注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)新聞資訊書(shū)評(píng)

評(píng)《特洛伊的海倫》:被無(wú)限擴(kuò)大的海倫

《特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦》,[英] 貝塔妮休斯著,曾小楚譯,九州出版社理想國(guó)2023年11月出版,557頁(yè),118.00元

《特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦》,[英] 貝塔妮·休斯著,曾小楚譯,九州出版社·理想國(guó)2023年11月出版,557頁(yè),118.00元


最近閱讀了兩本有關(guān)海倫的作品,名字都叫做《特洛伊的海倫》,閱讀體會(huì)卻很不同,所以想要提筆記錄一下。這兩本書(shū)分別是:《特洛伊的海倫:女神、公主與蕩婦》(Helen of Troy: Goddess, Princess, Whore),作者貝塔妮·休斯(Bettany Hughes),Knopf出版社2005年英文版,九州出版社2023年中譯;《特洛伊的海倫:美貌、神話與毀滅》(Helen of Troy: Beauty, Myth, Devastation),作者魯比·布隆代爾(Ruby Blondell),牛津大學(xué)出版社2013年出版(尚無(wú)中譯本)。前者是歷史類普及讀物,后者是古典學(xué)研究的專著。

布隆代爾的作品出版時(shí)間在后,但不妨先說(shuō)說(shuō)這本書(shū)。此書(shū)的主要研究對(duì)象是文本作品,輔以相關(guān)的瓶畫(huà)等視覺(jué)藝術(shù)的材料。作者以時(shí)間為序,按照文體安排材料,逐一討論了有關(guān)海倫的主要文本,如何塑造了種種不同的海倫形象。這本書(shū)從荷馬史詩(shī)《伊利亞特》寫(xiě)起,繼之以抒情詩(shī)、歷史記述、智術(shù)士的講辭,以伊索克拉底的《海倫頌》結(jié)束,并在終章概述了有關(guān)海倫的現(xiàn)當(dāng)代改編作品。布隆代爾此書(shū)的精彩之處,在于她抽絲剝繭地分析了文本之后的“為什么”,也就是說(shuō),這些對(duì)海倫或褒或貶,或單薄或復(fù)雜的刻畫(huà),其后都有文體的需要、時(shí)代的影響、作者個(gè)人的旨趣和目的,更體現(xiàn)了古希臘文化中對(duì)女性美——特別是外貌之美與內(nèi)在品德并不相配時(shí)——的焦慮。正如作者在序言中提到的,此書(shū)并不關(guān)心所謂“真正的海倫”,而更關(guān)心那個(gè)被無(wú)數(shù)作者和藝術(shù)家構(gòu)建的海倫,以及海倫為什么會(huì)被如此那般地構(gòu)建。

美國(guó)波士頓美術(shù)館藏紅繪雙耳飲杯(red figure skyphos,約公元前490年),杯身兩面都繪著有關(guān)海倫的神話:一面是帕里斯帶走海倫的時(shí)刻,另一面是墨涅拉俄斯戰(zhàn)后重獲海倫的場(chǎng)景


布隆代爾的書(shū)并不難讀,但也并不討喜;它不僅需要讀者對(duì)文本足夠熟悉,也期待讀者并不滿足簡(jiǎn)單接受文本的表層信息,而是有足夠的耐心,進(jìn)行更精細(xì)深入的分析。在這個(gè)意義上,布隆代爾此書(shū)不僅給人材料和結(jié)論,更教人方法,示人以辨析和思考的過(guò)程。而休斯一書(shū)的閱讀體驗(yàn),對(duì)我來(lái)說(shuō)卻恰恰相反。在寫(xiě)下一些批評(píng)的文字之前,我首先要承認(rèn),自己從休斯的書(shū)中也學(xué)到很多東西;但我也希望暫且擱下此書(shū)明顯的長(zhǎng)處,來(lái)講講其中的不足,列舉一些值得推敲的論述,供有興趣的讀者參考。

休斯在前言中明確,此書(shū)想要“將海倫作為一名真實(shí)歷史人物”來(lái)研究,或者說(shuō),去追尋神話中海倫的真實(shí)原型:“希望通過(guò)探索一名生活于青銅時(shí)代晚期的貴族的一生,使海倫美麗的形象變得有血有肉,使一個(gè)熟悉卻虛幻得令人奇怪的名字變得真實(shí)起來(lái)?!保▁xxv頁(yè))但這本書(shū)可能并不完全是關(guān)于海倫原型的個(gè)人生活志,而是更多展開(kāi)了青銅時(shí)代晚期、環(huán)愛(ài)琴海諸多地區(qū)的廣闊圖景。為了“把一系列雜亂無(wú)章的‘海倫’拼湊起來(lái) ”(xxxv頁(yè)),休斯走訪了歐亞非多處古跡和著名的博物館,勾勒出克里特文明、邁錫尼文明、赫梯文明乃至古埃及文明的面貌。休斯在書(shū)中為讀者提供了海量的材料,不僅涵蓋文本和考古實(shí)物,甚至描述了許多海倫故事所涉及的地貌和自然風(fēng)光。豐富的材料,是此書(shū)的價(jià)值所在,但其最大的問(wèn)題也在于材料——作者處理材料的方式。

首先,我們并沒(méi)有“一個(gè)”海倫,而是擁有許許多多的海倫。今天關(guān)于海倫的存世材料,不管是文本的還是考古實(shí)物,往往是繁雜、多樣,甚至互相對(duì)立的,所以我們往往很難得出簡(jiǎn)單、直接、確定的結(jié)論。和希臘神話中的很多人物一樣,海倫一方面存在于神話故事中(mythic Helen),另一方面則存在于實(shí)際的祭祀與儀式中(cultic Helen)。換言之,在口頭敘事、書(shū)寫(xiě)文本、藝術(shù)作品和日常崇拜與祭儀中,同一個(gè)希臘神話人物,常常會(huì)呈現(xiàn)不同的形象,而希臘人對(duì)此可以泰然處之。所以,海倫與帕里斯私奔的故事廣為流傳,并不會(huì)妨礙她在地方崇拜和祭祀儀式中的地位。但休斯似乎無(wú)法面對(duì)和處理材料的復(fù)雜性。為了給海倫“立傳”,她常常將不同年代、不同來(lái)源、不同背景的材料一一排列和疊加,把不同版本的海倫故事都看做“一個(gè)”海倫的生平事跡。比如,第十二章注釋2中,作者列舉了不同神話版本中提及的海倫的孩子,得出結(jié)論:“雖然大部分文獻(xiàn)說(shuō)海倫只有一個(gè)孩子,然而對(duì)所有涉及海倫的引文做一番整理之后,我們卻得出一個(gè)結(jié)論,那就是海倫生了許多孩子?!保?52頁(yè))作者的行文總是給人一個(gè)錯(cuò)誤的印象,似乎海倫的形象只有一個(gè)單線程的發(fā)展歷程。比如,作者在概述了古典時(shí)期斯巴達(dá)的婚嫁風(fēng)俗、引述了公元前三世紀(jì)的?;楦韬?,說(shuō)海倫“尚未成為那個(gè)千百年后隱藏在人們憤怒之下的無(wú)恥娼妓,而是一個(gè)更加高貴的海倫……”(98頁(yè))。實(shí)際上,即使在古典時(shí)期,作者所羅列的多種海倫形象都已出現(xiàn),并不需要等到千百年后。祝婚歌中的海倫,體現(xiàn)了她在祭祀和儀式中的地位和形象,這可以與各種神話故事中的海倫并行不悖,很難說(shuō)詩(shī)人筆下的海倫故事抹黑了原本“令人贊嘆”的海倫(125-126頁(yè))。又如,歐里庇得斯在《特洛伊婦女》和《海倫》兩部悲劇中,分別采用了兩個(gè)不同版本的海倫故事,其關(guān)切點(diǎn)仍然在于雅典的社會(huì)現(xiàn)狀和男性公民的價(jià)值觀。而休斯在談及這兩個(gè)劇目時(shí),并沒(méi)有任何對(duì)背景、年代和主要沖突的分析,只是簡(jiǎn)單認(rèn)為,從《特洛伊婦女》中的負(fù)面形象,到《海倫》一劇的正面形象,體現(xiàn)了海倫的“復(fù)原能力”,而且不管出于什么原因,“歐里庇得斯看來(lái)都是海倫美麗的又一個(gè)受害者”(325頁(yè))。按照休斯的說(shuō)法,似乎詩(shī)人只是難以抵御美麗海倫的魅力,不得不為她“撥亂反正”。這樣的書(shū)寫(xiě),讀來(lái)既不像歷史研究,也不像文學(xué)評(píng)論,倒很像是一種虛構(gòu)寫(xiě)作。

其次,認(rèn)為一個(gè)神話人物有原型,并且尋找這個(gè)原型,不等于就要把所有有關(guān)這一人物的材料,都看作是對(duì)那個(gè)可能存在的、遙遠(yuǎn)的原型的體現(xiàn)。作為一個(gè)神話人物,海倫縱有原型,也已經(jīng)被不同年代、不同背景、不同文體的作者和藝術(shù)家,出于不同的原因和心態(tài),進(jìn)行了反復(fù)的構(gòu)建。而很多考古實(shí)物,在解釋上又有相當(dāng)?shù)牟淮_定性。那么,在分析和運(yùn)用這些光怪陸離的材料時(shí),首先要意識(shí)到她們都是“被構(gòu)建的海倫”,并對(duì)材料的時(shí)代、來(lái)源、文體、作者信息等方面進(jìn)行盡可能的探究。休斯雖然給讀者提供了海量的材料,卻沒(méi)能有效地組織材料;更重要的是,很多時(shí)候,她只是簡(jiǎn)單接受材料的表面信息。休斯從不討論材料的來(lái)龍去脈,從不質(zhì)疑“為何如此”,也幾乎從不提及在解讀和分析考古發(fā)掘時(shí),學(xué)界未有定論或存在的爭(zhēng)議,只是根據(jù)需要來(lái)安排和使用材料,讓材料服從于自己敘事的需要。比如,為了構(gòu)建自己心目中的海倫原型,休斯傾向于突出海倫作為高貴公主、美麗王后、祭祀和崇拜對(duì)象的一面,卻對(duì)海倫私奔一事憤憤不平,盡力辯護(hù)。我不妨圍繞作者對(duì)海倫私奔故事的敘述,舉幾個(gè)例子。

在第221頁(yè),作者談到現(xiàn)藏于波士頓美術(shù)館的一件藝術(shù)作品。這是一件紅繪雙耳飲杯(red figure skyphos,約公元前490年),杯身的兩面繪著海倫故事中兩個(gè)至為重要的時(shí)刻:一面是帕里斯帶走海倫的情景,帕里斯一手執(zhí)長(zhǎng)槍,一手牽海倫,大步向前,而海倫低垂著頭跟隨其后;另一面是墨涅拉俄斯戰(zhàn)后重獲海倫的場(chǎng)景。休斯認(rèn)為,帕里斯?fàn)恐惖氖?,是婚姻禮儀的體現(xiàn),故此這件作品“記錄了海倫和帕里斯結(jié)婚的合法性”。作者還認(rèn)為,畫(huà)中的海倫“盡管得到了三位女神的幫助和支持,但卻是自己選擇與帕里斯步調(diào)一致。這是勇敢的愛(ài)人,他們的戀情是相互的”。這個(gè)結(jié)論恐怕太過(guò)。畫(huà)面上的其他人物,其實(shí)為海倫的私奔增添了復(fù)雜的動(dòng)因。女神阿弗洛狄特站在海倫身旁,為她披上面紗,似乎令她充滿魅力;小愛(ài)神則飛翔在海倫的額前,昭示著愛(ài)欲施加的影響;緊隨阿弗洛狄特的是勸說(shuō)女神(Peitho),她向海倫招手,似乎催促她快走。這些都在告訴我們,畫(huà)工此處想要呈現(xiàn)的并不是完全自主的海倫,而是她行動(dòng)的多重原因;即使這個(gè)海倫可能對(duì)帕里斯懷有愛(ài)欲,神意的驅(qū)使也起了很大的作用。相比一些其他瓶畫(huà),這件作品展現(xiàn)的,是一個(gè)相對(duì)被動(dòng)的海倫,并沒(méi)有突出她的主觀選擇。

在描述私奔的夜晚時(shí),休斯概述了墨涅拉俄斯當(dāng)晚不在斯巴達(dá)的原因;但可能是為了強(qiáng)調(diào)海倫的無(wú)辜,休斯又說(shuō),“一切都不會(huì)發(fā)生,假如墨涅拉俄斯……不是和克里特的情婦歡好了一夜的話”(160頁(yè))。關(guān)于這個(gè)說(shuō)法,休斯沒(méi)有給出任何文獻(xiàn)出處,恕我固陋,在幾處提及墨涅拉俄斯出行原因的文本(歐里庇得斯《特洛伊婦女》943-4行,《安德羅瑪克》592-3行,阿波羅多洛斯《書(shū)庫(kù)·綱要》3.3)中,都沒(méi)能找到提及墨涅拉俄斯借機(jī)與情婦私會(huì)的描述。但作者言之鑿鑿地說(shuō):“但他確實(shí)廝混去了”——仿佛這樣就能讓海倫的私奔顯得情有可原。

在第19章,休斯對(duì)薩福殘篇16的使用,可以說(shuō)集中體現(xiàn)了休斯對(duì)材料的“操控”。我先簡(jiǎn)單概述一下薩福的殘篇16。在詩(shī)篇開(kāi)頭,詩(shī)人提出,美的標(biāo)準(zhǔn)是相對(duì)的,你最欲求的東西,就是你眼中最美的。接著,薩福舉例說(shuō),即使是舉世公認(rèn)最美貌的海倫,也有她最欲求的人(帕里斯),所以她才會(huì)拋舍一切,跟隨愛(ài)人遠(yuǎn)去他方。休斯在19章開(kāi)頭引述了這部分詩(shī)行后寫(xiě)道:“女詩(shī)人薩福確信,是斯巴達(dá)王后引誘了帕里斯,或者至少是愿意跟他走。薩福確信,海倫……是自愿離開(kāi)斯巴達(dá)?!保?66頁(yè))問(wèn)題在于,休斯對(duì)薩福此詩(shī)的引用并不完整。薩福的詩(shī)提到了海倫,但意并不在表達(dá)她“確信”海倫的動(dòng)機(jī)。在休斯引述的以上內(nèi)容之后,還有一些被她略去的詩(shī)行,我引述如下:

……這讓我想起此時(shí)不在這里的阿納克托利亞,

我寧愿看到她可愛(ài)的步態(tài)和

她面上的明光閃爍,

遠(yuǎn)勝于呂底亞人的戰(zhàn)車(chē)和武裝的

步兵……(據(jù)洛布本粗略譯出)

盡管殘篇16的部分文本識(shí)讀仍有爭(zhēng)議,它的主旨是相對(duì)明確的。稍有詩(shī)歌訓(xùn)練的讀者不難看出,這段沒(méi)有提及海倫的詩(shī)行,才是殘篇16的重心所在。這是一首帶有強(qiáng)烈個(gè)人色彩的詩(shī)歌,在薩福的表述中,個(gè)體化的欲求勝過(guò)任何“宏大敘事”。詩(shī)人在表達(dá)自己對(duì)女伴阿納克托利亞的強(qiáng)烈感情,她談到海倫的選擇,只是為了說(shuō)明自己此時(shí)的欲求有多么強(qiáng)烈。但薩福既沒(méi)有強(qiáng)調(diào)海倫對(duì)帕里斯的引誘,也并沒(méi)有論證或“確信”任何關(guān)于海倫的“事實(shí)”。更令我不解的是,休斯緊接著又得出結(jié)論:“讀者很難不注意到,薩福對(duì)海倫的描寫(xiě),反映了斯巴達(dá)中古代著名的一妻多夫現(xiàn)象?!保?68頁(yè))作為完全沒(méi)有注意到這點(diǎn)的讀者,我迫切地閱讀了作者接下來(lái)的論述。休斯給出的支持材料是:“我們第一次明確聽(tīng)到一妻多夫制是從波利比烏斯(Polybius)那里,出身高貴的波利比烏斯是公元前2世紀(jì)的希臘作家?!睂?duì)這樣一條重要文獻(xiàn),作者沒(méi)有直接引述其內(nèi)容,沒(méi)有對(duì)材料的分析,甚至沒(méi)有給出波利比烏斯作品的具體出處(只是在注釋里說(shuō)明這是間接引自Pomeroy專著的46-48頁(yè)),但她非常自信地下了結(jié)論說(shuō),“這些習(xí)俗至少可以追溯到公元前八世紀(jì),或者還要久遠(yuǎn)”。

接下來(lái),作者又引述普魯塔克《萊庫(kù)古傳》(Life of Lycurgus)15.6-7的內(nèi)容:“斯巴達(dá)有一種已經(jīng)存在了500多年的古老風(fēng)俗,丈夫允許自己的妻子和適齡的情人匹配,假如她們認(rèn)為年輕的血液可以使自己的后代更強(qiáng)壯和更有成就的話?!奔词刮覀兺耆邮芷渥置嬉饬x,從普魯塔克生活的公元后一到二世紀(jì)往前倒推五百年,至多推到公元前五世紀(jì)中葉;而薩福是生活中公元前七到六世紀(jì)的女詩(shī)人。但休斯馬上說(shuō),“假如事實(shí)真的如此,……薩??赡苈?tīng)說(shuō)過(guò)這種習(xí)俗??赡芩J(rèn)為……海倫沉迷于一妻多夫制實(shí)在是再合適不過(guò)”(168頁(yè))。作者不僅替薩福聽(tīng)說(shuō)了這個(gè)風(fēng)俗,還幫她“認(rèn)為”。但即使斯巴達(dá)早年確有此風(fēng),丈夫的目的也是獲得更強(qiáng)壯的后代,而不是讓妻子跟別人私奔離開(kāi);而神話中的海倫不僅離開(kāi)了,而且并沒(méi)有給丈夫留下帕里斯的小孩。在閱讀這段內(nèi)容后,我感到休斯不僅強(qiáng)行用這個(gè)古老的風(fēng)俗來(lái)解釋海倫的私奔,還強(qiáng)行把這個(gè)觀點(diǎn)說(shuō)成薩福的意見(jiàn),安放在薩福的詩(shī)歌中。而在以上幾段有關(guān)海倫私奔的“論述”中,我們看到,休斯幾乎是預(yù)先決定好一個(gè)結(jié)論(海倫的私奔是主動(dòng)的、情有可原的,甚至合法合理的),然后來(lái)選擇材料服務(wù)于這個(gè)觀點(diǎn),而缺乏對(duì)材料的分析、探究和推導(dǎo)。以這樣的方式得出的結(jié)論,即使是讀者所樂(lè)見(jiàn)的,也很難有說(shuō)服力。

休斯的書(shū)中還有不少段落,完全來(lái)自豐富的想象。有些是抒情式的,比如“克里特島上有一座大約公元前14世紀(jì)的墳?zāi)?,墓中的女性骷髏左手舉著一枚青銅鏡,鏡子緊貼著她的臉。會(huì)有一枚金屬鏡子在冰冷的地下陪伴著青銅時(shí)代的海倫,以便她可以永遠(yuǎn)凝視自己那張美麗的臉孔嗎?”(293頁(yè))有些則令我感到難以歸類。比如,盡管作者數(shù)次談到海倫的自主性,認(rèn)為海倫很可能是主動(dòng)跟隨帕里斯而去的,卻假設(shè)了海倫被強(qiáng)行帶走、在船上被強(qiáng)暴的場(chǎng)景?!凹偃绾惔_實(shí)是被強(qiáng)行帶走的,那她可能是在那艘輕巧的柏木船里被強(qiáng)暴的,她被按在地板上蹂躪,肌膚緊緊地貼著橄欖油浸泡過(guò)的薄薄的亞麻紗里層,埃涅阿斯等人則停下手頭的戰(zhàn)利品分配工作,在一旁觀看?!保?88頁(yè))我認(rèn)為,類似的描述,可能更適合演繹故事、通俗小說(shuō),而不是一部聲稱要揭示真相和原型的作品。

在以上問(wèn)題之外,就我熟悉的一些材料來(lái)說(shuō),此書(shū)也存在一些引述錯(cuò)誤。比如,在提到《奧德賽》卷四有關(guān)木馬計(jì)的故事時(shí),作者說(shuō),勇士安提克魯斯(Anticlus)受到海倫聲音的蠱惑,差點(diǎn)暴露大家,“奧德修斯因此不得不殺了他”(271頁(yè))。但史詩(shī)中此處只提到奧德修斯捂住了他的嘴,不讓他發(fā)聲(4.285-8)。接下來(lái),作者說(shuō),“荷馬筆下的海倫既是女巫又是寬慰劑,她調(diào)制麻醉藥,解釋預(yù)兆,迷惑所有來(lái)賓,直到最后一個(gè)也沉醉其中。把屋里的人都迷昏之后,她收拾好金紡錘和紫色毛線,與墨涅拉俄斯雙雙回到內(nèi)室就寢……這是我們?cè)诤神R的作品中最后一次看到海倫”(287頁(yè))。這段內(nèi)容很成問(wèn)題。首先,史詩(shī)中的海倫并沒(méi)有把人“迷昏”,而是用藥酒使人忘記悲愁;隨后,主賓也并沒(méi)有立即就寢,而是進(jìn)行了有趣的談話,海倫和墨涅拉俄斯各講述了有關(guān)奧德修斯的故事(4.238-290)。此外,海倫在史詩(shī)第十五卷仍有出場(chǎng),解釋預(yù)兆的重要戲份正是發(fā)生在這里(15.171-8)。類似地,休斯說(shuō)阿里斯托芬的喜劇《呂西斯特拉忒》只在末尾提到了海倫(326頁(yè)),但在該劇155-156行,就有人物提到了海倫與墨涅拉俄斯重逢的、頗具戲劇性的故事。也許有讀者覺(jué)得,這些都是無(wú)傷大雅的小錯(cuò),但這些小處頗能體現(xiàn)一個(gè)作者閱讀和使用材料的能力和態(tài)度。哪怕僅僅是不夠嚴(yán)謹(jǐn),這些反復(fù)出現(xiàn)的粗疏之處也讓論述的可信度大打折扣。

最終,這本書(shū)給了我們什么結(jié)論?大概是:海倫不斷地被想象、被中傷,從古如此,而今亦然。這固然不錯(cuò),但這也是很多讀者們閱讀此書(shū)之前就知道的。在打開(kāi)這本近五百頁(yè)的書(shū)時(shí),我們期待的是更扎實(shí)的分析、更精細(xì)的結(jié)論。作者沒(méi)有給出任何確鑿的材料,明確證實(shí)曾有一個(gè)真實(shí)的海倫,只是不斷告訴讀者,海倫應(yīng)該、大概、可能是某個(gè)真實(shí)的人物。海倫可能是斯巴達(dá)的女繼承人和王后,錫拉島的女孩和赫梯人的王后身上有她的影子,撒馬利亞(Samaria)的珀?duì)柸D≒ersephone,常被稱為Kore)崇拜中也能看到海倫。甚至伊利亞特卷十四中明確描述赫拉的段落(14.170-183),在作者看來(lái)也是海倫在勾引帕里斯,而且她相信讀者也會(huì)這樣看:“正如你所讀到并意識(shí)到的,這里面更重要的其實(shí)是帕里斯與斯巴達(dá)王后之間的愛(ài)情故事,于是你的腦海中立刻出現(xiàn)了海倫(而不是赫拉)在閨房里梳妝打扮,等待客人帕里斯的畫(huà)面——此時(shí)帕里斯已經(jīng)聞到她的香水味道,正在自己的房間里不停地踱來(lái)踱去?!保?62頁(yè))讀到此處,我再次被作者豐富的想象力和不容置疑的口吻所震撼。在全書(shū)最后幾章,休斯談到海倫形象在后世的變體,此時(shí)的海倫幾乎成為一個(gè)抽象的概念,一個(gè)類型,而當(dāng)作者提出“海倫力量”的時(shí)候(399頁(yè)),海倫幾乎已是母性力量的同義詞了。海倫被無(wú)限擴(kuò)大的結(jié)果是,許許多多女性人物的故事、許許多多的地點(diǎn),都可以裝進(jìn)這個(gè)瓶子。但如果在哪里都能看到“真實(shí)的海倫”,可能存在的、真實(shí)海倫的原型,反倒淹沒(méi)于“可能”的海洋中,而失去了應(yīng)有的辨識(shí)度。

總之,如果讀者只想做粗淺的涉獵,這本書(shū)或能滿足對(duì)希臘神話中第一美女的好奇。但是,相對(duì)嚴(yán)肅的學(xué)習(xí)者,在使用這本書(shū)時(shí),則要小心核查材料,而其中對(duì)文本的理解和釋讀、論證的邏輯和脈絡(luò),都很不值得模仿。

最后給本書(shū)的中譯捉幾個(gè)小蟲(chóng)。第7頁(yè)提到“獨(dú)眼巨人庫(kù)克洛佩斯”(the one-eyed Cyclopes),可能會(huì)令人誤以為有一個(gè)叫做庫(kù)克洛佩斯的獨(dú)眼巨人。Cyclopes一詞是Cyclops的復(fù)數(shù),指向希臘神話中的一個(gè)群體,意為“圓目巨人”。同一頁(yè)上,vase paintings譯作“花瓶畫(huà)”恐怕不妥,古希臘人繪有圖案的陶罐也并不是用來(lái)做花瓶。在27章開(kāi)頭和283頁(yè)等處,the epic cycle被譯作“《史詩(shī)集成》”,可能會(huì)令人誤以為這是一部作品。epic cycle是一系列失傳的史詩(shī)的合稱,如果采用此譯,也不必加書(shū)名號(hào)。92頁(yè)將“the tyrant of Sicyon, Cleisthenes”中的tyrant譯作“暴君”,當(dāng)是“僭主”之誤。第107頁(yè)提到海倫生下女兒,“though the birth had been despaired of”譯作“生產(chǎn)的過(guò)程令人絕望”是一個(gè)誤解,這里be despaired of對(duì)應(yīng)的希臘文原文?ελπτον一詞,是說(shuō)海倫生下這個(gè)女孩,是出人意料的、未曾預(yù)計(jì)的。

熱門(mén)文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)