王羲之書帖在周邊國(guó)家的散播,當(dāng)時(shí)應(yīng)該非常廣泛,只因記錄缺乏的緣故,現(xiàn)在能見到的已經(jīng)十分稀少。不過在日本,從文獻(xiàn)到實(shí)物都有令人興奮的遺存。七世紀(jì)開始,日本向唐王朝派遣遣唐使留學(xué)中國(guó),留學(xué)生及僧侶們來到中國(guó)以后,學(xué)習(xí)各類文化知識(shí),日本奈良時(shí)代、平安時(shí)代的上流社會(huì)對(duì)于唐朝文明及制度十分向往,收集許多唐代舶來品,名家書跡是他們有意收集的重點(diǎn)物品。
遣唐使是這些舶來品的主要收集者,他們收集的珍寶包羅萬(wàn)象。吉備真?zhèn)渥鳛榍蔡剖沟囊粏T,在唐朝居留有十七年之久,他回國(guó)后,將收集的物品進(jìn)獻(xiàn)給朝廷,有一簡(jiǎn)單目錄:
《唐禮》一百卅卷,《大衍歷經(jīng)》一卷、《大衍歷立成》十二卷、側(cè)影鐵尺一枚、《樂書要錄》十卷、馬上飲水漆角弓一張。并種種書跡,要物等不能具載。
《唐禮》百三十卷,《太衍歷經(jīng)》和《太衍歷成》十二卷,《樂書要錄》十卷、測(cè)影鐵尺、銅律管、鐵如方響、寫律管聲、馬上飲、小漆角弓、射甲箭。
吉備真?zhèn)鋷Щ氐奈锲?,以日本缺少的唐代禮樂制度書籍和相關(guān)實(shí)用物為主。唐代禮樂制度對(duì)日本影響較大,應(yīng)該和禮樂書籍的傳播有緊密關(guān)聯(lián)。當(dāng)然書法也是他們搜集的重點(diǎn)之一。
天平七年(735),吉備真?zhèn)浠貒?guó)后,將在中國(guó)獲得的許多書跡獻(xiàn)給圣武天皇。隨后鑒真和尚千辛萬(wàn)苦東渡日本弘揚(yáng)佛法,《唐大和上東征傳》一書對(duì)于鑒真每次東渡日本時(shí)采購(gòu)攜帶的物品都有詳盡的記載。天寶十二載(753)十月十九日的清單中就有王右軍真跡行書一帖、小王真跡三帖、天竺、朱和等雜體書帖五十帖。鑒真到達(dá)竹志的太宰府,隨船而來的王羲之行書真跡一帖也被記載下來。
弘仁二年(811)八月,空海和尚奉獻(xiàn)嵯峨天皇:
獻(xiàn)墨本十部表
德宗皇帝真跡一卷、歐陽(yáng)詢真跡一卷、大王《諸舍帖》一卷、《不空三藏碑》一首、《岸和尚碑》一鋪、徐侍郎《寶林寺詩(shī)》一卷、釋令起八分一帖,謂之行草一卷,鳥獸飛白一卷。
弘仁五年閏七月奉獻(xiàn)《王右軍蘭亭碑》一卷等拓本。
通過遣唐使等諸多流通管道,日本成為王羲之書帖及復(fù)制品流入最多的地區(qū),這些舶來品大多被仔細(xì)地記錄下來并流傳至今,使我們能夠了解到過去不太熟悉的王羲之書帖及復(fù)制品在日本的流傳情況。天平勝寶八年(756)六月二十一日是日本圣武天皇的七七忌日,當(dāng)時(shí)光明皇后在著名寺院東大寺為圣武天皇舉行佛事活動(dòng),將天皇生前喜愛之物共六百余件奉獻(xiàn)給東大寺。奉獻(xiàn)物被精心寫入目錄《東大寺獻(xiàn)物帳》之中,這份目錄現(xiàn)存奈良正倉(cāng)院?!稏|大寺獻(xiàn)物帳》詳細(xì)記錄了王羲之書帖情況。有響拓本晉右軍王羲之草書共二十卷,用銀平脫箱收藏。每卷字體、紙色、行數(shù)及裝潢情況也都有記錄。其中紙張有黃紙、白紙、淺黃紙和蘇芳紙等;裝池形式有紫檀軸、紫檀花軸、紺綾褾、碧地錦褾、綺帶等。這樣的裝池形式很可能來自唐朝宮廷,后連同書帖賜予日本皇室。卷一至卷十為草書,余下的為卷五十一至卷六十,沒有卷十一至卷五十及卷五十七,卷五十七的替代品是一卷扇面。卷五十六、卷六十標(biāo)明為行書。
另外有兩具十二扇屏風(fēng),一具上有歐陽(yáng)詢書法真跡,另一具用黃、白、碧綠等紙制成,上面臨王羲之書帖。
《大小王真跡帳》記載:
大小王真跡書一卷。黃半紙,面有大王書九行七十七字,背有小王書十行九十九字,兩端粘青褐紙。又桃褐紙裹著紫綺帶,水晶軸。右書法,是奕世之傳珍。先帝之玩好,遺在篋笥,追感瞿然,謹(jǐn)以奉獻(xiàn)盧舍那佛,伏愿以此妙善,奉翼冥途,高游方廣之通衢,恒演圓伊之妙理。
除古代文獻(xiàn)記載以外,流傳至日本并且現(xiàn)存的王羲之響拓法帖被認(rèn)為是最可靠的王羲之書帖復(fù)制品,也可作為了解王羲之書帖情況的途徑。根據(jù)正倉(cāng)院北倉(cāng)《出入帳》記載:
天應(yīng)元年(781)八月十二日出
大小王真跡書一卷。黃紙半張,表里書。兩端粘青褐紙,納白葛莒一合。
書法廿卷。納平托箱一合,其裝具及紙行數(shù)詳于獻(xiàn)入帳。
天應(yīng)元年八月十二日《出入帳》
其中八月十八日返回的十二卷書法,在《出入帳》后面有詳細(xì)的記錄:
書法壹拾貳卷
拓晉將軍王羲之草書卷第一。二十五行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之草書卷第二。五十三行,蘇芳紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之草書卷第三。卅行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之草書卷第六。卅一行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之草書卷第九。卅五行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之草書卷第十?!跷逍校S紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之書卷第五十一。真草千字文,二百三行,淺黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之書卷第五十二。卅七行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之書卷第五十四。廿一行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之書卷第五十□。□五行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之行書卷六十。廿七行,黃紙,紫檀軸,紺綾褾,綺帶。
同羲之扇書一卷。廿行,黃紙,紫檀軸,碧地錦褾,綺帶。
《大小王真跡》一卷,在天應(yīng)二年二月廿二日返納,《出入帳》中詳細(xì)記載其中表里狀況:
大小王真跡書一卷。黃半紙,面有大王書九行,七十七字,背有小王書十行,九十九字,兩端粘青褐紙。……水情(精)軸。
延歷三年(784)三月廿九日的返回單中詳細(xì)記錄了拓王羲之書法八卷的情況,記錄方式與前十二卷相同,基本上是沿用《東大寺獻(xiàn)物帳》的方式,不過原卷數(shù)被省略。這次借出有十二卷,僅七天時(shí)間遂即返還,大小王真跡借半年后返還,而其余八卷被借用了將近三年時(shí)間。借者具名“檢校使藤原朝臣家依”等六人,這是皇室向東大寺借入,長(zhǎng)時(shí)間的借閱顯然是為了臨習(xí)觀摩。
收藏于宮內(nèi)廳的《喪亂帖》,上鈐有“延歷敕定”四字朱印。延歷是日本桓武天皇的年號(hào),他即位在奈良時(shí)代晚期,卒于平安時(shí)代初期(782-806)。帖上印記表明,桓武天皇借閱后還回時(shí)加蓋鈐印,還回日期在延歷三年三月二十九日。
正倉(cāng)院會(huì)定期將所藏寶物通風(fēng)曝涼,曝涼物品從書畫到香料,種類甚眾。據(jù)正倉(cāng)院北倉(cāng)《延歷六年曝涼使解》記載:“大小王真跡書一卷、書屏風(fēng)二帖(蟲吃緣)、記書五卷(一珍寶記、一種種藥記、一書屏風(fēng)并氈記、一書屏風(fēng)記、一大小王真跡記)?!睍r(shí)間在延歷六年六月廿六日,有各色人等十六位簽名監(jiān)督。曝涼物品以《檢珍財(cái)帳》為本,如果有疑問,則引《獻(xiàn)物帳》改正。與“大小王真跡書一卷”同時(shí)曝涼的還有“大小王真跡記”的所謂“記書”,“記書”可能是對(duì)本卷真跡的詳細(xì)解讀。在嵯峨天皇弘仁十一年(820)十月三日之后,皇室收藏的“大小王真跡小半紙,納革細(xì)莒;真草書貳拾卷,納銀薄平文莒,(別筆)已上書本直伍十貫文舊錢”流落民間,未出現(xiàn)在宮廷的記錄之中?!秵蕘y帖》整卷其實(shí)共有三帖,另有《二謝帖》《得示帖》裝裱在同一手卷。
東京前田育德會(huì)收藏的《孔侍中帖》也屬《喪亂帖》同樣的情況,上亦有“延歷敕定”朱印,由《哀禍帖》《孔侍中帖》和《憂懸帖》三帖組成。私人收藏的《妹至帖》及近年新出的所謂《大報(bào)帖》,所用紙張、拓模的技法與《喪亂帖》相同,也是重要的王羲之書帖唐代響拓本。
王羲之傳至日本的書帖很可能不止這些,正倉(cāng)院藏有一幅臨王羲之書帖,應(yīng)該是寫經(jīng)生臨習(xí)之作,用筆雄健有力。
傳為十一至十二世紀(jì)的《秋萩帖》是日本著名法帖,第一紙有兩首和歌,第二紙以下有四十六首和歌,共有四十八首和歌,最后是十二帖王羲之尺牘法帖臨寫,分別是《初月廿五日帖》(又名《初月帖》)、《知近遠(yuǎn)帖》、《絕不得帖》、《向遣信帖》、《知阿黝帖》、《黃甘帖》、《鄉(xiāng)里人帖》、《六月十九日帖》、《得丹陽(yáng)書帖》(又名《丹陽(yáng)帖》)、《想清和帖》(又名《清和帖》《想清和士人佳帖》)、《高枕帖》、《不得重熙還問帖》。其中《鄉(xiāng)里人帖》和《得丹陽(yáng)書帖》在褚遂良的《晉右軍王羲之書目》中有過著錄?!多l(xiāng)里人帖》,1行,9字,草書,曾入刻《淳化閣帖》卷七;《得丹陽(yáng)書帖》,5行,42字,黃伯思以為偽帖,入刻《淳化閣帖》卷七。
《秋萩帖》的正面是唐寫本《淮南鴻烈兵略間詁第廿》(以下簡(jiǎn)稱《淮南子》),自第二紙以下,書家利用《淮南子》的背面書寫四十六首和歌,然后再臨寫王羲之書帖。古谷稔稱,一般認(rèn)為是藤原行成書寫。首先,藤原行成筆法相似,經(jīng)過與藤原行成所書《白氏詩(shī)卷》字跡比對(duì),有若干字跡,如“月”“五”“下”“不”“年”“之”“思”等字十分相似;另一點(diǎn),藤原行成日記《權(quán)記》中曾記載:寬弘八年六月八日曾借覽王羲之《樂毅論》《黃庭經(jīng)》。
藤原行成經(jīng)常向皇宮借閱法帖,《權(quán)記》長(zhǎng)保二年(1000)八月九日記:“自御所給御本廿八卷。見之外題多誤,或以王羲之書法玄晤之類也,一見返奉?!卑嗽率娜沼钟洠骸白越裎锛梢?。然而候內(nèi)不能罷。目錄宜陽(yáng)殿十七箇帙?!碧僭梢詮幕蕦m借出二十八卷“御本”,雖不一定都是王羲之書帖,卻以王羲之為名。宜陽(yáng)殿是皇室存放法帖的地方,藤原目錄十七帙?!稒?quán)記》寬弘八年六月八日記載:
八日庚戌,參內(nèi),去寬弘五年四月十四日所借賜宜陽(yáng)殿御本六卷(一張芝草《千字文》、一同《草香》一天、一王羲之真書《樂毅論》、一同真書《黃庭經(jīng)》、一同真書《尚想》、一同真書《河圖》)。傅頭中將令返上。
這六卷宜陽(yáng)殿御本法帖在藤原行成手中借留達(dá)三年多,藤原當(dāng)然有足夠的時(shí)間從容臨寫。其筆法純熟,顯然原有所本。寬弘四年(1007)六月二十六日,“獻(xiàn)自抄《漢書》傳三帙十卷(今為一卷),又敕給去年所給《淮南子》遺九卷”。利用書紙反面書寫,有一名詞稱作反故(亦作“反古”),周一良曾引《南史·隱逸傳下》卷七十六“反故抄寫”,《南史·侯景傳》卷八十“何當(dāng)離此反故紙耶”,說反故者猶言廢紙,今東瀛尚用此語(yǔ)。在《淮南子》這樣珍貴的寫本背面臨寫王羲之書帖,可能是因?yàn)椤俺7?,每所寫,反?fù)有字,人甚少能讀也”。楊聯(lián)陞在評(píng)論敦煌文書用紙時(shí)曾專門論述過“反故”一詞。
日本歷史上除了認(rèn)為《秋萩帖》是藤原行成書跡之外,也將小野道風(fēng)認(rèn)作《秋萩帖》的書寫者,一些刻帖中直接標(biāo)明《小野道風(fēng)書安起破幾帖》。藤原、小野都習(xí)王字,書寫風(fēng)格雖略有差異,但在臨寫時(shí),書風(fēng)卻不易辨別,難怪有一本法帖分歸二人的現(xiàn)象。
《樂毅論》傳為王羲之書小楷,書付其子官奴,王獻(xiàn)之小字曰官奴。梁武帝曾與陶弘景討論過這件法帖,他們的結(jié)論是內(nèi)府所藏恐非真跡,大約是摹本。據(jù)韋述《敘書錄》稱,這件摹本“長(zhǎng)安、神龍之際,太平、安樂公主奏借出外拓寫”,其后遂為人竊失。光明皇后臨本《樂毅論》現(xiàn)藏正倉(cāng)院,亦有準(zhǔn)確的臨寫時(shí)間——天平十六年十月二日,即公元744年。光明皇后臨本與后來傳世的星鳳樓帖本較為接近,屬宋元祐三年秘閣帖本,其祖本大約是褚遂良《拓本樂毅論記》中所稱馮承素等摹本,這個(gè)拓本曾分賜長(zhǎng)孫無忌、房玄齡、高士廉、侯君集、魏征、楊師道等六人。雖然光明皇后臨本與傳世秘閣帖本相較尚有一些距離,但也揭示出日本皇室對(duì)傳為王羲之楷書的熟悉程度。
日本人對(duì)王羲之書帖的臨習(xí)甚為普遍,宋人心目中甚至有些敬佩。日本天臺(tái)宗僧人寂照渡海來宋,江少虞《皇朝類苑》載:“寂照領(lǐng)徒七人,皆不通華語(yǔ)。國(guó)中多習(xí)王右軍書,寂照頗得其筆法。”新羅僧人金生(711-?)書法習(xí)王羲之,惟妙惟肖。北宋徽宗崇寧年間,高麗使者洪瓘攜金生行草書入宋,示待詔楊球、李韋,觀者皆驚異,以為是王羲之真跡。
(本文摘自羅豐著《以王羲之的名義:〈集王圣教序碑〉的經(jīng)典化之路》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2023年8月。澎湃新聞經(jīng)授權(quán)發(fā)布,原文注釋從略。)