注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書摘

托爾金寫給孩子的至美童話:比爾博的奇妙旅程

咕嚕忽然感到非常需要他自己的那枚戒指,因?yàn)樗鼡碛心Я?,只要把戒指戴上手指,人就?huì)隱形,只有在明亮的陽(yáng)光下才會(huì)被發(fā)現(xiàn),而且還只是通過(guò)搖晃而又模糊的影子來(lái)發(fā)現(xiàn)的。

本文摘自《霍比特人》,[英] J.R.R. 托爾金 著,[英] 杰邁瑪·卡特林 圖,吳剛 譯,世紀(jì)文景出版社,2017年6月

托爾金寫給孩子的至美童話:比爾博的奇妙旅程

圖源于網(wǎng)絡(luò)

巴金斯先生和矮人們一路上遇到了千難萬(wàn)險(xiǎn):食人妖、座狼、大蜘蛛……一次,在躲避半獸人的攻擊時(shí),巴金斯先生一失足掉進(jìn)了一個(gè)深不見(jiàn)底的山洞。睜開眼睛的時(shí)候,比爾博懷疑自己到底有沒(méi)有睜開眼睛,因?yàn)檠矍案]著眼睛一樣漆黑。他的近旁沒(méi)有任何人。?。∷闹械幕炭挚上攵?!他什么也聽(tīng)不見(jiàn),什么也看不到,除了腳下的石頭地之外,他什么也感覺(jué)不到。

他慢慢地坐起身來(lái),四肢并用地四下摸索著,直到觸摸到隧道的墻壁,但他在墻的上面和下面都找不到任何東西:什么也沒(méi)有,既沒(méi)有半獸人的跡象,也沒(méi)有矮人的跡象。他的腦袋暈暈乎乎的,連自己摔倒之前在朝哪個(gè)方向走都根本無(wú)法確定。他勉強(qiáng)猜了一個(gè)方向,然后朝著那個(gè)方向爬了很長(zhǎng)一段距離,直到他的手突然在地上摸到一個(gè)小小的、像是用冰冷金屬做成的戒指。這是他生涯上的轉(zhuǎn)折點(diǎn),但他自己還不知道。他想也不想就把戒指放進(jìn)口袋,當(dāng)時(shí)這戒指看來(lái)似乎并沒(méi)有什么特別的用場(chǎng)。

在這地底深處的一池黑水邊,住著一個(gè)矮小的、滑膩膩的老家伙名叫咕嚕。我不知道他來(lái)自何方,也不知道他究竟是誰(shuí),或是什么生物。他就是咕嚕,黑得就像周遭的黑暗,除了瘦臉上那雙大而蒼白的圓眼。其實(shí)咕嚕就居住在湖中央一塊潮濕的巖石上。此刻,他正用他那雙像望遠(yuǎn)鏡一般的大白眼遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀察著比爾博。比爾博看不見(jiàn)他,但他卻在好奇地琢磨著比爾博。

咕嚕跳進(jìn)船中,箭一般地離開了湖心島,此時(shí)比爾博正坐在水邊,腦子里一團(tuán)亂麻,既不知道該往何處去,也想不出下一步該怎么辦。突然間,咕嚕就從他眼前冒了出來(lái),用帶著嘶嘶的聲音對(duì)他低語(yǔ)道:

“我的寶貝,祝福我們,為我們?yōu)⑸鲜ニ?!我想這是頓精美的大餐,至少可以給我們當(dāng)一塊美味的小點(diǎn)心,咕嚕!”當(dāng)他說(shuō)“咕?!钡臅r(shí)候,他會(huì)從喉嚨中發(fā)出一種恐怖的吞咽之聲。這也是他獲得這個(gè)名字的原因,盡管他總是稱呼自己為“我的寶貝”。

咕嚕對(duì)巴金斯先生說(shuō):“或許你可以坐在這里,和他嘶嘶說(shuō)說(shuō)話,我的寶貝。他喜歡猜謎,也許喜歡,嘶不嘶?”他急著要擺出一副友好的樣子,至少暫時(shí)如此以了解更多這個(gè)霍比特人的事情:他是不是真的只有孤身一人?他吃起來(lái)味道好不好?咕嚕自己的肚子是不是真的餓了等等。猜謎是他當(dāng)時(shí)惟一能想到的。出謎語(yǔ)給人猜,有時(shí)候也猜別人出的謎語(yǔ),這是他和那些居住在自己洞穴里的其他有趣生物之間惟一玩過(guò)的游戲,但那是很久很久以前的事了,后來(lái)他失去了所有的朋友,被人趕走,孤身一人,往下鉆,往下鉆,一直來(lái)到這黑暗的大山最深處。

“是的,猜吧。”比爾博迫不及待地同意了對(duì)方的提議,因?yàn)樗敫嗟亓私膺@個(gè)生物:他是不是只有孤單一人,他是否很兇猛,這會(huì)兒肚子餓不餓,以及他究竟是不是半獸人的朋友。

咕嚕想出了一個(gè)更難、更讓人聽(tīng)了不舒服的謎語(yǔ)來(lái):

看不見(jiàn),也摸不到,

聽(tīng)不見(jiàn),也聞不著。

躲在星辰后,藏在山丘下,

把空洞填滿。

它先來(lái)一點(diǎn),再全部趕到,

它終止生命,扼殺歡笑。

也該著咕嚕倒楣,比爾博之前聽(tīng)到過(guò)這類的謎語(yǔ),所以答案早就已經(jīng)噴薄欲出了?!笆呛谝梗 彼B頭都沒(méi)搔,腦筋也沒(méi)怎么開動(dòng),就喊出了答案。

一只盒子沒(méi)有鉸鏈、沒(méi)有銷子也沒(méi)有蓋,

但金色寶藏卻能安安心心在里面藏起來(lái)。

他出這個(gè)謎語(yǔ)只是為了爭(zhēng)取時(shí)間,好想出一個(gè)真正難的來(lái)。他認(rèn)為這個(gè)謎既老掉了牙,又簡(jiǎn)單得要命,盡管他對(duì)常見(jiàn)的表述稍稍作了些改動(dòng)??蓻](méi)想到這竟然把咕嚕給難住了。他口中不停發(fā)出嘶嘶聲,憋了半天也沒(méi)有說(shuō)出答案。接著他又低聲細(xì)語(yǔ),嘴巴里發(fā)出各種聲音。

又過(guò)了好一陣子,比爾博開始有點(diǎn)不耐煩了:“好啦,答案到底是什么?從你嘴巴里發(fā)出的聲音來(lái)看,你也許在考慮答案是不是煮開了的水壺,那我告訴你吧,不是?!?/P>

可就在這時(shí),咕嚕突然想起了很久以前他從鳥巢里面偷東西的經(jīng)歷,那時(shí)他坐在河堤上教自己的祖母,教她如何吸──“蛋!”他嘶嘶地喊道:“是蛋!”

幾番來(lái)回之后,咕嚕顯得不耐煩了:“它還要再問(wèn)我們一個(gè)問(wèn)題,我的寶貝,嘶的,嘶的,嘶嘶的。只要再猜一個(gè)謎語(yǔ)了,是的,嘶嘶的……”咕嚕說(shuō)。

可是,身邊坐著這樣一個(gè)冷冰冰濕漉漉的討厭家伙,對(duì)他又抓又戳的,比爾博哪還能想得出什么問(wèn)題來(lái)。他對(duì)自己又抓又掐,可還是想不出個(gè)謎語(yǔ)來(lái)。

“快出啊!快出??!”咕嚕催道。

比爾博掐了自己幾下,又扇了自己幾個(gè)巴掌;他抓起小劍,甚至用另一只手伸進(jìn)口袋里一通亂摸,結(jié)果摸到了一枚戒指,就是之前在隧道里撿到的那枚,它早就給忘了。

“我的口袋里面有什么?”比爾博大聲說(shuō)了出來(lái),這在他只是自言自語(yǔ),但咕嚕聽(tīng)了以為這是個(gè)謎題,一下子有點(diǎn)慌了神。

“不公平!這不公平!”他嘶嘶地說(shuō)道,“這不公平,我的寶貝,是吧,怎么可以問(wèn)我們它的臟口袋里面有嘶嘶什么呢?”

比爾博這才明白究竟是怎么回事,但因?yàn)樗蚕氩怀鍪裁锤玫闹i語(yǔ)來(lái),只能硬著頭皮就把這個(gè)當(dāng)謎語(yǔ)了?!拔业目诖锩嬗惺裁矗俊彼舐暤貑?wèn)道。

“嘶──嘶──嘶,它得讓我們猜三次,我的寶貝,三次!”

“好啊!那就開始猜吧!”比爾博說(shuō)。

“你的手!”咕嚕說(shuō)。

“錯(cuò),”幸好比爾博剛剛把手拿了出來(lái),“再猜!”

“嘶嘶──嘶嘶──嘶——”咕嚕這次前所未有地?zé)┰昶饋?lái)。他想遍了所有他自己會(huì)放在口袋里的東西:魚骨頭、半獸人的牙齒、濕貝殼、一截蝙蝠翅膀、一塊用來(lái)磨牙的石頭,以及其他惡心的東西。他又拼命想別人會(huì)在口袋里放些什么。

“小刀!”他最后猜道。

“錯(cuò)!”比爾博不久前把自己的小刀給弄丟了,“最后一次機(jī)會(huì)!”

現(xiàn)在,咕嚕的狀態(tài)比之前猜那個(gè)蛋的謎語(yǔ)時(shí)更糟糕,他嘴巴里一會(huì)兒“嘶嘶”,一會(huì)兒“啪啪”,身體時(shí)而前后搖晃,時(shí)而扭來(lái)扭去,雙腳跺著地面,但即便如此,他還是不敢浪費(fèi)掉最后一次機(jī)會(huì)。

“快點(diǎn)啦!”比爾博催道,“我在等著哪!”他竭力讓自己的聲音聽(tīng)上去勇敢而又歡快,但心里其實(shí)很沒(méi)底,不知道這場(chǎng)游戲會(huì)怎么樣收?qǐng)?,無(wú)論咕嚕猜對(duì)還是猜錯(cuò)。

“時(shí)間到!”他說(shuō)。

“線頭,或者什么都沒(méi)有!”咕嚕大叫道,他這種做法其實(shí)也不太公平,因?yàn)樗淮尾铝藘蓸訓(xùn)|西。

“兩個(gè)都錯(cuò)?!北葼柌┤玑屩刎?fù)地喊道。接著他立刻跳了起來(lái),背靠著離他最近的洞壁,把短劍伸在身前。他當(dāng)然知道,猜謎是件很神圣的事情,而且有著悠久的傳統(tǒng),即使是心地險(xiǎn)惡的壞東西,也不敢在猜謎的時(shí)候作弊。

“怎樣?”比爾博說(shuō),“你答應(yīng)我的事情呢?我想離開這兒,你得給我指路?!?/P>

“我們有這么說(shuō)過(guò)嗎,寶貝?帶那個(gè)可惡的小巴金斯出去,是的,是的,有這么回事兒??墒撬目诖锏降子惺裁茨??不是線頭,寶貝兒,可也不是什么都沒(méi)有。噢,不!咕嚕!”

咕嚕忽然感到非常需要他自己的那枚戒指,因?yàn)樗鼡碛心Я?,只要把戒指戴上手指,人就?huì)隱形,只有在明亮的陽(yáng)光下才會(huì)被發(fā)現(xiàn),而且還只是通過(guò)搖晃而又模糊的影子來(lái)發(fā)現(xiàn)的。

“我的生日禮物!那是在我生日那天得來(lái)的,寶貝?!彼恢边@樣對(duì)自己說(shuō)。不過(guò),誰(shuí)又知道咕嚕是怎么得來(lái)這個(gè)戒指的呢。這就是他從比爾博身邊悄悄溜走,跳回船上朝黑暗中劃去時(shí),他那邪惡的小腦瓜里在想的東西。比爾博覺(jué)得自己再也不會(huì)見(jiàn)到他了。但他還是又等了一會(huì)兒,因?yàn)樗膊恢缿{自己怎樣才能找到路出去。

突然,比爾博聽(tīng)見(jiàn)了一聲尖叫,叫聲中充滿了仇恨與絕望。

“小偷,小偷,小偷!巴金斯!我們恨它,我們恨它,我們永遠(yuǎn)都恨它!”

作品簡(jiǎn)介

托爾金寫給孩子的至美童話:比爾博的奇妙旅程

《霍比特人》,[英] J.R.R. 托爾金 著,[英] 杰邁瑪·卡特林 圖,吳剛 譯,世紀(jì)文景出版社,2017年6月

在地底的洞府中住著一個(gè)霍比特人。

比爾博,一個(gè)熱愛(ài)安逸生活的霍比特人,自得其樂(lè)地待在袋底洞他的霍比特洞府里。清晨和煦,睿智巫師甘道夫的到來(lái)打破了寧?kù)o。“越過(guò)冰冷而又霧蒙蒙的大山,在那深深地下洞穴已有千年……”吟著古老的歌謠,十三個(gè)矮人將比爾博拽進(jìn)冒險(xiǎn)遠(yuǎn)行的隊(duì)伍。在這趟“意外之旅”之中,與世無(wú)爭(zhēng)的霍比特人比爾博,卻孤身一人在暗如永夜的山底洞穴中發(fā)現(xiàn)了足以改變整個(gè)世界的小小戒指。

《霍比特人》自1937年首次出版,已被翻譯成64種語(yǔ)言,銷售超過(guò)1億冊(cè),成為偉大的現(xiàn)代經(jīng)典。17年后,續(xù)作《魔戒》出版。《霍比特人》完美地融合了史詩(shī)氣派與童心稚趣。故事發(fā)生在精靈強(qiáng)盛的時(shí)代之后、人類統(tǒng)治的時(shí)代之前。那時(shí)著名的黑森林依然聳立,群山間仍充滿艱險(xiǎn)。如果此前你對(duì)這些渾然不知,那么隨著這位平凡探險(xiǎn)家的不凡旅程,你會(huì)和他一道順便認(rèn)識(shí)食人妖、半獸人、矮人和精靈,也會(huì)了解到那個(gè)遭到忽視的偉大時(shí)代。

英國(guó)新生代插畫家杰邁瑪·卡特林為畢業(yè)設(shè)計(jì)《羅弗蘭登》去信托爾金的出版商HarperCollins,請(qǐng)求允許自己在作品中使用托爾金的文字,結(jié)果不但出版社應(yīng)允,還得到克里斯托弗·托爾金的褒賞,有興趣看看她畫筆下的《霍比特人》會(huì)是什么樣。卡特林從此踏上繪制《霍比特人》的意外之旅。

于是,自1997年艾倫·李以他標(biāo)志性的插畫為這個(gè)廣受歡迎的兒童故事煥活新生以來(lái),第一本全新的萌趣插圖版《霍比特人》誕生了。

我想起了那張有名的托爾金坐在大樹前的照片。我認(rèn)為如果將比爾博畫成和托爾金同樣的姿勢(shì)會(huì)很不錯(cuò),通過(guò)這種方式來(lái)將托爾金本人也包含進(jìn)我的畫里。——杰邁瑪·卡特林

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)