注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊書訊

《說服之道》:修辭術(shù)、公共語言活動(dòng)與希臘的理性傳統(tǒng)

【編者按】亞里士多德曾說,人是唯一具有語言的動(dòng)物?!缎揶o術(shù)》體現(xiàn)了他對(duì)語言和公共演說活動(dòng)的研究與洞察。因內(nèi)容廣博,思辨精深,《修辭術(shù)》受到許多哲學(xué)名家的重視,由此開啟了一條獨(dú)特又隱秘的“哲學(xué)史”。

【編者按】亞里士多德曾說,人是唯一具有語言的動(dòng)物?!缎揶o術(shù)》體現(xiàn)了他對(duì)語言和公共演說活動(dòng)的研究與洞察。因內(nèi)容廣博,思辨精深,《修辭術(shù)》受到許多哲學(xué)名家的重視,由此開啟了一條獨(dú)特又隱秘的“哲學(xué)史”。

中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所副研究員何博超在《說服之道——亞里士多德<修辭術(shù)>的哲學(xué)研究》一書中,通過澄清說服法、論位、情感、德性和想象等概念來探明這部作品在邏輯學(xué)、靈魂論、倫理學(xué)和美學(xué)等方面的哲學(xué)價(jià)值,進(jìn)而揭示《修辭術(shù)》如何建立了一門哲學(xué)性和理論性的演說技藝。

8月13日,何博超(中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所副研究員)、王柯平(中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員)圍繞《說服之道——亞里士多德<修辭術(shù)>的哲學(xué)研究》以及古希臘的語言和公共演說展開討論,活動(dòng)由此書編輯齊群主持。

《說服之道——亞里士多德<修辭術(shù)>的哲學(xué)研究》;作者:何博超 ;商務(wù)印書館;2023年5月版


齊群:新與舊往往是不可分割的,關(guān)于亞里士多德的哲學(xué)研究,大家往往會(huì)關(guān)注他的自然哲學(xué)、道德哲學(xué)或者政治哲學(xué)?!缎揶o術(shù)》這本著作,以及基于《修辭術(shù)》展開的古希臘的演講或者文學(xué)領(lǐng)域,反而是大家關(guān)注比較少的,今天請(qǐng)到何老師跟我們分享一下您寫《說服之道——亞里士多德<修辭術(shù)>的哲學(xué)研究》這本書的用意和體會(huì)。

何博超:《修辭術(shù)》一直以來在亞里士多德研究中處于邊緣的位置,盡管只是看似如此,因?yàn)樗谋澈笃鋵?shí)有著一條非常深厚的學(xué)術(shù)研究史和大量的學(xué)術(shù)文獻(xiàn),但是在我們一般的理解中,它可能只是亞里士多德其他學(xué)科領(lǐng)域思想的材料匯集地,大家可以從里面取一些倫理學(xué)、邏輯學(xué)、靈魂論、美學(xué)的東西,但對(duì)它整體系統(tǒng)的研究和重視,相對(duì)于亞里士多德的形而上學(xué)著作和倫理學(xué)作品來說,的確處在比較邊緣的位置。

之所以選擇《修辭術(shù)》來進(jìn)行多年的研究,首先是因?yàn)槲覍?duì)語言非常感興趣的人,《修辭術(shù)》在西方的學(xué)術(shù)史中可以算是以語言,尤其是以公共話語活動(dòng)作為研究對(duì)象的第一部作品。另外,這部作品對(duì)情感問題的研究也格外吸引了我。這方面,《修辭術(shù)》又可以算是世界上最早的系統(tǒng)研究人類這一靈魂或心理現(xiàn)象的著作。而且,亞里士多德的情感理論基本上都體現(xiàn)在了《修辭術(shù)》里。

在歐美世界中,對(duì)它的研究已經(jīng)非常深入,尤其在近些年里,比如書里介紹的慕尼黑大學(xué)的拉普教授,他寫了1500多頁對(duì)《修辭術(shù)》的翻譯和評(píng)注,他的研究精細(xì)完美,令人嘆為觀止,是后人研究的經(jīng)典范本。這恰恰證明了《修辭術(shù)》的深度和廣度。通過閱讀《修辭術(shù)》文本,以及拉普的評(píng)注和研究,我發(fā)現(xiàn),《修辭術(shù)》在亞里士多德著作中有一個(gè)非常獨(dú)特的位置——實(shí)際上也可以發(fā)現(xiàn),它本來就是亞里士多德非常重視的著作,這位哲學(xué)家本人最早就在柏拉圖學(xué)院里教授修辭術(shù)。之后,通過發(fā)掘它的整個(gè)學(xué)術(shù)研究史,我最終確定,這部作品值得下工夫來研究。

活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)


齊群:王老師您在讀何老師這本書的時(shí)候,有什么樣的最大的感受?

王柯平:原來我們?cè)谂=虼髮W(xué)參加過一些關(guān)于中國古典跟希臘古典的對(duì)談會(huì)和研討會(huì),談到古典研究,總有一些趣談。譬如說,你從事古典研究三年,好像覺得沒有多大進(jìn)步,但你回頭一看,會(huì)發(fā)現(xiàn)收獲不小。如果做后現(xiàn)代研究,只要一個(gè)學(xué)期,就可能覺得差不多了。

談到修辭,拿詩人和哲學(xué)家做比較,如果請(qǐng)一個(gè)詩人和哲學(xué)家做講演的話,觀眾聽完之后,會(huì)有這種可能性:大家記得住的是詩人,忘記的是哲學(xué)家。我也懷疑這種說法,為什么忘了哲學(xué)家?是不是修辭上出了問題?我想哲學(xué)家修辭大概不會(huì)出問題,它的邏輯基于理性的推理,各方面都會(huì)說得通。但涉及情感,詩人就會(huì)勝過一籌。我們說詩言志,賦緣情;詩在西方從來不大講“志”的問題,而是講“情”的問題。

何博超博士這本書研究亞里士多德《修辭術(shù)》,一開始在論述pistis(說服)時(shí),就涉及pathos(情感)問題,這一點(diǎn)我們過去關(guān)注得不夠。海德格爾對(duì)《修辭術(shù)》很重視,也讓我感到很奇怪。那么多經(jīng)典,為什么他如此關(guān)注修辭學(xué)?何博超所著的《說服之道》,對(duì)情感問題談得比較多?;氐角懊娴娜ぢ劊瑸槭裁赐苏軐W(xué)家,而只記得詩人呢?這可能涉及情感動(dòng)人的問題和修辭藝術(shù)的問題。

海德格爾重視這本書,主要是從語言哲學(xué)的角度出發(fā),涉及存在論的問題(這個(gè)存在論或翻譯成存有論,或翻譯成我們常說的本體論)。海德格爾說過語言關(guān)乎人類存在的家園,也就是用語言來說人之為人的問題。其實(shí),海德格爾在談家園問題時(shí),不僅僅指語言,還指其他一些事情,這里不必再去延展這個(gè)話題。

博超在書中提到海德格爾的相關(guān)哲學(xué)視角。我與博超在早先的討論中,他曾提到海德格爾對(duì)這本書(《修辭術(shù)》)的特殊關(guān)注。我想博超日后會(huì)對(duì)海德格爾為什么能從語言哲學(xué)以及存在論角度關(guān)注亞里士多德這本《修辭術(shù)》此類問題,做出自己的闡釋。

何著中有一些點(diǎn)挺有意思。譬如講到詩學(xué)中的katharsis(情感凈化)問題時(shí),談到“順勢(shì)療法”。順便說一句,我跟Stephen Halliwell交談過,許多人一般從文藝學(xué)角度解讀(亞里士多德的)《詩學(xué)》,而Halliwell認(rèn)為應(yīng)該從哲學(xué)角度去思考《詩學(xué)》問題。他本人在這方面的研究,目前在西方學(xué)術(shù)界是具有權(quán)威性的,我認(rèn)為他的說法是對(duì)的,而我們國內(nèi)對(duì)此關(guān)注較少。

談到“順勢(shì)療法”,柏拉圖在《法律篇》里,特別講到這種“順勢(shì)療法”。他舉的例子很有趣,博超可以再去發(fā)揮。舉了個(gè)什么例子呢?柏拉圖一輩子沒有結(jié)過婚,肯定也不會(huì)帶孩子,但他舉的例子就是怎么帶孩子。小孩哭鬧,怎么能哄小孩不哭鬧。他說有經(jīng)驗(yàn)的母親,會(huì)搖晃小孩,會(huì)讓他(她)慢慢安靜下來,就不再哭鬧了。在這么一部嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)著作里邊,用這種例子來說明“順勢(shì)療法”問題,其鮮活程度令我感到吃驚。Saunders在翻譯與解釋時(shí),對(duì)此有所發(fā)揮。我在自己的書里(注:《<法禮篇>的道德詩學(xué)》)也簡單講了一下?!绊槃?shì)療法”是很有趣的一點(diǎn),可以參照《詩學(xué)》與《政治學(xué)》中的情感論與凈化說,深入去探討這個(gè)問題。

我沒有細(xì)讀過《修辭術(shù)》三卷本。博超在書中講得很對(duì),前兩卷往往被人們忽視了。羅念生在翻譯此書時(shí),重點(diǎn)放在最后一卷。何著中講到phantasia的相關(guān)意釋,尤其是“置于眼前”的說法。Phantasia這個(gè)詞,其實(shí)不是一個(gè)簡單詞。一般來講,在希臘-英語雙解詞典里,該詞意指“顯現(xiàn)或呈現(xiàn)于意識(shí)”。到底顯現(xiàn)或呈現(xiàn)什么東西呢?通常是指直觀或記憶中的東西,是亦真亦幻的東西。這些東西也被分為visual image(視覺形象)或mental image(心理意象)。在亞里士多德那里,phantasia作為一種creative imagination,也就是“創(chuàng)造性想象”,想必會(huì)涉及詩歌或藝術(shù)形象的創(chuàng)造性想象或想象性創(chuàng)構(gòu)。

博超在自己的書里,對(duì)phantasia的解釋比較細(xì)致。隨便提一下,幾年前我在法國那邊(注:波爾多政治學(xué)院)講學(xué),講的是中國哲學(xué),同時(shí)也比照希臘哲學(xué)。無意中也看到一些西方古典論作,其中就有Schofield和一幫學(xué)者合編的一本書,專講亞里士多德的《詩學(xué)》,其中有篇文章專論phantasia 與pathos。博超可以核查一下,看他自己的理解與西方那些學(xué)者的闡釋是否對(duì)位?當(dāng)然,他也可以提出自己的一些意見,將自己的批評(píng)意識(shí)帶進(jìn)去。

中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所副研究員何博超


齊群:這本書整體而言,是一項(xiàng)哲學(xué)研究,文學(xué)和哲學(xué)的跨越,剛才王老師也說,我們會(huì)看到20世紀(jì)的像海德格爾這樣一個(gè)非常晚近的哲學(xué)家,開始重視這樣一部著作,也有著兩千多年的跨度。何老師是怎么理解這樣一個(gè)文學(xué)性的著作的哲學(xué)分析呢?

何博超:《修辭術(shù)》這個(gè)書名的譯法是現(xiàn)在通用的,但其實(shí)它的意思就是演說術(shù),在亞里士多德那個(gè)時(shí)期,主要強(qiáng)調(diào)的是口頭的話語,當(dāng)然也會(huì)相關(guān)書面的措辭;其實(shí)修辭的“辭”這個(gè)字,在中文里原來就是指口頭的話語,尤其是公共性話語,如《說文解字》認(rèn)為辭就是“訟”。亞里士多德著眼的就是演說術(shù),或者叫雄辯術(shù)和演講術(shù)。《修辭術(shù)》就是針對(duì)當(dāng)時(shí)希臘民主制中的政治、法律、文化等公共演說進(jìn)行的研究。它的范圍比今天所說的修辭學(xué)要廣很多,而且在古代的地位也要高很多。

在很大程度上,今天理解的修辭學(xué)主要跟文學(xué)和語言學(xué)有關(guān)。當(dāng)然,《修辭術(shù)》的第三卷,論措辭和布局,就是研究語言的風(fēng)格與文章的寫作,基本上就是今天修辭學(xué)研究的領(lǐng)域。與之相反,前兩卷里面有很多內(nèi)容,甚至大部分內(nèi)容,看起來跟文學(xué)是沒有關(guān)系的,這個(gè)也是我一開始在接觸這本書感到驚訝的一點(diǎn)。

因此,對(duì)希臘文學(xué)研究做出過卓越貢獻(xiàn)的羅念生先生,把第三卷全文譯出,但前兩卷采取了節(jié)譯的方式。他的選譯標(biāo)準(zhǔn)主要是文學(xué),也有其他的考慮。剛才王老師也指出了這一點(diǎn)。然而,實(shí)際上前兩卷,按照現(xiàn)在學(xué)者的考證和研究,才是修辭術(shù)最核心的部分,甚至是一開始寫修辭術(shù)的原始部分,他計(jì)劃寫前兩卷,后來寫了第三卷,這一卷是個(gè)單獨(dú)的部分,他也許有意圖,要把它們聯(lián)結(jié)在一起,后人就依此把前兩卷和第三卷聯(lián)結(jié)在一起。但是,在亞里士多德這里,前兩卷是他建構(gòu)“修辭術(shù)”這門技藝最核心的部分。

前兩卷,我認(rèn)為是寶藏性的文本,里面涉及了眾多的學(xué)科,從邏輯學(xué)、倫理學(xué)或大眾的倫理學(xué)、政治學(xué)、法學(xué),再到第二卷前半部分的論情感的靈魂論——有些討論對(duì)應(yīng)了今天的心理學(xué)——甚至還有一些生理學(xué)方面的內(nèi)容,修辭術(shù)形成了一個(gè)跨學(xué)科的體系,這也是研究《修辭術(shù)》一書的困難之處,它的內(nèi)容相當(dāng)豐富。特別是論情感的部分,會(huì)讓不熟悉《修辭術(shù)》一書的人非常詫異,為什么他研究靈魂、研究情感的部分,放到了一個(gè)看起來跟文學(xué)有關(guān)的作品里面。

前兩卷在很大意義上不能說它是文學(xué)性的著作,《修辭術(shù)》這本書會(huì)給我們一種錯(cuò)覺,仿佛它僅僅是在研究今天修辭學(xué)看重的、產(chǎn)生效果的辭格和轉(zhuǎn)義。當(dāng)然,第三卷對(duì)于這個(gè)狹義修辭學(xué)或文學(xué)性修辭學(xué)的研究,依然具有開創(chuàng)性,像其中對(duì)措辭、隱喻、置于眼前手法、寓言、謀篇布局的研究,都是相當(dāng)精彩的。

剛剛齊老師講到了,《說服之道》的題目表明了它是“哲學(xué)研究”,我的確是想從哲學(xué)的一般性和抽象性的角度看待《修辭術(shù)》這本書,而不是僅僅把它放在文學(xué)或語言學(xué)或某一個(gè)特殊的學(xué)科領(lǐng)域來考察。這種研究思路和亞里士多德對(duì)待修辭術(shù)的方式是一致的,因?yàn)閬喞锸慷嗟戮褪窃谟谜軐W(xué)家的眼光去處理這種演說技藝。

今天社會(huì)上流行口才學(xué)的培訓(xùn)班,這在希臘的時(shí)候就有,智者們會(huì)培訓(xùn)你做演說,從而有助于你參加訴訟,參加政治的演說活動(dòng),他們還寫了修辭手冊(cè),培訓(xùn)費(fèi)也十分高昂。但是他們對(duì)于演說“技藝”的界定和理解,在哲學(xué)家看來有著嚴(yán)重的缺陷,而且他們對(duì)于語言威力的崇拜以及這種威力背后的政治動(dòng)因,讓哲學(xué)家覺得非常危險(xiǎn)。柏拉圖在他的《高爾吉亞篇》里面就提出了激烈的批評(píng)。柏拉圖貶低這種所謂的演說術(shù),他認(rèn)為這不是真正的技藝。雖然在《高爾吉亞篇》他也提到了真修辭術(shù),雖然在后來的《斐德若篇》,他提及了自己設(shè)想的提升靈魂的修辭術(shù),但是,對(duì)于希臘民主制的修辭術(shù),也就是亞里士多德《修辭術(shù)》所涉及的那幾種演說術(shù),他基本上都是不屑一顧。

但與自己的老師不同,亞里士多德想從哲學(xué)角度把民主制下的這門技藝建構(gòu)起來,讓它形成一門真正的技藝,甚至是知識(shí)。他不是要改造民主制的修辭術(shù),而是以近似“現(xiàn)象學(xué)”的方式來“觀看”這種制度下的演說活動(dòng),由此來揭示這門技藝的本質(zhì)方面和活動(dòng)機(jī)理。所以,他采取了一個(gè)非常奇特的定義方法:他認(rèn)為修辭術(shù)是一種能力,這個(gè)能力就是在每一個(gè)問題上,或每一個(gè)事情上,我都能夠看到各種說服的手段或方法。當(dāng)我們還習(xí)慣那種以說服作為“修辭術(shù)目的”的智者式的定義時(shí),我們很難一下子理解他的看法。

這樣的修辭術(shù)不再是教你如何把一個(gè)人說服。想說服一個(gè)人的時(shí)候,我們有很多的手段可以使用。比如,我們可以采取“擺事實(shí)講道理”的方法,這是今天認(rèn)為的一種合理的說服方法,當(dāng)然很多人未必能一下子采用這樣的方式。我也可以帶動(dòng)你的情緒,比如當(dāng)這個(gè)人是易怒的人,我就想法把你激怒,當(dāng)你憤怒的時(shí)候,你會(huì)相信這種憤怒的情緒自發(fā)的讓你做出的推理。比如,我說李四講了侮辱張三的話,我通過這種方式去激怒張三,讓他相信李四的本性就是個(gè)壞人,我可以采取這樣的毫無邏輯和理性的“動(dòng)之以情”的說服方法。人們也可以通過自己的氣質(zhì)、魅力和品德來感染別人。此外,也可以通過詭辯,訴諸權(quán)威,訴諸傳統(tǒng),等等。有的人天生嗓音好聽,善于幽默,這似乎也能說服一些人。總之,我們一般要么隨意地,要么按照習(xí)慣,要么按照天分來說服別人。我們的說服方法總不是很系統(tǒng),這還是日常情況下,如果是在公共話語領(lǐng)域,不系統(tǒng)的說服手段很難奏效。亞里士多德的這部書,并不是教你一個(gè)個(gè)單個(gè)的說服別人的手段,甚至于,它并不是教你外在的“手段”本身。

亞里士多德


亞里士多德想要做的,是讓我們具備一種認(rèn)識(shí)能力,就是在每一件事情上,我們都能夠看到有關(guān)的說服方法。這樣的方法屬于一個(gè)體系性的修辭技藝。當(dāng)我們看到某件事,這樣的能力可以讓我們定位到這個(gè)體系中的有關(guān)的說服手段。亞里士多德想要教授的對(duì)象當(dāng)然是他自己的哲學(xué)學(xué)生,他希望,當(dāng)擺出一個(gè)問題時(shí),尤其是政治或法律問題時(shí),哲學(xué)家能夠看到有關(guān)的說服方法。

這些方法當(dāng)然包含了我剛才說的那些手段中的大部分。但亞里士多德把它們整合為一套系統(tǒng)。而且,他更加強(qiáng)調(diào)的是,首先要采取擺事實(shí)講道理的方法,因?yàn)檫@個(gè)方法亞里士多德認(rèn)為它是更能夠說服別人的。他把它劃定為“論理”說服法,希臘文就是邏各斯那個(gè)詞。它比情感性的,或者利用自身的品德去感染別人的這些說服方法要更值得推薦。

情感性方法就是王老師提到的pathos方法,品德方面的手段就是êthos方法,這兩種再加上logos方法,它們一直沿用到今天所有演說修辭學(xué)的教學(xué)和研究中。這三種方法,或用《修辭術(shù)》的表達(dá),它們是三種pistis。在亞里士多德這里,它們成體系地確立了起來。它們的元素就是topos這個(gè)概念,它可以譯為論位。這些方法可以培養(yǎng)亞里士多德強(qiáng)調(diào)的修辭術(shù)的“看”的能力。

亞里士多德并沒有讓我們先看重學(xué)以致用的“用”,沒有讓我們先投入到實(shí)踐中鍛煉,他要求我們,先不要做這個(gè)說服,一定要先看清它,用一種理論的靜觀的方法,能夠看清它的“原理”或Aition。在演說的知和行方面,他強(qiáng)調(diào)知在先。他追求的不是外在手段的集合。

我相信這樣的人是很厲害的,即使他有可能還沒有什么實(shí)踐。他能夠在所有問題上,一眼能看到,如何在這個(gè)問題上說服對(duì)象A,如果這個(gè)對(duì)象換成對(duì)象B,這個(gè)人會(huì)看到另一套方法,那專門能用來說服對(duì)象B。如果對(duì)象B和對(duì)象A作為人是不一樣的,年齡不一樣,性別不一樣,文化不一樣,那么這樣的說服家可以因人而異地看到不同手段。更重要的是,手段雖然不同,但背后的機(jī)制是統(tǒng)一的。這種統(tǒng)一性正是亞里士多德這樣的哲學(xué)家所追求的。

所以,只有哲學(xué)能讓我完完全全的以這種系統(tǒng)的方式洞察到所有說服方法,當(dāng)我去說服一個(gè)人的時(shí)候,它讓我能洞察到有哪些因素參與進(jìn)了這個(gè)說服活動(dòng),什么樣的因素能夠讓這個(gè)人去接受一個(gè)信念或意見,甚至讓他出現(xiàn)極端性的轉(zhuǎn)變,他原來相信這個(gè)東西是假的,經(jīng)過我的說服,他一下子就能相信這個(gè)東西是真的。

亞里士多德要教授的就是這么一套在哲學(xué)視野下的能力,也可以說,這就是一種在涉及說服活動(dòng)時(shí)的哲學(xué)能力。當(dāng)然,有人詬病亞里士多德,你只“教”別人靜觀,但你沒有去“用”,擅長“用”的人是后來西塞羅那樣的修辭大師;還有亞里士多德同時(shí)代的對(duì)手伊索克拉底——他是在文辭上使用修辭術(shù),也教學(xué)生如何使用演說,他甚至認(rèn)為修辭術(shù)就是philosophia。

亞里士多德強(qiáng)調(diào)靜觀肯定是源自于他的哲學(xué)取向。但還有一點(diǎn),說服法本身有一個(gè)倫理中性的問題。就是說,我具備這個(gè)能力了,可以把真說成假,把黑說成白,但這里面沒有倫理規(guī)定性。所以,亞里士多德肯定不會(huì)贊同我們——尤其是哲學(xué)家——去直接使用它,或者不會(huì)“明確”贊同這樣做;但是,我們要先具備這樣的能力,可以俯瞰說服活動(dòng),同時(shí),避免別人輕易用一些道德中性的手段把自己說服。這是亞里士多德寫這本書的意義之一。

通過研究,我們能發(fā)現(xiàn)他的哲學(xué)家的眼光和追求超越了同時(shí)代的智者,比如他的對(duì)手伊索克拉底。這樣的眼光讓亞里士多德轉(zhuǎn)向了對(duì)于說服活動(dòng),甚至對(duì)于日常語言活動(dòng)來進(jìn)行考察——當(dāng)然,首要關(guān)注的是日常的“公共”語言活動(dòng),如關(guān)注過去的訴訟活動(dòng),關(guān)注將來的議政活動(dòng),關(guān)注當(dāng)前的展現(xiàn)性演說——因?yàn)樵谶@樣的活動(dòng)中,我們總會(huì)讓別人,讓很多人接受一個(gè)意見,拒絕其他意見,由此來展開集體的行動(dòng),或是斷定已經(jīng)發(fā)生的事情的性質(zhì)和價(jià)值。

那么,亞里士多德開始轉(zhuǎn)向了對(duì)于人類語言活動(dòng)本身的研究。我認(rèn)為這不一定是亞里士多德一開始的直接的出發(fā)點(diǎn),但是,亞里士多德肯定有這樣的用意,因?yàn)椋挥邪颜Z言或公共話語看清楚,我才能夠更充分地看到所有的說服的方法,形成一套體系去說服別人——亞里士多德對(duì)語言的重視是很有名的,在《政治學(xué)》里,他就主張,“人是唯一具有邏各斯的動(dòng)物”,這個(gè)邏各斯就是語言,以及推理理性,當(dāng)然這種邏各斯精神,本身就是希臘人的傳統(tǒng)。也就是這一點(diǎn),正像剛才王老師、齊老師所說的,它讓海德格爾重視了《修辭術(shù)》這本書。

海德格爾對(duì)它的重視有一點(diǎn)值得注意。在《存在與時(shí)間》里,全書只有一處提到了《修辭術(shù)》這本書,他說《修辭術(shù)》是對(duì)“日常共在的系統(tǒng)詮釋”。在一部宏大的哲學(xué)作品里,海德格爾很奇特地提及了這部邊緣的、不那么形上的作品。雖然只有一處,但他的定性還是很高的。實(shí)際上海德格爾對(duì)《修辭術(shù)》的關(guān)注由來已久,在1924年馬堡的講座《亞里士多德哲學(xué)基本概念》中,他把《修辭術(shù)》作為了主要討論的文本之一。在很多人看來,這是很奇怪的事情,為什么海德格爾要看這種書。他的講座里有很多涉及《形而上學(xué)》《尼各馬可倫理學(xué)》,這些都很正常,但為什么他不厭其煩地在里面把大量《修辭術(shù)》的內(nèi)容引入進(jìn)來,甚至將之與那兩部核心作品并列在一起?

原因就是海德格爾發(fā)現(xiàn)《修辭術(shù)》是一本很早的語言哲學(xué)的著作。他的原話是“我們擁有《修辭術(shù)》,要?jiǎng)龠^我們擁有某種語言哲學(xué)”,他認(rèn)為在這里面,亞里士多德把我們?nèi)粘ie談的語言說服活動(dòng)及其共在性,全都揭示了出來。亞里士多德所講的是公共演說,海德格爾把《修辭術(shù)》的主題擴(kuò)展到更日常的語言活動(dòng),以意見為中心、沒有洞察、還未去蔽的語言活動(dòng)。他認(rèn)為這個(gè)書里面藏著很多的奧秘,揭示了我們說話時(shí)候的先天狀態(tài),藏著人類共在的秘密。同時(shí),海德格爾還關(guān)注了《修辭術(shù)》中對(duì)于pathos的研究,這也構(gòu)成了《存在與時(shí)間》里對(duì)情緒的考察的基礎(chǔ)。

這種對(duì)共在語言的看重,我想到了著名人類學(xué)家格爾茨的看法,他認(rèn)為,如果我們不研究公共話語的修辭術(shù),不研究有關(guān)的“轉(zhuǎn)義”,那么,我們就不能清晰地說明“社會(huì)象征”?!靶揶o”是格爾茨為文化社會(huì)學(xué)和文化人類學(xué)提出的基本框架。這種研究思路跟海德格爾是有相通之處的。

除了海德格爾,還有大量的哲學(xué)家,他們都對(duì)這本書有研究,像阿爾法拉比、阿維森納、阿威羅伊、阿奎那、羅吉爾·培根、弗蘭西斯·培根、霍布斯、維柯、斯密、尼采、狄爾泰、施特勞斯、肯尼思·伯克、利科等等,甚至還有青年費(fèi)希特,他對(duì)《修辭術(shù)》也有研究,這挺讓人驚訝的。

中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員王柯平


齊群:王老師您作為哲學(xué)先輩,在閱讀完之后,對(duì)于何老師這樣一個(gè)研究,還有沒有更多的期待?

王柯平:確實(shí)有。這書是一本寫不完的書,特別涉及古典研究。當(dāng)你費(fèi)盡心力寫了一章,再研讀相關(guān)文獻(xiàn),再反思相關(guān)話題,過了三年,反過來看,當(dāng)時(shí)應(yīng)該從另外角度思考和闡釋相關(guān)問題。比如說情感問題。亞里士多德與柏拉圖是亦師亦友,他們?cè)谘诺鋵W(xué)園里肯定互相交流,即思想交流。比如說亞里士多德的《政治學(xué)》,英國學(xué)者巴克就把《政治學(xué)》跟《法律篇》做了比較,說百分之七八十是從后者轉(zhuǎn)述過來的。這話從書面文字對(duì)比上可以這么說,但如果這兩個(gè)人當(dāng)時(shí)在教學(xué)過程中時(shí)有交流,也不能斷然就說亞里士多德是在簡單重復(fù)柏拉圖說過的東西。

關(guān)于情感(pathos),這是一個(gè)深刻而有趣的問題。在座的各位同仁都讀過柏拉圖的《理想國》。《理想國》最后一個(gè)希臘詞語是euprattomen,翻譯成英文就是“fare well”(做得好)。我在翻譯時(shí),認(rèn)為是“fare well and live well”, 意思是“做得好,活得好”?!独硐雵方Y(jié)尾處一直講三條路,即天上、地下和哲學(xué)之路。按照柏拉圖的說法,如果真正學(xué)好哲學(xué),肯定就能“做得好,活得好”。如果你學(xué)不好哲學(xué),但又想“做得好,活得好”,那你就去請(qǐng)一個(gè)好的導(dǎo)師來引導(dǎo)你。

在這里,柏拉圖一直講理智、理性作用,關(guān)注愛智慧與求真知。其實(shí)他是針對(duì)詩來講的。一般都認(rèn)為是亞里士多德說過“吾愛吾師,更愛真理”。其實(shí),在《理想國》第十卷里,這個(gè)話是柏拉圖說的,是在批評(píng)荷馬時(shí)說的。原話不是那幾個(gè)字,但意思已經(jīng)表達(dá)在那里了。荷馬是希臘詩藝的代表,是古希臘人的導(dǎo)師,柏拉圖在對(duì)荷馬提出批評(píng)時(shí),就說我們雖然熱愛荷馬,但更愛追求真理。因?yàn)楹神R在吟唱詩歌時(shí)無所不能,但在需要真知的實(shí)踐中則不然。

荷馬詩作是以情動(dòng)人,而柏拉圖對(duì)情感非常戒備。他知道詩這個(gè)東西魔力很大,很吸引人,故此非常戒備和警惕。他擔(dān)心情感這個(gè)東西如果過度了該怎么辦?在《理想國》第三卷里,他引用了詩歌中對(duì)阿喀琉斯的描述,阿的好友被打死了,自己傷心得痛哭流涕。柏拉圖認(rèn)為這種描述太過分了。少年兒童看到以后,會(huì)認(rèn)為大家所崇拜的英雄,竟然在交戰(zhàn)時(shí)為一朋友戰(zhàn)死而如此失態(tài)。戰(zhàn)爭哪有不死人的。你就這副德性,后來的青少年怎么崇拜你,怎么效仿你,怎么能做國家的好衛(wèi)士呢?所以,柏拉圖對(duì)于情感問題十分警覺。他時(shí)常采用一個(gè)希臘詞mesos,該詞英譯為moderation, mean或suitability,被設(shè)定為中和、中度或合適原則,以此調(diào)節(jié)詩歌教育。博超書中有一章專講pathos。亞里士多德在《修辭術(shù)》里講pathos時(shí),不知是否從某種mesos(度)的角度來講pathos?又是怎么運(yùn)用這種度來調(diào)節(jié)情感的?有沒有遵循一個(gè)可能與柏拉圖所倡的中度或適度原則相關(guān)的mesos 原則?博超的研讀比我細(xì)致得多,有機(jī)會(huì)可以深入探討和發(fā)揮一下。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)