注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁新聞資訊藝術(shù)

《李爾之歌》:“山羊”從哪里來

從表演形式上看,《李爾之歌》與我們熟悉的歌劇、清唱劇、音樂劇或音樂話劇等形式都不相同。內(nèi)容上,與莎翁的原作的關(guān)系也比較松散。這么個“四不像”的東西,究竟是從哪里來的呢?

9月初,上海音樂廳上演了一部由波蘭戲劇團(tuán)體表演的音樂戲劇作品《李爾之歌》。最后一場演出結(jié)束后,一位觀眾問導(dǎo)演:里面唱的全是拉丁文嗎?喬格什·布拉爾回答:有英文、拉丁文、波蘭文,還有……顯然,導(dǎo)演并沒有打算讓觀眾聽懂這些歌詞。

從表演形式上看,《李爾之歌》與我們熟悉的歌劇、清唱劇、音樂劇或音樂話劇等形式都不相同。內(nèi)容上,與莎翁的原作的關(guān)系也比較松散。這么個“四不像”的東西,究竟是從哪里來的呢?

《李爾之歌》:“山羊”從哪里來

劇照由上海音樂廳提供

劇社既以“山羊之歌”來命名,顯然是有上承古希臘悲劇傳統(tǒng)的意圖。《李爾之歌》所呈現(xiàn)的莊重氣氛、敘事與代言的結(jié)合(考迪利亞由三位女歌手扮演)、類似“歌隊”(chorus)的歌唱形式以及對戲劇的性質(zhì)和目的嚴(yán)肅性的尊崇,都顯示出對西方戲劇根源的回歸??梢哉f,這是這個劇社的出發(fā)點。

據(jù)布拉爾導(dǎo)演回憶,他少年時觀看了一場戲劇演出,由此發(fā)愿以此為生。這部對他的生命產(chǎn)生重大影響的戲的導(dǎo)演,名叫格羅托夫斯基。

《李爾之歌》:“山羊”從哪里來

隨著經(jīng)濟(jì)的繁榮和科技的進(jìn)步,戲劇舞臺變得越來越“富?!保╮ich)。在金碧輝煌花里胡哨的景觀包裝之下,時常是空洞蒼白的戲劇內(nèi)容和表演。針對這種狀況,波蘭戲劇家格羅托夫斯基提出了“質(zhì)樸戲劇”(又譯“貧困戲劇”、“窮干戲劇”)。他主張,去除舞臺上一切多余的東西,燈光舞美服裝音樂等,時常會干擾到戲劇的呈現(xiàn),要降低到最低的水準(zhǔn)。通過高強度的訓(xùn)練,來激發(fā)演員的潛能,使演員身心的呈現(xiàn),成為戲劇表演的核心。讓演員與觀眾的交流,更為感性更為直接。他更進(jìn)一步指出,戲劇藝術(shù)活動,不僅是一種“表演”,更是一種“信仰”和“修行”。

《李爾之歌》:“山羊”從哪里來

布拉爾說,在波蘭,沒有一位導(dǎo)演不曾受到過格羅托夫斯基的影響。從《李爾之歌》的舞臺上看,僅有“照明”而沒有“燈光”,幾把椅子擺成一排,男女演員們穿著沒有明確時代和地域標(biāo)志的黑色套裝,以及表演過程中對人性的挖掘探討,都顯出這種影響。

不幸(也許是幸運)的是,布拉爾并沒有得到格羅托夫斯基的親授,他只能自辟蹊徑,發(fā)展出一套叫做“協(xié)調(diào)技術(shù)”的表演訓(xùn)練方式。這種技術(shù)強調(diào)的是,對微觀層面形體與聲音、音樂與文詞、宏觀層面的表演與觀眾、藝術(shù)與社會環(huán)境進(jìn)行整合協(xié)調(diào),使之產(chǎn)生意義。他不僅成立了自己的劇團(tuán),還建立了表演訓(xùn)練學(xué)校廣收門徒。這種重訓(xùn)練甚于演出,重過程甚于結(jié)果的觀念,也與格羅托夫斯基相一致。但在技術(shù)層面,布拉爾并沒有像他的偶像那樣把音樂也給“純樸”掉。他認(rèn)為,戲劇中最核心的部分是情感。音樂可以直接激發(fā)出情感來,而無需通過傳統(tǒng)的臺詞。他把音樂視為“腳本”,當(dāng)成戲劇表演的支點,從中提取戲劇情景、戲劇動作和人物情感,然后,通過演唱演奏與形體表演的“整合協(xié)調(diào)”,將蘊含在音樂中的戲劇內(nèi)容呈現(xiàn)出來。

《李爾之歌》采用的是以緩慢的長音持續(xù)(drone)為基礎(chǔ)的音樂語言。這種音樂,在世界許多地區(qū)的民族民間音樂中都能找到蹤影(如中國的侗族大歌),也是世界上一些宗教的禮拜音樂的重要特征,因而,這種音樂具有很強的普世性和超越性。這部分的音樂,是由來自法國科西嘉島的音樂家讓·克勞德·阿卡維瓦完成的。波蘭音樂家梅西杰·萊赫利則加入了具有鮮明個性的節(jié)奏性因素(舞曲、進(jìn)行曲等)來與之對比,導(dǎo)演又讓演員在表演中制造出許多非歌唱性的音響(念白、擊打聲),這種有基調(diào)有層次的流動音響體就是這部作品的基礎(chǔ)。

《李爾之歌》:“山羊”從哪里來

導(dǎo)演布拉爾

早年的布拉爾曾深入波蘭偏遠(yuǎn)地區(qū)采集和研究當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族的民間戲劇,也曾系統(tǒng)研究過印度戲劇、日本能劇和中國京劇。他還與一位生活在蘇格蘭的藏傳佛教喇嘛關(guān)系密切,“學(xué)會了心和腦是如何工作的”。這種影響,甚至在舞臺表演的技術(shù)細(xì)節(jié)上都會有所體現(xiàn),演員在臺上的常會用到類似喇嘛“辯經(jīng)”的手勢,讓觀眾清晰地感受演員之間的能量傳遞和流動。

基于對東方哲學(xué)思想的癡迷,他開始進(jìn)入對“儀式”的研究。他認(rèn)為:儀式不一定有清晰的邏輯,但一定會激發(fā)出強烈感受并產(chǎn)生意義。儀式往往會采用某種對稱性和變形性的形式語言,如首尾呼應(yīng),動機(段落)貫穿,讓人體驗到強烈的形式感和裝飾性,把人們從現(xiàn)實世界中,帶入到非現(xiàn)實的 “真實”中。

《李爾之歌》的開場是“調(diào)律”(像是開聲練習(xí),也讓觀眾進(jìn)入),結(jié)束的《死亡》是在“調(diào)律”的基礎(chǔ)上加入兩位女歌手的哭唱。第一段與第七段(作品的中點)都使用了《天堂》但有所發(fā)展。另外,考迪利亞的悲歌,色彩鮮明的小丑之歌,也都是有前后呼應(yīng)的。

山羊之歌劇社的作品中,有些是比較具象的。如《麥克白》、《櫻桃園的肖像》和《瘋狂的神——靈感來自<哈姆雷特>》。從《回到聲音》起,他們逐漸轉(zhuǎn)向抽象?!痘氐铰曇簟芬?4首蘇格蘭的高盧(凱爾特)民歌為基礎(chǔ),經(jīng)過重新編曲,由一群完全不懂高盧語的演員來演唱和表演。這部作品并不是為再現(xiàn)蘇格蘭高盧文化的傳統(tǒng)風(fēng)貌,而是以此為出發(fā)點,進(jìn)行更為開闊更具延伸性的演繹詮釋。民歌原作中有一段婦女送葬時演唱的歌曲,邊唱邊哭,而山羊劇社的演出只是讓女演員默默流淚。導(dǎo)演的意圖是:人們哭泣并非僅僅因為悲傷,而是,被觸碰到一些地方,讓人能盡情表露宣泄,可以是痛苦,也可以是喜悅。

基于這樣的文化背景和語言淵源,山羊劇社的《李爾之歌》便呈現(xiàn)出一種獨特的迷人色彩和感人至深的情感力量。(文/陶辛)

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號