注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊文化

少兒出版閱讀論壇 :童書的多語種出版

6月19日,由廣西出版?zhèn)髅郊瘓F主辦,接力出版社承辦的第四屆中國——東盟少兒出版閱讀論壇在北京國際圖書博覽會中舉辦。

6月19日,由廣西出版?zhèn)髅郊瘓F主辦,接力出版社承辦的第四屆中國——東盟少兒出版閱讀論壇在北京國際圖書博覽會中舉辦。

來自東盟國家的6家出版社、南亞國家的4家出版社和國內(nèi)18家出版社的代表以及近百名關(guān)注童書事業(yè)的出版人、媒體,共享文化出版信息,探討合作的新路徑、新模式。

中國出版協(xié)會理事長、國家新聞出版廣電總局原副局長鄔書林在論壇發(fā)表演講。


中國出版協(xié)會理事長、國家新聞出版廣電總局原副局長鄔書林參加過前三屆中國—東盟少兒出版閱讀論壇,他表示,出版工作是通過學術(shù)著作、文學作品、兒童讀物在各國人民心中架起一座認知和相互理解的橋梁,只有文化相互認同,友誼才有基礎(chǔ),而在青少年當中做好這件工作尤為重要。孩子是所有民族的未來,要使各個民族、各個國家世代友好,需要孩子從小深知世界和平是所有人要參與和貢獻的。

中宣部原副秘書長、中國圖書評論學會會長郭義強表示,如何實現(xiàn)共同策劃和多語種同步出版發(fā)行是值得探討的問題。他建議接力—東盟少兒閱讀聯(lián)盟能夠共同策劃選題,重點做好多語種同步出版發(fā)行,讓更多的品牌崛起,從這里走向世界。

中宣部進出口管理局副局長、一級巡視員趙海云認為,少兒出版是文明交流的深度體現(xiàn),沒有“引進來”和“走出去”,就沒有文明的交流和互鑒。當下,我們的家長更加關(guān)注孩子們是否能夠更早地擴大自己的認知視野,更早地了解不同民族、不同國家的文化。近些年,從全球范圍來看,童書的知識含量更加豐富,質(zhì)量越來越高,閱讀圖畫書等少兒圖書對早期人類情感的認知和發(fā)展越來越重要。大家共同策劃,多語種同步出版,有益于童書出版的創(chuàng)新和圖書質(zhì)量的提升。

丹尼斯·庫拉頓加


國際兒童讀物聯(lián)盟斯里蘭卡分會主席、斯里蘭卡海王星出版社社長丹尼斯·庫拉頓加表示,斯里蘭卡海王星出版社已經(jīng)在斯里蘭卡國內(nèi)出版發(fā)行了數(shù)百本來自中國的圖書,包括僧伽羅文、英文和泰米爾文版本。比如,用僧伽羅文和泰米爾文出版的《物種起源(少兒彩繪版)》,獲得了意想不到的認可。一位大學教授為他們大學的人類學系采購時說:“這本書不僅對大學生有吸引力,而且對任何對古代人類世界感興趣的人都有吸引力?!痹谒估锾m卡,小說和童書占據(jù)市場主導地位,這種趨勢已經(jīng)持續(xù)了很長時間。對人類學、歷史、地理和政治等學科圖書有需求的讀者不多。

丹尼斯·庫拉頓加也談道,斯里蘭卡文化部、出版商協(xié)會、民營公司和大學舉辦的文學獎項評選通常側(cè)重于小說和兒童文學,而對其他類別的關(guān)注較少。斯里蘭卡出版商協(xié)會在最近的一項調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),外國文學的需求量很大。英語書籍,尤其是國際暢銷書,深受精英階層的追捧。斯里蘭卡教育部經(jīng)常向?qū)W校圖書館推薦外國兒童文學作為教輔讀物,近年來有大量中文譯本在斯里蘭卡出版。合作出版有助于吸引全球創(chuàng)作者,并刺激斯里蘭卡少兒圖書創(chuàng)作和出版的發(fā)展。為了滿足讀者新的閱讀需求,我們必須探索新的合作出版模式和方法。

中國少年兒童新聞出版總社有限公司董事長郭峰談道,少兒出版仍是當前全球出版的“優(yōu)勢賽道”,具有的長期性、本源性。國內(nèi)外作者共同創(chuàng)作已為業(yè)界廣泛認可。共同策劃,多語種出版,要注意抓取國內(nèi)外小讀者們的共同需求,要注意文化普適性,要塑造具有獨特性和辨識度的品牌形象。郭峰介紹,中國少兒出版總社約請暢銷全球的動物小說“貓武士”系列主創(chuàng)團隊艾琳·亨特,打造出一部以中國國寶大熊貓為主人公的極富中國特色的動物奇幻小說《熊貓勇士》,向世界孩子講述中國故事。

廣西出版?zhèn)髅郊瘓F副董事長、總經(jīng)理張藝兵介紹了廣西出版?zhèn)髅郊瘓F與東盟國家在圖書版權(quán)輸出、國際合作出版、設(shè)立海外機構(gòu)、文化交流合作等方面取得的成效。他說,2024年5月,廣西出版?zhèn)髅郊瘓F旗下的廣西教育出版社老撾代表處在老撾萬象揭牌成立,廣西科學技術(shù)出版社建設(shè)的中國-東盟版權(quán)貿(mào)易服務平臺分別成立了越南工作室和馬來西亞工作室。

黃儉


接力出版社社長黃儉就論壇主題提出了建議,首先是堅持好的內(nèi)容,其次要加強雙方溝通,提前謀劃,加強文字、繪畫、敘事、編校等各個環(huán)節(jié)的交流,做好各項工作細節(jié);最后要強化宣傳推廣,“圖書出版以后,我們要加強圖書在東盟、南亞各國的宣傳。我們會加強在中國宣傳東盟國家作家、畫家的作品,也希望中國的作家、畫家可以走到東盟國家,他們的作品也能得到充分的宣傳和推廣,從而讓孩子們更加了解彼此的文化和作品。”

南京師范大學文學院教授、2024年國際安徒生獎評委談鳳霞說:“我非常希望能看到更多關(guān)于東南亞和‘一帶一路’國家兒童文學的研究。我建議,建立跨國出版互譯合作機制,共同出版中國和東盟國家的優(yōu)秀兒童文學作品,推動這些作品在各國的傳播和交流。如接力出版社近年來出版的越南圖畫書《常與小熊》、馬來西亞的《孤獨者的漫步》等,還有江蘇少年兒童出版社與柬埔寨高棉出版社已合作兩期的‘中柬互譯計劃’項目。其次要設(shè)立文學交流項目,邀請中國和東盟國家的作家、插畫家和出版商共同參與,通過研討會、工作坊等形式分享經(jīng)驗和理念,搭建出版平臺?!?/p>

柬埔寨國家出版與發(fā)行社社長松可·瑞西表示,近年來,柬埔寨對兒童圖書出版越來越重視。作家、插畫家和教育工作者正在孜孜不倦地創(chuàng)作圖書,來反映我們獨特的文化,解決我們孩子面臨的問題。松可·瑞西談道:“柬埔寨沒有關(guān)于圖書銷售的官方統(tǒng)計數(shù)據(jù),但根據(jù)我們的觀察,我們發(fā)現(xiàn)故事書在市場上隨處可見,但數(shù)學和科學練習冊較為缺乏。這就是為什么在2020年,我們?yōu)榧砥艺挠變悍g出版‘何秋光智力潛能開發(fā)’系列的原因。雖然柬埔寨的圖書市場仍然很小,但它正在穩(wěn)步增長,我們已經(jīng)收到了家長和教師對這些圖書贊賞的反饋?!?/p>

唐玲


接力出版社副總編輯唐玲匯報了“中國-東盟童書合作計劃”所取得的成果。從2019年至今,接力—東盟少兒圖書聯(lián)盟已發(fā)展成為擁有14位來自東盟的聯(lián)盟成員和3位來自南亞的觀察員的合作交流平臺。截至目前,中國和東盟及南亞各國童書出版機構(gòu)共達成版權(quán)合作意向700余個。接力出版社的“章魚先生有辦法系列”、《小聰仔》期刊,中國少年兒童新聞出版總社的“恐龍博士系列”,四川少年兒童出版社的“爸爸的愛很大系列”等童書在東盟和南亞國家出版。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號