《錯(cuò)亂》, [薩爾瓦多] 奧拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞著,張婷婷譯,花城出版社︱ 后浪 / 后浪文學(xué),2022年5月版,168頁(yè),52.00元
薩爾瓦多當(dāng)代作家?jiàn)W拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞(Horacio Castellanos Moya)——他被稱(chēng)作“后文學(xué)爆炸”時(shí)代的重量級(jí)作家——的小說(shuō)《錯(cuò)亂》(Insensatez, 2004)是近年來(lái)國(guó)內(nèi)的外國(guó)文學(xué)翻譯中非常有分量的一部作品,雖然只是薄薄的一本小書(shū)。原書(shū)出版于2004年,中譯本在去年出版之后,不到一年就第三次印刷,我在近日才讀到。它無(wú)疑是比較受?chē)?guó)內(nèi)讀者歡迎的,包括“澎湃”在內(nèi)的重要媒體都發(fā)表過(guò)訪(fǎng)談、書(shū)評(píng)。讀完小說(shuō)《錯(cuò)亂》之后,想想近二十年來(lái)拉美、非洲的當(dāng)代文學(xué),從智利的波拉尼奧(Roberto Bola?o)、安哥拉的阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa)到薩爾瓦多的這位莫亞,真的是光彩奪目。說(shuō)起拉美文學(xué),不能再停留在“魔幻”了,“文學(xué)爆炸”之后的“后文學(xué)爆炸”更令人心驚,不再是因?yàn)槟Щ玫膫髌婊蚬陋?dú)。雖然莫亞在這本小說(shuō)中也描述過(guò)“失去了十指的雙手扶住他那碎成兩半的腦袋,好讓腦漿不流出來(lái)”,然后調(diào)侃地說(shuō)“看,魔幻現(xiàn)實(shí)主義那套把戲我也不是不會(huì)嘛”(65頁(yè))。但是他不再以“這套把戲”作為觀看和描述這個(gè)世界的重要工具了。莫亞說(shuō):“我們的現(xiàn)實(shí)與魔幻現(xiàn)實(shí)主義有什么關(guān)系?我們的現(xiàn)實(shí)并不是魔幻的?!保ā独雷骷夷獊啠罕┝Σ皇悄Щ矛F(xiàn)實(shí)主義,而是現(xiàn)實(shí)》,《南方人物周刊》采訪(fǎng)報(bào)道,2022-08-03)這句話(huà)很有現(xiàn)實(shí)感,同時(shí)也可以使人想起修辭的力量與弊端。由于“魔幻”,當(dāng)年的拉美“文學(xué)爆炸”曾經(jīng)在我們這里燃起了余焰,而“后爆炸”的“現(xiàn)實(shí)”在今天我們的文學(xué)中不知還能點(diǎn)燃什么?
根據(jù)該書(shū)譯者的介紹,小說(shuō)的故事應(yīng)該是發(fā)生在中美洲的危地馬拉,顯然是在影射由危地馬拉天主教會(huì)于1995年發(fā)起的“歷史記憶恢復(fù)計(jì)劃”(Recuperación de la memoria histórica, REMHI)?!斑@份人權(quán)報(bào)告記錄了長(zhǎng)達(dá)36年的危地馬拉內(nèi)戰(zhàn)(1960-1996)期間,軍隊(duì)對(duì)國(guó)民犯下的種種暴行,其中包括對(duì)瑪雅原住民的種族屠殺。報(bào)告按照議題分為四卷,每卷都附有對(duì)幸存者開(kāi)展的共計(jì)6000多場(chǎng)采訪(fǎng)。報(bào)告于1998年4月完成并公之于眾,僅在發(fā)布兩天之后,項(xiàng)目發(fā)起人胡安·赫拉爾迪(Juan Gerardi,1922-1998)主教就在寓所附近被殺害,其他參與者也相繼收到死亡威脅?!保?52頁(yè))這樣的“歷史恢復(fù)計(jì)劃”當(dāng)然是極端危險(xiǎn)的工作,能夠在計(jì)劃中活下來(lái)的參與者,在精神上、心理上也必然是傷痕累累。小說(shuō)的主人公正是這樣,雖然他絕不是在憤怒與正義情感力量的驅(qū)使下參加這項(xiàng)計(jì)劃的工作,而只是為了維持在異國(guó)逃亡的生計(jì),但僅僅是那些證詞的殘酷性就已經(jīng)使他墜入精神的錯(cuò)亂、妄想之中。作者想要揭示的是,暴力傷害與見(jiàn)證記憶之間的沖突造成新的傷害,對(duì)于見(jiàn)證材料的見(jiàn)證使精神被施虐,心靈陷入無(wú)邊黑暗的錯(cuò)亂之中。
故事的起因是:“我”因?yàn)榘l(fā)表一篇文章而被迫離開(kāi)薩爾瓦多,到了鄰國(guó)之后,朋友埃里克介紹“我”參加了一個(gè)項(xiàng)目報(bào)告的編輯工作。這個(gè)項(xiàng)目報(bào)告的內(nèi)容是關(guān)于政府軍和游擊隊(duì)在武裝沖突期間所發(fā)生的對(duì)原住民的屠殺事件,一群傳教士將印第安人目擊者和幸存者的口頭證詞搜集了起來(lái),然后請(qǐng)專(zhuān)業(yè)人員對(duì)這些證詞進(jìn)行歸類(lèi)、分析和編輯?,F(xiàn)在這份報(bào)告已經(jīng)出來(lái)了,需要的是最后編輯、審核一下。埃里克看穿了“我”是不會(huì)拒絕的,因?yàn)樗f(shuō)這活很輕松,能拿到五千美元的報(bào)酬。讀到這里,我立即想到假如是我,也不會(huì)拒絕這活,即便不為五千美元。于是,全書(shū)的第一句話(huà)就是“我腦子缺了一塊”(第1頁(yè))。然后“我”反復(fù)念著這句話(huà),因?yàn)樗鼛?lái)巨大的震動(dòng),極其精準(zhǔn)地概括了被屠殺者與屠殺者的心理狀態(tài),由此“得出一個(gè)不容置疑的結(jié)論,即這個(gè)國(guó)家所有人的腦子都缺了一塊”(第3頁(yè))。繼而又得出一個(gè)更讓人不安的結(jié)論:“我”來(lái)到這么一個(gè)所有人腦子都缺了一塊的陌生國(guó)家,為了一點(diǎn)報(bào)酬而編輯一份厚達(dá)上千頁(yè)、記錄了軍隊(duì)如何屠戮了十幾個(gè)村莊村民的一千一百頁(yè)口述史料、證詞檔案,那才是腦子缺損最嚴(yán)重的那個(gè)?。ǖ?頁(yè))這種因見(jiàn)證引起的“錯(cuò)亂”真是太嚴(yán)重了,是腦子有問(wèn)題。
在小說(shuō)中的他看來(lái),那些關(guān)于證詞的報(bào)告寫(xiě)得極其細(xì)致,甚至可以說(shuō)無(wú)可指摘,雖然語(yǔ)言風(fēng)格有點(diǎn)偏學(xué)術(shù)。具體的編寫(xiě)檔案的方法是這樣的:首先,就個(gè)別謀殺與集體屠殺事件對(duì)幸存者的身體、心理與情感狀態(tài)造成的后果提出了多項(xiàng)觀點(diǎn);然后,從已搜集到的數(shù)百份幸存者口述史料中選取相應(yīng)的證詞來(lái)證實(shí)這些的觀點(diǎn)。他說(shuō)那些證詞有時(shí)會(huì)讓人深陷病態(tài)的聯(lián)想,比如有個(gè)故事講的是一個(gè)倒霉的啞巴被幾個(gè)不知道他其實(shí)是啞巴的士兵審問(wèn)、毆打的事,非??植篮秃谏?。“這一份份證詞像一個(gè)個(gè)裝滿(mǎn)疼痛的濃縮膠囊,一字一句都如此響亮、有力而深刻,以至于我把其中一部分摘抄到了自己的私人筆記本上……”(20頁(yè))他的抄錄與在酒館里向朋友述讀,就已經(jīng)是一種被強(qiáng)迫的病態(tài)表現(xiàn),是由于見(jiàn)證引起的精神錯(cuò)亂。其實(shí)他的朋友從一開(kāi)始就預(yù)計(jì)到這種狀況,因此在介紹這份工作的時(shí)候就勸他用平常心看待那些證詞,因?yàn)橐x完從那些一輩子籠罩在恐懼與死亡陰影下的印第安人的口中搜集來(lái)的一千一百頁(yè)史料,再堅(jiān)毅強(qiáng)大的心都會(huì)被摧毀,還有可能染上病態(tài)的妄想癥。因此,建議他最好時(shí)不時(shí)分散下注意力,調(diào)整精神狀態(tài)(20頁(yè))。他也的確是努力分散自己的注意力,在酒色中尋求遺忘,但是心靈上的錯(cuò)亂根本無(wú)法消除。
莫亞的小說(shuō)不是魔幻,而是現(xiàn)實(shí);不是為了見(jiàn)證,而是關(guān)于見(jiàn)證的另一種見(jiàn)證——盡管他自己說(shuō)不再是為了見(jiàn)證,并且反對(duì)給自己貼上過(guò)于簡(jiǎn)單化的政治標(biāo)簽。對(duì)于仍在冥冥之中期待被見(jiàn)證的歷史及歷史寫(xiě)作來(lái)說(shuō),莫亞這本小說(shuō)的見(jiàn)證與非見(jiàn)證、傷害與被傷害的敘事視角已經(jīng)足夠殘酷。
談到見(jiàn)證與文學(xué),多年前讀過(guò)法國(guó)文學(xué)評(píng)論家和詩(shī)人克洛德·穆沙(Claude Mouchard)的《誰(shuí),在我呼喊時(shí)——20世紀(jì)的見(jiàn)證文學(xué)》(李金佳譯,華東師范大學(xué)出版社,2015年),作者提到“見(jiàn)證文學(xué)”的一種定義:“這是一種20世紀(jì)興盛起來(lái)的文學(xué)體裁,指的是那些遭遇過(guò)有組織、大規(guī)模、毀滅性的政治暴力的人,為記錄和思考自己慘痛的經(jīng)歷而寫(xiě)下的作品。”(165頁(yè))因此,作者是事件的親歷者是“見(jiàn)證文學(xué)”的必要條件。然而穆沙認(rèn)為,如果說(shuō)見(jiàn)證文學(xué)的作者必須是親身經(jīng)歷過(guò)他要見(jiàn)證的歷史事件,那么詩(shī)人保羅·策蘭(Paul Celan)的《死亡賦格》也不能劃入見(jiàn)證文學(xué)之列。但是,他不僅把《死亡賦格》列入見(jiàn)證文學(xué),而且給予了很高評(píng)價(jià);他認(rèn)為策蘭“通過(guò)一種意義的疊加,不是在做一般意義上的見(jiàn)證,而是追問(wèn)誰(shuí)是‘見(jiàn)證者的見(jiàn)證者’”(63頁(yè))。他的理由是見(jiàn)證文學(xué)的作者為了使他們的寫(xiě)作獲得某種普遍性,會(huì)借用各種敘事手段,直接進(jìn)入其他受難者的精神世界,描寫(xiě)他們那些無(wú)法告訴任何人的感覺(jué)和心理(18頁(yè))。從根本上說(shuō),見(jiàn)證文學(xué)要見(jiàn)證的是人類(lèi)面對(duì)屠殺事件的感受:恐懼、錯(cuò)覺(jué)和求生的欲望;是對(duì)人類(lèi)心靈史的見(jiàn)證,是在劫難中搖曳但是永不熄滅的人性??寺宓隆つ律吃谏鲜兰o(jì)九十年代開(kāi)始研究“見(jiàn)證文學(xué)”,他的這本批評(píng)文集選取了羅伯爾·昂代姆、曼德?tīng)柺┧贰⒈A_·策蘭、凱爾泰斯·伊姆雷、沙拉莫夫、大岡升平等人的小說(shuō)和詩(shī)歌作為研究與評(píng)論對(duì)象,書(shū)名來(lái)自里爾克(Rainer Maria Rilke)的詩(shī)句:“誰(shuí),在我呼喊時(shí)/會(huì)從天使的行列里轉(zhuǎn)身回顧?”里爾克的這句饒有深意,“呼喊”是對(duì)聽(tīng)者的祈求、對(duì)重新建立人與人的真實(shí)聯(lián)系的祈求。之所以要祈求,是因?yàn)樵庥雎?tīng)者的麻木和厭煩,另外,在語(yǔ)言與要訴說(shuō)的經(jīng)歷之間也的確存在著巨大的鴻溝,“不可言說(shuō)”論因而四處蔓延。因此,《錯(cuò)亂》中這位整理見(jiàn)證材料的他就是作為“見(jiàn)證者的見(jiàn)證者”而出現(xiàn)。絕非巧合的是,莫亞在小說(shuō)中的“呼喊”正是回應(yīng)著里爾克和穆沙:小說(shuō)中的“他”一再絕望地呼喊著,而他所呼喊的、希望得到回應(yīng)的不僅僅是“見(jiàn)證”,而是“知道”。
“我們都知道誰(shuí)是殺人犯!”這句話(huà)在小說(shuō)《錯(cuò)亂》中呼喊了多次,在我看來(lái)是全書(shū)的第一金句——在書(shū)中時(shí)有一些句子用粗黑體印出來(lái),可以理解為作者心中的金句,這是其中的一句。主人公在那些證詞材料中讀到“他們殺得越多,爬得越高”,這是一位村民看到鄰居因殺人而得到官方嘉獎(jiǎng)之后有感而發(fā)的一句話(huà)(145頁(yè))。因此他提議使用在所有這些口述證詞中最有力的那一句作為這份項(xiàng)目報(bào)告的標(biāo)題:“我們都知道誰(shuí)是殺人犯!”他認(rèn)為這句話(huà)非常貼切,因?yàn)檫@份報(bào)告要表達(dá)的就是“我們都知道誰(shuí)是殺人犯”。但是他的同事聽(tīng)了之后不置可否,沒(méi)有表現(xiàn)出和他一樣的熱情。很顯然,這是他作為標(biāo)題黨的失敗。于是他干脆拋開(kāi)文本,面向生活,在酒館里再三高喊“我們都知道誰(shuí)是殺人犯!”(146頁(yè))最后,“置身于這堆在清晨的寒風(fēng)里邊喝酒邊唱歌的陌生人中間,為了讓自己也振奮一下精神,同時(shí)也為了把被我留在酒館的那個(gè)幽魂從腦海中驅(qū)趕出去,我用盡全身力氣一遍又一遍地大吼出這句話(huà):‘我們都知道誰(shuí)是殺人犯!’喊完我頓覺(jué)激情澎湃,吼叫聲則立刻消散在這片被稱(chēng)為‘狂歡節(jié)’的嘈雜喧嚷之中,沒(méi)有引起任何人的注意……”(148頁(yè))這喊聲和情景一點(diǎn)也不魔幻,很真實(shí)也很悲愴。但是,更真實(shí)的是他的激情澎湃的呼喊也只是一種短暫的宣泄,吼叫聲不但消散在喧嚷的環(huán)境之中,很快也會(huì)消失在他自己的心中。
薩爾瓦多當(dāng)代作家?jiàn)W拉西奧·卡斯特利亞諾斯·莫亞
讀者都不難理解的是,這種瞬間激情的消退雖然殘酷,但很真實(shí),因?yàn)闆](méi)人能回答“知道了之后又能怎么了”;至于要因?yàn)椤拔覀兌贾馈倍悬c(diǎn)什么行動(dòng),想都別想。但是,他喊出的這個(gè)金句實(shí)在是太犀利也太重要了,畢竟是事關(guān)“殺人犯”。莫亞為什么要讓他“用盡全身力氣一遍又一遍地”高喊這句話(huà)?或許是他希望還有一點(diǎn)良知的讀者能夠在內(nèi)心承認(rèn):知道誰(shuí)是殺人犯而保持沉默是一種罪。里爾克說(shuō)“誰(shuí),在我呼喊時(shí)/會(huì)從天使的行列里轉(zhuǎn)身回顧?”,那么莫亞的追問(wèn)則是:誰(shuí),在我呼喊時(shí)/會(huì)從罪人的行列里轉(zhuǎn)身回顧?
有些讀者可能馬上會(huì)想到,這種“我們知道”的修辭方式常被用在“我們”與“他們”之間來(lái)回疊加,揭示的是力量不均衡狀態(tài)下的心理博弈:盡管“我們”做不了什么,但是“我們”知道;盡管“他們”知道騙不了“我們”,但是也要繼續(xù)欺騙。因此,小說(shuō)主人公接下來(lái)可能會(huì)說(shuō)的就是“他們知道我們都知道誰(shuí)是殺人犯!”“我們知道他們知道我們……”。或許在莫亞看來(lái),告訴他們“我們知道”,這就是一種力量。問(wèn)題是,“知道”了又能做什么呢?莫亞通過(guò)小說(shuō)的主人公之口說(shuō):“正如一位馬梅族原住民在他的證詞中所說(shuō):我總因?yàn)樽约菏裁匆沧霾涣硕械叫牧淮?!大屠殺之后,他的父親和幾位兄弟統(tǒng)統(tǒng)被軍隊(duì)帶走,音訊全無(wú),從那以后,他就每日生活在深深的抑郁中。我總因?yàn)樽约菏裁匆沧霾涣硕械叫牧淮?!這句充滿(mǎn)悲傷和絕望的話(huà),讓我一剎那想到自己:我也什么都做不了……”(106頁(yè))“讓我一剎那想到自己:我也什么都做不了……”“這句充滿(mǎn)悲傷和絕望的話(huà)”或許可以看作是莫亞的另類(lèi)見(jiàn)證文學(xué)觀的一個(gè)面向:“見(jiàn)證”不再是僅見(jiàn)證曾經(jīng)發(fā)生了什么,同時(shí)也要見(jiàn)證什么也沒(méi)有發(fā)生。比對(duì)屠殺事件的見(jiàn)證更重要也更可怕的是,見(jiàn)證了盡管“我們都知道誰(shuí)是殺人犯”,但是只能“什么都做不了”。
小說(shuō)中的“我”真心贊許項(xiàng)目報(bào)告中對(duì)于事實(shí)的精準(zhǔn)分析,對(duì)于幸存者證詞更是覺(jué)得“令人震撼,極其迷人,特別是文中所使用的表現(xiàn)力極強(qiáng)的語(yǔ)言,稱(chēng)得上一流的文學(xué)作品”,因此他常常抄錄,時(shí)常一邊贊嘆一邊為別人朗讀。有一次他向主持這個(gè)項(xiàng)目的大主教念著“我有時(shí)甚至不知道,這滿(mǎn)腔憤怒從何而來(lái),也不知道到底該向誰(shuí)發(fā)泄……”的時(shí)候,“大主教突然向我投來(lái)難以解讀的目光,令我不禁擔(dān)憂(yōu)起自己是不是被他誤會(huì)了:他一定在懷疑我無(wú)視史料中政府軍對(duì)原住民所實(shí)施的反人類(lèi)罪行、無(wú)視該口述史項(xiàng)目旨在揭發(fā)和控訴這些暴行的初衷,卻像個(gè)瘋癲文人一樣,一心只知道從中搜尋優(yōu)美詩(shī)句;他一定認(rèn)為我罔顧報(bào)告內(nèi)容而只關(guān)心其語(yǔ)言風(fēng)格”(59-60頁(yè))。對(duì)大主教看法的擔(dān)心說(shuō)明他對(duì)于自己的內(nèi)心感受是有自覺(jué)意識(shí)的,但是在被殘暴的行為震驚與對(duì)見(jiàn)證殘暴的語(yǔ)言感到震撼之間,他無(wú)法只感受其中一方面而對(duì)另一方面無(wú)感。這種源自見(jiàn)證的錯(cuò)亂不能不說(shuō)是那些字句與語(yǔ)言風(fēng)格與內(nèi)容聯(lián)手帶來(lái)的壓迫性、破壞性力量所致,而主教的擔(dān)心似乎說(shuō)明在他看來(lái)兩者是可以區(qū)分開(kāi)來(lái)的。
其實(shí),在整本小說(shuō)中充滿(mǎn)了主人公被殘酷的見(jiàn)證屠殺事件的行為和語(yǔ)言所極度震撼的描述,那些內(nèi)容早已令他一次又一次地陷入被虐狂想之中,甚至轉(zhuǎn)而把自己幻想為殘暴的施虐者。當(dāng)他沒(méi)有能夠按事前約定拿到預(yù)付報(bào)酬的時(shí)候,他把正在閱讀的描述士兵如何用刀殺人的情景挪用到自己身上,在幻覺(jué)中狂怒地用刀刺殺那個(gè)拖欠預(yù)付款的巴拿馬人(28-29頁(yè))。當(dāng)他躲在靈修院繼續(xù)修訂那些報(bào)告材料的時(shí)候,長(zhǎng)時(shí)間的閱讀不斷使他陷入病態(tài)妄想,總是把自己變成材料中描述的那個(gè)兇殘的中尉和他的士兵,直到“顫動(dòng)的腦漿四處迸裂的畫(huà)面讓我一下驚醒:我發(fā)現(xiàn)自己身處?kù)`修院的房間,站在房間中央,驚魂未定,滿(mǎn)頭大汗,奮力揮舞手臂的動(dòng)作讓我頭暈?zāi)垦!保?31頁(yè))幾天下來(lái),他已經(jīng)神志大亂,難有一刻的安寧。下面這段文字是關(guān)于大屠殺、殺人犯和被異化的語(yǔ)言傷害強(qiáng)迫癥的集中呈現(xiàn),應(yīng)該引述:“那些慘不忍睹的文字記錄,我被迫讀了一遍又一遍——糾正每一個(gè)錯(cuò)用的逗號(hào)、修改文法有誤或表意不明晰的句子,因?yàn)榈搅搜巯逻@個(gè)狀況,要再去修改實(shí)質(zhì)內(nèi)容已無(wú)異于瘋狂——直到它們被深深印在腦子里,終于,我又靈魂出竅了,眼神無(wú)法再聚焦于電子屏幕上的文檔,思緒則恍然來(lái)到了事發(fā)現(xiàn)場(chǎng),好像已經(jīng)不再屬于我了——也許它從未屬于過(guò)我。”于是“我”的靈魂到處游蕩,看到“一排村民被反綁著手跪在地上,一隊(duì)士兵正揮舞大刀朝他們砍去;它又進(jìn)了一間印第安人茅屋,嬰兒的腦漿正在半空中飛濺;還鉆進(jìn)亂葬崗去觀察那一堆堆被肢解的尸骨,好像所有這一切我看得還不夠多似的;思緒瘋狂地四處游蕩,把我卷入無(wú)窮無(wú)盡的恐怖畫(huà)面之中……”最后受不了了,“我”沖了出去,在黑夜中“像只受傷的動(dòng)物一樣在星空下長(zhǎng)嘯”(132頁(yè))。
關(guān)于極端殘暴的行為與描述這種行為的語(yǔ)言之間的關(guān)系,這是二十世紀(jì)見(jiàn)證文學(xué)與語(yǔ)言研究的殘酷議題。人類(lèi)在二十世紀(jì)遭遇的殘暴與屈辱,離不開(kāi)肉體消滅和精神摧殘,而作為見(jiàn)證的語(yǔ)言也無(wú)法不被殘暴與摧殘所毒化或異化。所謂毒化,德籍猶太裔語(yǔ)言學(xué)家維克多·克萊普勒(VictorKlemperer)在親眼見(jiàn)證了納粹暴政與屠殺行為之后,他說(shuō):“我什么時(shí)候能在這個(gè)政體的語(yǔ)言里發(fā)現(xiàn)一個(gè)真正誠(chéng)實(shí)的詞語(yǔ)呢?”當(dāng)然不可能,再美好的語(yǔ)言在這個(gè)政體中都要被徹底毒化!更應(yīng)該注意的是他接著談到在語(yǔ)義上產(chǎn)生的實(shí)質(zhì)性變化極為殘酷和真實(shí):“一切都變得更真實(shí),……士兵變成了職業(yè)殺手,政治家變成了罪犯,資本變成了用焚尸爐裝備的、龐大的殺人工廠,法律變成了骯臟游戲的游戲規(guī)則……?!保巳R普勒《第三帝國(guó)的語(yǔ)言:一個(gè)語(yǔ)文學(xué)者的筆記》,印芝虹譯, 商務(wù)印書(shū)館,2013年,81頁(yè))更可怕的是,“無(wú)論是屠殺者,還是受害者,他們對(duì)這種意識(shí)形態(tài)指令的空洞無(wú)物和毫無(wú)意義都同樣地心知肚明:正是這種認(rèn)知,導(dǎo)致了以這種意識(shí)形態(tài)的名義所實(shí)施的恐怖行徑的與眾不同、獨(dú)一無(wú)二的卑鄙,正是這種認(rèn)知,造成了整個(gè)社會(huì)在這種意識(shí)形態(tài)統(tǒng)治下的根本墮落”(同上,82頁(yè))。
美國(guó)著名文藝批評(píng)家、杰出的人文主義知識(shí)分子喬治·斯坦納(George steiner)對(duì)大屠殺與見(jiàn)證所用的語(yǔ)言的關(guān)系更為敏感,指出大屠殺定義了人類(lèi)歷史的獨(dú)特性,“連說(shuō)出這種罪行,也足以使語(yǔ)言留下傷痕”(斯坦納《勘誤表—— 審視后的生命》,李根芳譯,行人出版社,2007年,124頁(yè))。所謂語(yǔ)言的傷痕,他指的是母語(yǔ)所受到的傷害——就因?yàn)榈抡Z(yǔ)曾經(jīng)在貝爾森集中營(yíng)使用過(guò),所以許多流亡或逃出納粹魔掌的德國(guó)作家都對(duì)他們使用的母語(yǔ)工具感到絕望(斯坦納《語(yǔ)言與沉默:論語(yǔ)言、文學(xué)與非人道》,李小均譯,上海人民出版社,2013年,62頁(yè))。斯坦納從德語(yǔ)的變化中看到語(yǔ)言的濫用、僵化和暴力的巨大危險(xiǎn):“鑒于納粹統(tǒng)治下的德語(yǔ)狀況,我在其他地方也表明,當(dāng)語(yǔ)言從道德生活和感情生活的根部斬?cái)啵?dāng)語(yǔ)言隨著陳詞濫調(diào)、未經(jīng)省察的定義和殘余的語(yǔ)詞而僵化,政治暴行與謊言將會(huì)怎樣改變一門(mén)語(yǔ)言。”(同上,34頁(yè))斯坦納呼吁人們要反思的是,那些曾經(jīng)滲透著暴力與鮮血的語(yǔ)言風(fēng)格是如何改變了德語(yǔ),如果他看到甚至還會(huì)有作家愿意抄寫(xiě)希特勒的“金句”,還會(huì)繼續(xù)振振有詞地使用那些被污染的語(yǔ)言,他會(huì)更加“感覺(jué)到語(yǔ)詞可能正在喪失其人性化的力量”(同上,60頁(yè))。
《錯(cuò)亂》中的“我”很清楚自己干的這份工作是極度敏感和非常危險(xiǎn)的,因?yàn)椤拔业墓ぷ鲀?nèi)容是記錄和揭發(fā)當(dāng)?shù)卣妼?duì)手無(wú)寸鐵的原住民部落所實(shí)施的種族屠殺罪行!”因此,他的精神錯(cuò)亂與妄想癥使他隨時(shí)隨地感到自己被監(jiān)視、被跟蹤,即便是面對(duì)與他狂熱做愛(ài)的女郎,也會(huì)想到對(duì)方可能是軍方派來(lái)的間諜。當(dāng)他在一份報(bào)紙上讀到一篇攻擊他的文章之后,他的妄想敏感癥馬上發(fā)作:“這一定是總統(tǒng)護(hù)衛(wèi)隊(duì)向我發(fā)出的一條明確無(wú)誤的信息,他們想讓我知道,對(duì)于我來(lái)到這座城市、被卷入了什么勾當(dāng),他們了如指掌,實(shí)際上這也并不意外……令人意外的反倒是,他們竟借一個(gè)以激進(jìn)左派立場(chǎng)知名的三流作家之筆來(lái)傳達(dá)這條信息,除我之外,目標(biāo)讀者也一定包括與我共事的神父,他們讀到這篇暗示我是個(gè)泄密者的文章之后,自然不會(huì)再信任我的為人和我的工作了……”(52-53頁(yè))對(duì)知識(shí)分子,尤其是敢于在最敏感的關(guān)于軍政府的罪惡證詞項(xiàng)目中做工作的知識(shí)分子,污名化已經(jīng)是很客氣了。但說(shuō)這文章一定是總統(tǒng)衛(wèi)隊(duì)的人寫(xiě)的,恐怕也太有想象力了。
可以而且應(yīng)該想象的是,下一次莫亞小說(shuō)中的主人公在那個(gè)小酒館里醒來(lái)的時(shí)候,才知道“我”真的錯(cuò)了——原以為這個(gè)鄰國(guó)的天永遠(yuǎn)不會(huì)亮,結(jié)果發(fā)現(xiàn)住在這個(gè)小鎮(zhèn)的人都上街了,天已經(jīng)亮了?!耙?jiàn)證者的見(jiàn)證”錯(cuò)亂癥終于治愈。其實(shí),莫亞非常知道比“別以為我不懂什么是魔幻”更重要的是,要懂得什么是現(xiàn)實(shí)——當(dāng)然是指文學(xué)的魔幻與非文學(xué)的現(xiàn)實(shí)。