位于上海的江南制造局翻譯館,是晚清重要的官辦翻譯機構(gòu),在它存在的數(shù)十年時間里,廣譯西方社會科學(xué)、自然科學(xué)、技術(shù)科學(xué)名著,對中國近代史影響深遠。
當(dāng)時國人“睜眼看世界”,深感西人“船堅炮利”,所以譯書中以科學(xué)技術(shù)著作的分量為大,但政治、歷史、經(jīng)濟、教育、軍事等類著作亦有相當(dāng)規(guī)模。其中種種,在全四十冊《江南制造局譯書全編》(以下簡稱《全編》)中有了完整的呈現(xiàn)。
《全編》由一百多年之后的上海研究機構(gòu)和出版機構(gòu)推出,是迄今為止收集當(dāng)年也在上海的江南制造局翻譯館譯著最多的一部大書。近日,由上海圖書館整理、上??茖W(xué)技術(shù)文獻出版社于2021年7月出版的全四十冊《江南制造局譯書全編》(以下簡稱《全編》)獲得了第十七屆上海圖書獎一等獎。由上海市新聞出版局指導(dǎo)、上海市出版協(xié)會主辦的上海圖書獎,是上海圖書出版的最高獎項。
《江南制造局譯書全編》獲第十七屆上海圖書獎一等獎
《全編》是國家社科基金重大項目“徐家匯藏書樓珍稀文獻整理與研究”(18ZDA179)階段性成果之一,亦獲上海文化發(fā)展基金會圖書出版專項基金資助。該書主編是上海圖書館歷史文獻中心原主任黃顯功、上海圖書館典藏中心文獻二部主任樊兆鳴,編委(以姓氏拼音為序)為黃嬿婉、李瓊、姜靜怡、王勤、夏匯豐等。
據(jù)悉,這部《全編》收集譯著176種,分為政史、商學(xué)、教育、兵制、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、天文、地學(xué)、測繪、礦冶、機械工程、工藝制造、船政、兵學(xué)、農(nóng)學(xué)、醫(yī)學(xué)等十七類,原汁原味地影印原書,分裝四十巨冊,為中國近代史、科學(xué)技術(shù)史研究者提供了重要的參考資料。
它的整理、編輯有三方面的特色。
《江南制造局譯書全編》書影
其一,廣搜版本。作為近代文獻,江南制造局翻譯館譯書雖然出版距今不遠,但存世情況并不理想。作者團隊在上海圖書館館藏的基礎(chǔ)上,多方查找,在國家圖書館、南京圖書館、華東師范大學(xué)圖書館、復(fù)旦大學(xué)圖書館、中國科學(xué)院圖書館、上海檔案館等單位的支持下,陸續(xù)從多家單位收集了上海圖書館所缺的江南制造局翻譯館譯書。
其二,科學(xué)編排。這176種譯著如何排列?經(jīng)過反復(fù)考慮,作者團隊最終采用按學(xué)科排列的辦法。具體做法是:總體上,社會科學(xué)譯著在前,自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)譯著在后;在占全套書大部分比重的自然科學(xué)和技術(shù)科學(xué)譯著中,則按理、工、農(nóng)、醫(yī)的順序排列;在理科譯著中,則按數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、天文、地學(xué)的順序排列??傊?,按學(xué)科排列,使得主題接近的書處于相鄰位置,便于讀者集中閱讀。
其三,撰寫提要。上海圖書館專家團隊為每種譯著撰寫提要,列舉原著版本和作者、譯者情況,評介作品的內(nèi)容和特色。提要印在每種書之前,起到各書的導(dǎo)語作用。為每種書撰寫提要,是中國傳統(tǒng)叢書(比如最著名的《四庫全書》)的重要特色,《全編》這套文獻整理書,也很好地繼承了這一特色。
還值得關(guān)注的是,江南制造局翻譯館除出版譯著外,還編譯了類似現(xiàn)代期刊形式的連續(xù)出版物——《西國近事匯編》,該《匯編》和《全編》堪稱姊妹篇。鑒于此,上海圖書館和上??茖W(xué)技術(shù)文獻出版社計劃繼續(xù)整理出版《西國近事匯編》,為讀者盡可能完整地呈現(xiàn)江南制造局的譯作。