注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊藝術(shù)

字與畫間,看朝鮮王朝與清宮藝術(shù)的交會

承襲清宮舊藏的臺北故宮博物院,除典藏了古代朝鮮王朝對清宮的奏折史料,更有不少文物提供了解朝鮮半島文化與藝術(shù)的管道,也呈現(xiàn)了中國漢字與文化對朝鮮半島的巨大影響。

承襲清宮舊藏的臺北故宮博物院,除典藏了古代朝鮮王朝對清宮的奏折史料,更有不少文物提供了解朝鮮半島文化與藝術(shù)的管道,也呈現(xiàn)了中國漢字與文化對朝鮮半島的巨大影響?!俺r王朝與清宮藝術(shù)交會特展”正在臺北故宮博物院南部院區(qū)展出,展覽以朝鮮與中國的使節(jié)往來為軸,進(jìn)而呈現(xiàn)出朝鮮十八世紀(jì)與大清的藝術(shù)對話。

展覽內(nèi)容分為二個單元,分別為“使節(jié)游覽”與“藝術(shù)交會”。第一單元“使節(jié)游覽”透過文獻(xiàn)與器物、書畫呈現(xiàn)十八世紀(jì)的朝鮮王朝與明、清時期官民的往來與對話;第二單元“藝術(shù)交會”則從朝鮮王朝與大清王朝之間的藝術(shù)交會,感受不同的藝術(shù)美感與文化特色。此外,除臺北故宮博物院典藏的朝鮮王朝文物外,還有美國舊金山亞洲藝術(shù)博物館、荷蘭國立博物館、日本大阪市立東洋陶磁美術(shù)館,及中國臺灣地區(qū)“中央研究院歷史語言研究所”等館藏單位藏品。

部分展品介紹

訓(xùn)民正音 朝鮮語學(xué)會影印本

朝鮮時代 1946年 訓(xùn)民正音 朝鮮語學(xué)會影印本 中國臺灣地區(qū)“中央研究院歷史語言研究所”藏


“訓(xùn)民正音”最初由朝鮮王朝第四位國王世宗(1418-1450在位)于1446年出版,正如書名,其主要目的在教導(dǎo)一般民眾如何于日常生活中以發(fā)音文字表達(dá)思想。這種后來稱為“諺文”或“韓字”的表音字母最初共計(jì)28字,頒行之后并未盛行,直到上世紀(jì)才被普遍使用,成為代表韓國主體性的一大特色。

字恤典則  朝鮮內(nèi)閣活字本 

朝鮮時代 1783 朝鮮內(nèi)閣活字本 字恤典則 


1783年,朝鮮國王正祖(1776-1800在位)頒布了一套辦法,救濟(jì)因饑荒而遭棄養(yǎng)或乞討的兒童,這項(xiàng)準(zhǔn)則以漢字與諺文并行的方式刊載于《字恤典則》。展示頁面的右側(cè)以漢字刊記“癸卯活印”,“癸卯”指的是刊印出版的1783年癸卯年,而活印則說明本書以“丁酉”活字印刷而成。丁酉字是1777年正祖剛上位時,由平壤監(jiān)司以“甲寅字”為基礎(chǔ)所造的活字。

那么“甲寅字”又從何而來呢?1403年,朝鮮設(shè)立鑄字所用來造新的銅字,稱為“癸未字”,此活字成為較早的金屬活字,之后,世宗大王改進(jìn)癸未字的印刷缺點(diǎn),于1434年鑄造了“甲寅字”。

安陵新迎圖

朝鮮時代 約1786 傳金弘道 安陵新迎圖 舊金山亞洲藝術(shù)博物館藏


1785年,安陵迎來了新上任的牧民官,這種記錄盛大行列的畫作稱為“班次圖”。如此壯盛的隊(duì)伍讓當(dāng)時官員的兒子樂山軒印象深刻,并于日后請宮廷畫家金弘道(字士能,1745-1806)將威儀之盛描繪紀(jì)念,雖然有研究指出筆法與金弘道風(fēng)格相異,但仍不失一件18世紀(jì)的重要?dú)v史作品。

縱觀全畫,由掌旗的隊(duì)伍作為開導(dǎo),引領(lǐng)著后方的軍牢、中軍、樂隊(duì)、女妓等,整支隊(duì)伍包含了228位人物,31匹馬驢,以及3輛坐轎。特別的是,若將同時代申潤福(1756-?) 的《年少踏青》與之相較,二件氛圍不同的作品,卻都出現(xiàn)相類的女妓裝扮,讓人一睹當(dāng)時朝鮮女性的時尚世界。

文字圖

朝鮮時代 文字圖 舊金山亞洲藝術(shù)博物館藏


本作由六件圖畫字組合而成,這種以具象圖形妝點(diǎn)漢字的表現(xiàn),常見于東亞漢字文化圈中,類似的形式在中國稱為“花鳥字”、日本稱“花文字”(HANAMOJI),朝鮮則稱為“文字圖”(MUNJADO)。雖然各區(qū)域的漢字設(shè)計(jì)在表象上看似相近,但韓半島所展現(xiàn)的形制及取材更具獨(dú)特性。朝鮮的文字圖常以屏風(fēng)的形制流行于大眾市場,內(nèi)容上,除了喜慶主題,許多作品皆偏好儒家理念,本件即為經(jīng)典的范例。圖面上由右至左的文字原本應(yīng)為:孝、悌、(忠)、信、禮、義、廉、(恥),然而在收藏的歷程中,忠、恥二字未能保存下來。特別值得一提的是,當(dāng)今仍有許多韓國設(shè)計(jì)師利用文字圖的特有手法,應(yīng)用于現(xiàn)代視覺設(shè)計(jì)上,展現(xiàn)韓半島令人驚艷的創(chuàng)造力。

虎鵲圖

朝鮮時代 1850-1900 虎鵲圖 舊金山亞洲藝術(shù)博物館藏


將鵲鳥與老虎同時描繪于畫幅上,藝術(shù)史上稱為“虎鵲”或“鵲虎”圖,這樣的主題不約而同地出現(xiàn)于東亞各地畫作,然而隱藏于圖像之后的意涵卻不盡相同。

研究指出,中國的虎鵲圖主要流行于明代初期,擅長花鳥畫的邊文進(jìn)、呂紀(jì)、以畫虎聞名的趙廉應(yīng)該都為此類畫作提供不少助益。明初虎鵲圖的意涵與其開國功臣劉基有所相關(guān),劉基以眾鵲噪虎的寓言,衍生出政治上的意涵;在韓半島,被視為山神的猛虎經(jīng)常具有驅(qū)除厄運(yùn)的功能,搭配上報喜的鵲鳥,充滿了吉祥的意涵,進(jìn)而成為深受歡迎的年畫。

青花山水紋長方形水滴

朝鮮時代 18世紀(jì) 青花山水紋長方形水滴 六田知弘攝影 大阪市立東洋陶磁美術(shù)館藏


這件長方水滴,流嘴做成攀附壁面的小蟾蜍,頂面模印的圖樣是浮出波濤的神獸玄武,其噴吐的水霧正好接上流嘴的出水口。其余立面則以青花繪寫山水詩文,一面題寫“洞庭秋月”,呼應(yīng)右側(cè)明月當(dāng)空,映照著岳陽樓及湖中輕舟的畫面,其為著名的瀟湘八景之一。另一側(cè)長邊則描繪了孤雁橫飛、文士江邊送別友人的情景,正對應(yīng)著相鄰短邊題寫的唐代李白《送張舍人之江東》的詩句:“張翰江東去,定(正)值秋風(fēng)時。情天(天清)一雁遠(yuǎn),海闊孤帆遲。”精心配搭的詩文典故與優(yōu)美的畫面,共同營造出案頭美好的風(fēng)景。

青花山形水滴

朝鮮時代 18-19 世紀(jì) 青花山形水滴 六田知弘攝影 大阪市立東洋陶磁美術(shù)館藏


這件山形水滴,以深刻刀法營造出眾多嶙峋的山峰層巒疊嶂的樣貌,其間高低坐落著樓閣寺觀,山頭與屋瓦皆以青花暈染,增添蒼秀之感,鮮明扼要地呈現(xiàn)出名山金剛山奇絕而秀麗的景致。18世紀(jì)的朝鮮畫家開始繪寫、紀(jì)錄實(shí)地所見的風(fēng)景,文人間也興起旅游之風(fēng),其中金剛山不僅成為熱門的繪畫母題,亦凝縮為文士案頭可觀、可游、可把玩的立體山水。

青花龍紋罐???????

朝鮮時代 18世紀(jì)中葉 青花龍紋罐 李秉昌博士捐贈/六田知弘攝影 大阪市立東洋陶磁美術(shù)館藏


朝鮮王朝留下不少記錄王室活動與儀式規(guī)范的“儀軌”,其中許多宴會場面皆擺設(shè)了成對的“樽花”,亦即插飾在大罐里的大型花藝作品。這些插花的大罐,有的是白瓷,有的則是描繪了云龍紋的青花瓷,此處展出的兩件作品,器形與紋樣布局皆與儀軌的圖像十分接近。作為主紋的云龍紋,勾勒十分細(xì)膩有神,據(jù)研究,主紋飾通常是由畫院派遣的畫員描繪的,而從屬的裝飾紋樣,則可能由分院的陶工完成。高達(dá)55-56公分的大罐,制作難度相當(dāng)高,再加上富麗的紋樣,展現(xiàn)出18世紀(jì)朝鮮陶瓷的精彩。

葡萄屏風(fēng)???????

葡萄屏風(fēng) 荷蘭國立博物館藏


表現(xiàn)葡萄的創(chuàng)作,自古便流行于東亞地區(qū)。葡萄不僅是美味食物,成串的果實(shí)與綿延的藤蔓,更傳遞出生生不息與豐饒的意涵。朝鮮時代,葡萄化身不同造形,應(yīng)用于陶瓷、漆器、繪畫等多樣媒材之上。

就繪畫的表現(xiàn)來看,朝鮮文人受中國文人畫影響,經(jīng)常利用墨色的濃淡呈現(xiàn)葡萄的樣態(tài),約莫在17世紀(jì)之后,葡萄及其藤蔓被繪于多折的屏風(fēng)上,呈現(xiàn)出不凡的視覺氣勢。在這當(dāng)中,18世紀(jì)畫家吳南運(yùn)(1753-?)利用葡萄藤蔓呈現(xiàn)出緩和的曲線,如波浪般的線條以律動的方式由左向右綿延伸展。相較于此,以繪制葡萄屏風(fēng)而享有盛名崔奭煥(1808-? ),以更具動態(tài)、扭曲的葡萄藤貫穿八幅屏風(fēng),呈現(xiàn)出靈動飛舞的視覺效果。

冊架圖???????

朝鮮時代 約1800-1900 冊架圖 舊金山亞洲藝術(shù)博物館藏


畫家利用書冊、瓷器以及花卉植物等堆疊出一幅悅目且富知識意涵的圖畫,如此構(gòu)成的畫面流行于朝鮮19世紀(jì),一般稱為冊架圖、書架圖、文房圖等,亦有照韓語中的發(fā)音Ch'aekk?ri 而譯為“冊巨里”。朝鮮冊架圖的形式表現(xiàn)基本上分為三類,除了以書冊堆疊,亦常見以書架為主要結(jié)構(gòu),或?qū)⑽奈锷⒉荚诳瞻椎谋尘吧?。類似的表現(xiàn)形式,亦見于東亞其他區(qū)域。

有研究指出朝鮮首次出現(xiàn)冊架圖的描繪,可能來自于正祖所在的宮廷,之后這種充滿博古知識的圖畫深受一般大眾喜愛,在韓半島造成不小的風(fēng)潮,展現(xiàn)了東亞博古圖畫在不同面向的視覺魅力。

(本文整理自臺北故宮博物院官網(wǎng)相關(guān)資料。)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號