先讀
當(dāng)珍妮以“殺害丈夫”的罪名被推上審判庭的時候,站在她后面的黑人與白人分成了兩個截然不同的陣營。白人們熱淚盈眶地聆聽她的內(nèi)心情感,而黑人則堅持珍妮有罪。
撰文▼宮子(檢書作者)
“黑人小說”的定義是一種目光圈禁
《他們眼望上蒼》
作者:[美] 佐拉·尼爾·赫斯頓
浙江文藝出版社 2017年版
《他們眼望上蒼》這本小說不應(yīng)該簡單地用“黑人小說”來概括。或者說,黑人小說這個產(chǎn)物,本身的意味就有些奇怪。
這個世界上沒有“白人小說”或“黃種人小說”,唯獨黑人作家的小說不可避免地和作品內(nèi)外的膚色發(fā)生聯(lián)系,要被拿出來單獨研究。這可能是一種政治態(tài)度的審慎,因為黑人有更為慘痛壓抑的歷史,黑人有民族傷痕,但話說回來,當(dāng)讀者用這樣的目光來閱讀“黑人小說”時,其本身就將理解域放置在膚色之下——作家是個黑人,所以他的作品可能在控訴什么什么——這未嘗不是一種目光的圈禁。
控訴民族傷痕的黑人文學(xué)傳統(tǒng)
當(dāng)然,黑人小說——暫且沿用這個分類——本身的寫作范圍也很容易受限于自身的歷史和現(xiàn)實狀況,目前閱讀到的黑人作家,他們的小說確實也基本沿承了向歷史和現(xiàn)實發(fā)掘的路線,對于文學(xué)的藝術(shù)質(zhì)感,現(xiàn)代主義以及后現(xiàn)代的爆炸手法,他們并沒有多少興趣。最多,他們會借鑒一些魔幻現(xiàn)實主義的手法,但說白了,依然是回溯至歷史與現(xiàn)實。阿契貝、索因卡、托妮·莫里森以及近幾年的諾獎熱門恩古吉·瓦·提安哥的寫作風(fēng)格都是如此,他們竭力描述黑皮膚的傷痕史。
美國黑人作家詹姆斯·鮑德溫肖像
所以,佐拉·尼爾·赫斯頓的小說,《他們眼望上蒼》讀起來會讓人感到驚喜。盡管譯者王家湘是一位凝視“黑人火焰”的文學(xué)研究者,小說也揭示了諸多黑人的生存問題;但如果放棄先入為主的“黑人文學(xué)”的目光,那么這本小說會顯現(xiàn)更多意蘊。
兩次失敗的自由探索
相比于黑人社會問題和女性意識覺醒,我更愿意用“自由探索之路”來形容女主人公珍妮的故事。在她的一生中,“自由”這兩個字的含義不斷變化,扭曲纏繞著她的婚姻、愛情、財產(chǎn),時而令她窒息,時而又在窒息后釋然,大口呼吸自由的新鮮空氣。
珍妮一生中最早接觸的自由,并非自我意識的產(chǎn)物,而是她的外祖母強加于她的。那時候她只有十幾歲,外祖母決定把她嫁給一個有地產(chǎn)的黑人,堅持認(rèn)為這才是保障生活自由的唯一途徑。外祖母一代人對“自由”的定義毫無疑問都是否定性的,根植于黑人的身份框架,例如,她認(rèn)為女孩不能嫁給白人,住在白人的后院里就意味著受到欺壓,只有通過合法的婚禮嫁給黑人才意味著自由。這種否定與強加的自由給十七歲的珍妮帶來了很大的傷害。
曾經(jīng)的幻想漸漸破碎,在外祖母安排的婚姻中她沒有找到愛情的感覺,也沒有品嘗到自由,丈夫完全把她視為勞作與居家的工具——珍妮將悲慘的生活視為沒有愛情的結(jié)果;這份依靠地產(chǎn)、生活保障和勞作聯(lián)系起來的婚姻最終破碎,某一天,珍妮選擇追逐內(nèi)心的愛情,和一個名叫喬的男人私奔。
珍妮的第二段經(jīng)歷出于自由的選擇,也有愛情的基礎(chǔ),但她卻依然沒能擺脫被禁錮的生活。喬將珍妮帶到了一個小鎮(zhèn),這個小鎮(zhèn)的居住者全是黑人,形成了一個看似平等的、遠(yuǎn)離白人的同膚色世界。在這個世界里,膚色的外部壓力不復(fù)存在,喬也當(dāng)上了市長,他們二人經(jīng)營一家商店,地位極高——但這樣的生活依舊無法帶給珍妮自由的感覺。
“他將我放在一個高椅子上,卻讓我的生活日益枯萎”,珍妮如此形容自己的生活。在和喬的這段婚姻里,她不再和那個外祖母為她設(shè)定的“自由”而斗爭,也不與膚色斗爭,她要抗?fàn)幍氖潜槐馄交呐陨矸?,以及喬施加在她身上的占有欲,他不許珍妮在店里披散頭發(fā),不許她和其他下等的黑人說話,在他眼里,珍妮作為一個女人是完全沒有自主思考能力的。
如果說第一段故事珍妮反抗的是“黑人”的模式化認(rèn)知,那么第二段故事,珍妮要反抗的則是“女性”的僵硬形象。財富、地位,這些東西非但沒有讓珍妮活得幸福,反而讓她感到身陷囹圄。她認(rèn)為自己有同樣的行動自由、思考能力,但根本無法和喬達(dá)成和解;最終,在喬死后,四十歲的珍妮遇到了一個年輕的小伙子“甜點心”,開始了最后一次追逐自由的歷程。
評判的究竟是人,還是黑色的皮膚?
前兩次的“自由探尋”建立在擺脫與否定性的基礎(chǔ)上,而第三次的婚姻經(jīng)歷則是珍妮真正的自由之路。她和甜點心兩個人去了新的地方生活,開墾新的田地,雖然甜點心有些不務(wù)正業(yè),喜歡打架,經(jīng)常賭博,沒有市長喬的富裕和地位,但這段生活卻讓珍妮品嘗到了開心和自由。最后,這段故事依然以悲劇告終——在一場洪水中,為了搭救落水的珍妮,甜點心被一條瘋狗咬傷顴骨,病發(fā)身亡,并且在瘋癲中向珍妮舉起了槍,而珍妮在自衛(wèi)和痛苦的雙重糾結(jié)下也舉起了手里的步槍,擊中了甜點心的胸口。
悲慘的結(jié)局,親手殺死愛人,這其中包含了許多痛苦和不得已的選擇,但相比前兩次生活的一帆風(fēng)順,這次的悲劇卻能讓珍妮感到寬慰——她已經(jīng)找到了自由的生活,正如她童年時在野外見到的那一幕,花朵盛開,蜜蜂飛舞,盡管不知道這些飛來飛去的蜜蜂腦中在想著什么,但她卻能感覺到它們是自由的。
自由從來都不是某個固化的理想狀態(tài),也不是由他人話語決定的生活,自由是一場沒有止境的嘗試,在這個過程中,選擇自由,也意味著承擔(dān)選擇的后果,包括痛苦、貧窮、流離、他人的譏諷。珍妮時常痛恨自己的外祖母,那個為她規(guī)劃了理想生活的人,因為她“把上帝所造物中最大的東西——地平線拿來,捏成小到能緊緊捆住外孫女的脖子使她窒息的程度”。在面對黑暗又狹隘的前方時,她選擇“眼望上蒼”,看到了那片空曠、無定態(tài)、沒有邊緣的廣闊空間。
佐拉·尼爾·赫斯頓
比較諷刺的一點是,當(dāng)珍妮以“殺害丈夫”的罪名被推上審判庭的時候,站在她后面的黑人與白人分成了兩個截然不同的陣營。白人們熱淚盈眶地聆聽她的內(nèi)心情感,認(rèn)為這個痛苦的女人無罪,而黑人則堅持珍妮有罪,因為她“殺死了另一個黑人”。這場審判同時也質(zhì)問著我們這個小說外的世界,當(dāng)我們發(fā)出類似的評判時,我們評判的究竟是什么,是人,還是黑色的皮膚?這種身份的概念是否成為每個人身上無法打破的枷鎖。就像今天,世界各地為“平等”而做出的各種努力,雖然有時能帶來一些利益,但同時也讓身份認(rèn)知更加僵化,這不僅包括黑人,也包括穆斯林,包括分散在各個國家的少數(shù)民族。我想,只有打破身份認(rèn)知的概念,才能真正實現(xiàn)理想的平等與自由。
這正是赫斯頓小說不局限于黑人小說的地方。她在嘗試挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的身份認(rèn)知。當(dāng)然,對于已經(jīng)看到遙遠(yuǎn)地平線,渴求到自由的珍妮來說,這都不重要了。她已經(jīng)突破了自我的身份限制——黑人的身份,以及女性的身份。小說最后,她回到了開始的小鎮(zhèn);不是退縮或返回原點,而是開始嶄新的自由生活。她深愛著甜點心,在房子周圍種上甜點心最愛的菜籽。她在一片光與愛的回憶中翩翩起舞,正如小說開頭的蜜蜂——在別人眼中,她永遠(yuǎn)是個黑人,是個女性,是個漫無目的亂飛的蜜蜂——但她知道,自己是自由的。
(文/宮子;編輯:胡子華;配圖來自網(wǎng)絡(luò)。)