞬間。您研究生時代還有什么其他回憶?

夏含夷:另外就是去伯克利聽吉德煒的課。1980年春,我跟著吉德煒學(xué)習(xí)甲骨文、金文。之前還上過一門道教的課??傊疫@時的興趣已經(jīng)徹底轉(zhuǎn)到了古文字、古史。

朱淵清:您就這樣往來斯坦福和伯克利之間度過您的研究生時代。

夏含夷:1980年紐約大都會博物館“中國偉大的青銅時代”展覽開幕時,請了夏鼐、張政烺、馬承源、張長壽四位學(xué)者參加,他們分別代表科學(xué)院、歷史所、博物館、考古所四個單位。青銅器展覽期間,吉德煒邀請他們四位來伯克利繼續(xù)開另一個研討會,并讓我陪同擔(dān)任翻譯。

朱淵清:這個展覽特別有名。您給過一些照片作為《有鳳來儀》的插頁,其中有一張就是1980年6月8日在舊金山金門大橋前的照片,照片上除了您,還有夏鼐、張政烺、馬承源、張長壽四位先生。

夏含夷:這是我陪同他們游覽金門大橋時的照片。

朱淵清:我此前曾寄給您幾頁夏鼐日記,他詳細(xì)記錄了大都會青銅器展覽這個過程。6月8日的日記這么寫,下午“2:15吉德煒及夏含夷各駕一車,帶我們進(jìn)城去游,由伯克利東行至Muir Woods 茂林國家紀(jì)念公園,乃以杉木為主的森林,有紅木貫穿其間,我們下車由參觀者入口進(jìn)去,沿溪北行,至第一道橋即過橋折回,還不到半公里,大樹參天,綠草,鳥語花香,流水潺潺,風(fēng)景宜人,返至入口處,即出來登車,經(jīng)金門橋,停車眺望,一邊為金門橋及海灣,另一邊為舊金山市區(qū),高樓聳立”。這天晚上你們還去王安國教授(Jeffrey K. Riegel)家中冷餐,并在其家中繼續(xù)開討論會。

夏含夷:大陸當(dāng)時剛開放,學(xué)者們來美國都很興奮。

朱淵清:好幾個朋友看到這張照片時都說了相似的話:“看,張長壽笑得多么燦爛?!?/p>

右起:夏含夷、夏鼐、張政烺、馬承源、張長壽(攝于1980年The Great Bronze Age of China 展覽期間,舊金山金門大橋)


夏含夷:1980年6月的這個會議對我影響很大。我不僅擔(dān)任翻譯,自己在伯克利的會上也提交了論文,是關(guān)于武王克商的論文。

朱淵清:夏鼐日記記錄您的論文題目是《武王伐紂滅商后四年之年月》。

夏含夷:這是我跟毓老讀書后第一次用中文寫文章。跟毓老讀書的時候,我偶爾會寫,毓老說一定要用文言寫。因此,這篇文章也是用文言寫的,但是寫得很不好。在這個會議上,我看到張政烺用白話文寫文章。像張先生這樣偉大的學(xué)者都用白話寫文章,我這樣年輕的老外為什么要用文言?所以會議結(jié)束后我就決定請倪德衛(wèi)開課,教我怎么用白話中文寫文章。倪德衛(wèi)自己出錢請了一位臺灣來的研究生來開這門寫作課。

朱淵清:臺灣研究生如何教您寫文章?

夏含夷:臺灣研究生讓我選一位自己喜歡的學(xué)者的文章來模仿。我選的是陳夢家,所以一邊讀陳夢家的文章一邊寫文章,《周易乾卦六龍新解》就是這段時間寫的。從此同時研究《周易》和甲骨文。

朱淵清:您后來在芝加哥大學(xué)設(shè)立“陳夢家日”來紀(jì)念他,真沒想到您是這樣開始神交陳夢家的。

夏含夷:我在這次伯克利會上還認(rèn)識了馬承源。1982年馬先生去芝加哥,我又去芝加哥看他,所以有了此后我去上海博物館的訪問。

朱淵清:您什么時候開始到中國大陸的?

夏含夷:1981年秋,倪德衛(wèi)、班大為(David W. Pankenier)和我一起去太原參加古文字第四次年會。倪德衛(wèi)自己出錢請我和班大為一起去參加太原會議,我提交了論文《釋御方》。這是中國對外開放后第一次有外國學(xué)者參加中國的學(xué)術(shù)會議。

朱淵清:我做“早期中國研究叢書”,翻譯出版過班大為的書,他是天文史學(xué)家,后來又在普林斯頓見到過他。

夏含夷:班大為也是1979年冬聽倪德衛(wèi)課的一個學(xué)生。倪德衛(wèi)和班大為后來分開了,不知道為什么。倪德衛(wèi)晚年時想恢復(fù)聯(lián)系,但似乎沒有得到回應(yīng)。

朱淵清:倪德衛(wèi)自己出錢給您和班大為出國參加會議,又自己出錢聘請老師教您中文寫作,他真是了不起的好老師,純粹的學(xué)者,很令人感慨。這里還有一張?zhí)瓡h上您與于省吾、張頷等先生的合影照片。

夏含夷:太原會議提供的飯菜實(shí)在不好吃,所以我就在一旁專門吃素的桌上吃飯。于老也正好吃素,這樣就多了與于老聊天的機(jī)會。倪德衛(wèi)是大教授,李學(xué)勤、裘錫圭等很多學(xué)者都來看他,會議安排李學(xué)勤特別招待倪德衛(wèi)。倪德衛(wèi)能讀中文但是不會說,我就跟著他做翻譯。

朱淵清:這是您最早認(rèn)識李學(xué)勤先生?

夏含夷:不是,之前在王安國主辦的馬王堆研討會上曾見過李先生。會議安排我陪同倪德衛(wèi)住在賓館四樓,晚上要看一大堆論文。三樓住著于老等一些比較重要的中國學(xué)者,二樓住著參加會議的其他學(xué)者。一樓是研究生住,大概是這樣。樓層之間是鎖著的。到了第三天晚上,我終于忍不住,偷偷下去見中國學(xué)者,非常有趣。于省吾、胡厚宣還有很多先生都在會議室里興致勃勃地看電視里放的卡通片,只有裘錫圭先生一個人在房間里讀書。于是我進(jìn)他的房間,談了一整晚,就此認(rèn)識裘先生。以后每次去北京,都一定會去拜訪裘先生。

朱淵清:您是什么時候第一次來上海的?

夏含夷:1983年秋,我剛拿到博士學(xué)位,得到美國美中學(xué)術(shù)交流基金會的贊助,到上海博物館做訪問。當(dāng)時是申請一整年的訪問,但是正好碰到一個突發(fā)的事件,我后來在上海博物館只待了不到四個月時間。9月路過香港時,參加了張光裕舉辦的第一屆香港中文大學(xué)國際古文字學(xué)會議。

朱淵清:張光裕在港中大的古文字會議后來還辦了好幾屆,我參加過第四屆會議,大概是在2003年。您和饒宗頤先生友誼深厚,是從港中大這次會議開始的嗎?

夏含夷:不是。饒宗頤在1981年太原會議上就認(rèn)識了,1982年夏威夷商史會議上再次見到他。1983年6月,王安國在伯克利辦了一個占卜研究方面的會議,包括道教的占卜內(nèi)容,請了李學(xué)勤、饒宗頤。我寫了論文提交會議,并把論文的一部分翻譯成中文,給了李先生、饒先生兩位。翻譯的一部分是關(guān)于周原卜辭,討論了該卜辭“甶”的釋讀和占卜的意義,指出“甶”就是“思”字,用法和春秋戰(zhàn)國時代占卜命辭的“尚”字有相同的意思,都表示卜者的愿望。港中大的古文字會議是在該年9月召開的,我沒有收到邀請,但是去上海時正好路過香港,就到中大去旁聽會議。李先生提交的論文講周原卜辭,有一部分引用了我那篇中文稿。李先生發(fā)言以后,在提問時間,饒公指出李先生的理解和我的很相似,建議應(yīng)該請我來解釋。從此時起,我就一直對饒公非常有好感。

朱淵清:我知道1982年在夏威夷召開的商史會議,是以前讀紀(jì)念張光直的文集《四海為家》,好幾位寫紀(jì)念文章的人都說到這次會議。您后來給我這次會議的合影,我給《有鳳來儀》寫標(biāo)注時,與您談過照片中絕大部分學(xué)者。

一排右起:裘錫圭、林沄、鐘柏生、饒宗頤、王貴民、鄭振香、張光遠(yuǎn)、張光直
二排右起:高至喜、杜正勝、張聰東、安金槐、高友德
三排右起:張秉權(quán)、伊藤道治、高嶋謙一、張政烺、楊錫璋、羅泰(Lothar von Falkenhausen)
四排右起:周鴻翔、夏含夷、高去尋、夏鼐、David Goodrich、雷煥章(Jean A. Lefeuvre)、Ann Holmes、司禮義(Paul L-M. Serruys)
五排右起:倪德衛(wèi)(David S. Nivison)、胡厚宣、祁泰履(Terry Kleeman)、赤塚忠
(攝于1982年國際商史會議期間,夏威夷檀香山)


夏含夷:夏威夷會議是張光直和吉德煒主辦的。

朱淵清:還有一個主辦者是加州大學(xué)洛杉磯分校的周鴻翔。

夏含夷:主要是張光直和吉德煒組織。

朱淵清:特別可惜這個合影中沒有吉德煒。還有幾位與會者也不在,如殷瑋璋、許進(jìn)雄。

夏含夷:我擔(dān)任了會議部分翻譯。而且,特別值得高興的是,會議結(jié)束后,由我陪同與會的中國學(xué)者進(jìn)行了為期兩周的美國旅行。這是由美中交流基金會邀請的。這個行程是:夏威夷-舊金山-華盛頓-波士頓-紐約-洛杉磯。一共有十二個人參加了這次旅行,旅行所到之地都會見很多當(dāng)?shù)貙W(xué)者。參加旅行的中國學(xué)者包括:夏鼐、胡厚宣、張政烺、安金槐、鄭振香、高至喜、林沄、殷瑋璋、楊錫璋、王貴民。裘錫圭先生雖然參加了夏威夷會議,但是他沒有參加隨后的旅行,他參加會議是以華盛頓大學(xué)代表的名義。

朱淵清:真是太難得的學(xué)術(shù)之旅。

夏含夷:張政烺先生最有趣。他有個習(xí)慣,每天早晨六點(diǎn)起來散步,我就陪同他散步。林沄先生晚上也要散步,我也陪他一起走。

朱淵清:這對您未來的學(xué)術(shù)生涯一定影響很大。

夏含夷:是的。兩周的旅行我特別忙,要照顧中國學(xué)者還要擔(dān)任翻譯,但接觸這些來自考古學(xué)、歷史學(xué)、古文字學(xué)不同領(lǐng)域的杰出學(xué)者,非常有收獲。傅斯年當(dāng)年接受德國教育,史語所把語言學(xué)和歷史學(xué)結(jié)合起來研究。我們現(xiàn)在做的研究不僅是歷史資料和語言材料結(jié)合,而且把物質(zhì)文化的實(shí)物和紙上記錄的文本文獻(xiàn)結(jié)合在一起。

朱淵清:最近上海古籍出版社出了您的《〈周易〉的起源及早期演變》中文譯本,這是您的博士論文吧。

夏含夷:是的。我讀研究生時,博士論文是關(guān)于《周易》的,但是研究方向從哲學(xué)轉(zhuǎn)向了歷史,研究易的起源和它原來的意義,對商周卜筮的方法做了闡述,并對《周易》卦爻辭的基本構(gòu)造做了分析。

朱淵清:因?yàn)檫@些令人興奮的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,以及十分豐富的、關(guān)系到上古史方方面面的研究內(nèi)容,您就成了一個商周史專家。我想知道過去幾十年的學(xué)術(shù)生涯中,您自己認(rèn)為有哪幾個特別重要的時間點(diǎn)。

夏含夷:有三個。首先是最早遇見倪德衛(wèi)的那個周五的下午,開始西周年代的研究,對倪德衛(wèi)和我都是,以后我們就開始幾十年的共同探討、商量,也爭論。對西周年代,我們共同提出了一個“雙元年”的理論。這個雙元年說后來我又有修訂。第二就是1985年春,有一天我在家看《竹書紀(jì)年》,忽然發(fā)現(xiàn)了那個錯簡現(xiàn)象。錯簡只能是出于原本竹書整理者的疏漏錯誤才可能發(fā)生?!吨駮o(jì)年》傳本如果確有錯簡現(xiàn)象,至少說明有一部分應(yīng)該是原來的整理本一直流傳下來的。這個發(fā)現(xiàn)打開了一個窗口。第三就是1983年在上海博物館,開始了西周青銅器的研究,后來寫了《西周史料》。

朱淵清:最近二十年,您主要是在做新出土簡帛了。能說幾個您自己感到做得滿意的研究嗎?

夏含夷:一個是關(guān)于《緇衣》的研究。郭店簡、上博簡《緇衣》的排序和《禮記·緇衣》的排序不一樣。我證明《禮記·緇衣》次序的錯亂主要來自底本的物理性質(zhì)。我們有充分理由相信底本是寫在竹簡上的,每換新的一章就另起一支新簡。最近的出土竹簡,郭店簡、上博簡、清華簡等,重要的并不是所提供的內(nèi)容,而是提供了當(dāng)時的物質(zhì)材質(zhì),我們可以了解當(dāng)時的書寫特征,了解當(dāng)時的社會。

朱淵清:我特別嘆服您研究中表現(xiàn)的這種對書寫材質(zhì)的關(guān)注。能否再談一個您滿意的研究,詳細(xì)一些。

夏含夷:另一個是對清華簡《程寤》的研究?!冻体弧肥顷P(guān)于周文王的妻子太姒的一個夢,因?yàn)樘@個夢感到十分驚奇,所以讓文王為她占夢。文王自己也不敢直接占這個夢,他通過一系列占筮祭禱的手段,才最終判定這是一個“吉夢”。簡文:“大姒夢見商廷惟棘,乃小子發(fā)取周廷杍樹于厥間,化為松柏棫柞。”這是夢的核心內(nèi)容,其中的關(guān)鍵是六種樹木的象征意義,即:棘、杍(“梓”字的古文字形)、松、柏、棫、柞?!冻体弧分泄盼墨I(xiàn)多有引錄,最早的引文見于西晉張華的《博物志》,其中對這部分的記載稱:“太姒夢見商之庭產(chǎn)棘,乃小子發(fā)取周庭梓樹,樹之于闕間,梓化為松柏棫柞?!彼梦淖趾颓迦A簡《程寤》篇非常相似,但張華的引文與清華簡《程寤》的內(nèi)容有微妙的不同,這些差異可能非常重要。目前學(xué)界多認(rèn)為松、柏、棫、柞這四種樹木是從“杍(梓)樹”變化出來的,這是基于張華及其他中古引文將“梓”字放在“化為”之前。這是一個基本誤解。從《博物志》《太平御覽》等文獻(xiàn)中的引文來看,直到北宋初年,《程寤》不但尚未失傳,至少有兩種不同的版本一直在流傳。一種如《博物志》卷八、《太平御覽》卷八十四?!短接[》卷八十四:“十年正月,文王自商至程。太姒夢見商庭生棘,太子發(fā)取周庭之梓,樹之于闕間,梓化為松柏柞棫。覺而驚,以告文王。文王不敢占,召太子發(fā),命祝以幣告于宗廟群神,然后占之于明堂,及發(fā)并拜吉夢,遂作《程寤》?!边€有一種如《太平御覽》卷三百九十七:“又《程寤》曰:‘文王在翟,太姒夢見商之庭產(chǎn)棘,小子發(fā)取周庭之梓樹于闕間,化為松柏棫柞,驚以告文王。文王曰:召發(fā)。于明堂拜,告夢,受商之大命?!倍邔舻臄⑹龊懿灰粯?。卷八十四:“太姒夢見商庭生棘,太子發(fā)取周庭之梓,樹之于闕間,梓化為松柏柞棫?!本砣倬攀撸骸疤粢娚讨ギa(chǎn)棘,小子發(fā)取周庭之梓,樹于闕間,化為松柏棫柞?!鼻罢叩摹拌骰癁樗砂刈鯒А?,后者是“化為松柏棫柞”,后者沒有主語,應(yīng)該是省略了第一句話中的“棘”。卷八十四和卷三百九十七引文皆稱“樹(之)于闕間”,這里的“闕”不能作“門闕”理解,竹簡本作“氒”,即古代漢語第三人稱所屬代詞“厥”,相當(dāng)于“其”字?!柏书g”只能是指前句“商之庭產(chǎn)棘”的“棘”之間。棘是多根連接的灌木,這里象征著商王朝,杍或梓則象征周王朝,所以太子發(fā)將杍樹于棘之間,當(dāng)然是預(yù)告武王之克商。這句話原文應(yīng)作“化為松柏柞棫”,中古時代引文的“梓化為松柏柞棫”是后來發(fā)生的異文?!冻体弧反司涞谋玖x是說,商庭的棘化為松柏柞棫,也就是說商庭的惡臣化為周庭的善臣。所以太姒的這個夢毫無疑問是一個吉夢,不但象征周朝即將克服商朝,并且商朝惡臣也會服從于周王。

朱淵清:真的是太精彩了。夏商周斷代工程經(jīng)過很多年之后,終于出來全本的報(bào)告。您看后有什么意見?

夏含夷:斷代工程現(xiàn)在的報(bào)告承認(rèn)過去的研究有些問題,這個承認(rèn)是對的,但是如果承認(rèn),為什么沒有改正?我只能說這句。

朱淵清與夏含夷


朱淵清:最后一個問題,新的出土文獻(xiàn)材料不斷發(fā)現(xiàn)、公布,大量的學(xué)生、年輕學(xué)者加入學(xué)習(xí)、研究,您想對他們說些什么?

夏含夷:我1978年開始讀研究生,1981年去太原開會,當(dāng)時都在討論甲骨斷代,甲骨文很熱。八十年代、九十年代是金文熱,周原發(fā)掘莊白微氏家族青銅器、史墻盤銘文研究。1993年王家臺竹簡,1998年郭店簡公布,然后是上博簡、清華簡,全世界都把視線轉(zhuǎn)到簡帛。人人都好奇,要研究最新的東西,但最新的并不一定是最重要的。我1984年經(jīng)常在裘錫圭先生家談學(xué)問,我當(dāng)時對甲骨文和金文有興趣,裘先生勸我學(xué)戰(zhàn)國文字。當(dāng)時沒有多少戰(zhàn)國文字,只有一些陶文、貨幣文字,我覺得毫無意思。然而,裘先生說的有道理,對陶文有認(rèn)識,以后就能讀竹簡。甲骨、青銅器、簡帛是一系列的,應(yīng)該做綜合研究。陳夢家就對甲骨文、金文、簡帛都做過很好的研究。在讀研究生的時候,應(yīng)該打開眼光。陳夢家曾經(jīng)有過一個演講,他說學(xué)生應(yīng)該學(xué)會一種外語,特別是與母語很不一樣的外語。翻譯時候總會發(fā)現(xiàn)意外的新知識。舉一個例子。我們翻譯清華簡《四告》四的時候,遇到“今望鴟,延(誕)不在厥卣(攸),日來服,集止于先公寢廟,集止于桑棘槐桐百樹,夕呼鳴以臨”和“今望鴟或(又)來族集于先公之宗廟”。這幾句話本來沒有什么難處。但是,“集止于先公寢廟”“集止于桑棘槐桐百樹”“集于先公之宗廟”的“于”字到底是什么意思?我們都知道“于”相當(dāng)于白話文的“在”,是非常普通、非常簡單的詞匯。但“于”和“在”都一樣,有微妙但是非常重要的不同,可以指在上,可以指在里,也可以指在旁。稍微對自然環(huán)境有認(rèn)識,會知道鴟鸮是晚上出來,白天多躲在房間里。《四告》說鴟鸮“集止于桑棘槐桐百樹”當(dāng)然是在樹上,然而說它“集止于先公寢廟”,說它“集于先公之宗廟”并不是在廟上面,而是在寢廟、宗廟的里面。這是非常不吉祥的象征。如果僅僅用中文閱讀,無論是文言還是白話文,恐怕都不會體會到這個不同??墒牵赏庹Z的時候,有的問題不可避免,我們將《四告》翻譯成英文,一個先決問題是“于”字應(yīng)該是“in”還是“on”。這個差別很小,但是它的意義很大。所以,陳夢家勸學(xué)生要學(xué)會一門外語恐怕就是這個意思:要學(xué)生打開眼光。

朱淵清:確實(shí)。您說得太對了。語言要能夠進(jìn)行分析,這才是科學(xué)研究的起始。時間很晚了,今天我們就到這里吧,謝謝您!

夏含夷:好。謝謝!

(朱淵清為《有鳳來儀——夏含夷教授七十華誕祝壽論文集》主編,訪談經(jīng)夏含夷本人校訂,訪談題目取自夏含夷主編的《遠(yuǎn)方的時習(xí)——〈古代中國〉精選集》)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號