注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁新聞資訊書摘

走出非洲:用田園詩般的語言追憶失去的故土

那時,不管是寄出去的還是收到的信,都會被內(nèi)羅畢的一個矮個子瑞典審查員拆開。這個審查員整日昏昏欲睡的,從來沒有發(fā)現(xiàn)過任何可疑的東西。

本文摘自《走出非洲》,[丹麥] 凱倫·布里克森 著,王旭 譯,天津人民出版社,2017年8月

走出非洲:用田園詩般的語言追憶失去的故土

同名電影《走出非洲》 圖片來自網(wǎng)絡

埃薩的故事

戰(zhàn)爭期間,我有個廚師,名叫埃薩。他是個性格溫和、非常理智的老頭兒。有一天,我去內(nèi)羅畢的麥金農(nóng)雜貨鋪買茶葉和調(diào)料。一位女士走過來跟我說,她知道埃薩在為我做工。這是一位個子矮 小、臉上棱角分明的女士。我說:“是啊?!薄耙郧八窃谖夷莾?做工的,”這位女士說,“現(xiàn)在我想讓他回來?!蔽腋嬖V她,很抱 歉,她不能帶走埃薩?!芭?,我可不覺得這樣,”她說,“我丈夫是政府官員。請您回家后告訴埃薩,我想讓他回來,他不回來,我就把他送到軍隊的運輸部隊去。我也知道,除了埃薩,你家還有足夠的仆人?!?/P>

回到家之后,我沒有立刻把這件事告訴埃薩。第二天晚上,我才想起來告訴他,我說我遇到了他以前的女主人,把那位女士的話轉(zhuǎn)告給了他。讓我吃驚的是,埃薩立刻就亂了手腳,陷入了恐懼和絕望中?!拔业奶彀?,姆薩布,你為什么不早點告訴我!” 他說,“那位女士說什么就會做什么的。今天晚上我就得離開了。”“簡直是無稽之談,”我說,“他們不可能把你送到運輸部隊去?!薄吧系劬染任野?,怕是現(xiàn)在都晚了?!卑K_說?!暗前K_,你走了,我上哪里去找廚師?”我問他。“啊,如果我被送到運輸部隊,或是直接死掉了,你也不會有廚師了呀。而且我確定,我這次是死定了?!?/P>

在那段日子里,人們非常害怕運輸部隊,所以我說什么,埃薩都不愿意聽。他向我借了一盞防風燈,用一塊布把他所有的財產(chǎn)包起來,然后就摸黑去了內(nèi)羅畢。

從那天開始,他離開農(nóng)場將近有一年的時間。后來,我去內(nèi)羅畢的時候見過他幾次。有一次是在去內(nèi)羅畢的路上和他擦肩而過。 他變得更老更瘦了,臉頰凹陷,頭頂上的黑發(fā)變成了灰白。在內(nèi)羅畢市里,他是不肯跟我說話的。但如果我們在平坦的路上相遇,我就會停車,他會把頭頂上的雞籠放到地上,安心地站著和我聊天。

雖然他和以前一樣舉止溫和,但他還是變了,而且變得很難交流。我們聊天的時候,他總是心不在焉的,心早就跑到了很遠的地方。命運折磨著他,他一直生活在極度的恐懼中,不得不利用我想象不到的資源生活。這些生活經(jīng)歷磨練了他,讓他的心思變得透明。和他談話,就像碰到了一位老朋友。他好像已經(jīng)通過修道士見習期,進了一家修道院。

他問我農(nóng)場上的生活。土著仆人們總是覺得,一旦他離開,其他仆人們就會對他的白人主人極其兇惡。他問我:“戰(zhàn)爭什么時候會結(jié)束?”我說,有人告訴我,要不了多久就會結(jié)束了。他就說: “你是知道的,如果再打上十年,我肯定會忘記怎么做你教我的那些菜了。”

這位瘦小的基庫尤老人站在橫貫非洲大平原的路上,腦子里居然有和布瑞拉特-薩伐侖一樣的想法。這位美食家說過,如果法國大革命再持續(xù)五年,蔬菜燉雞肉的烹調(diào)技術就會失傳。

很明顯,他剛剛表達的遺憾主要是為了我。為了結(jié)束他的這種 “憐憫”,我轉(zhuǎn)移話題問他最近過得怎么樣。他想了一分多鐘,然后像從很遠的地方把思緒拽回來似的說道:“姆薩布,你記得嗎? 你曾經(jīng)說過,那些印度柴禾承包商的牛太累了,它們每天都得套著牛軛拉車,不會像農(nóng)場山上的牛一樣有一天休息的時間?,F(xiàn)在,我和那位女士一起生活,就很像那些印度柴禾承包商的牛?!蓖林吮旧砥鋵崒游锊⒉粫в惺裁磻z憫,所以在埃薩心里,我的那些關于牛的說法一定是很牽強的。所以,他說話的時候才會一直看著遠處,眼神里充滿了歉疚。況且這個話題又是他自己提到的,他心里估計會覺得莫名其妙。

走出非洲:用田園詩般的語言追憶失去的故土

圖片來自網(wǎng)絡

戰(zhàn)爭期間我的大部分煩惱都來自信件。那時,不管是寄出去的還是收到的信,都會被內(nèi)羅畢的一個矮個子瑞典審查員拆開。這個審查員整日昏昏欲睡的,從來沒有發(fā)現(xiàn)過任何可疑的東西。我覺得,應該是因為他的生活太單調(diào),所以他才對信件里所有的人都產(chǎn)生了興趣。他讀著我的信,其實就像是讀雜志上的連載故事一樣。 我常常在信里寫一些威脅他的話,專門讓他去讀。我說,等戰(zhàn)爭結(jié)束之后我會把這些威脅付諸行動。戰(zhàn)爭結(jié)束之后,他或許是記起了我的這些威脅,又或許是他幡然醒悟了,后悔了,所以就派人跑過來,告訴我停戰(zhàn)的消息。他派人過來的時候,就我一個人在家。他走了之后,我去樹林里散步。周圍一片靜寂,一想到此時法國和佛蘭德斯前線一片靜寂,而且所有的槍支也安靜下來,我就有一種很奇特的感覺。正是因為這種靜寂,歐洲和非洲才變得非常近,就好像從這片樹林中的小道就能走到維米嶺山脈似的。從樹林里走回家后,我看到有一個人站在我的房子外面,是埃薩帶著行李站在那兒??吹轿遥⒖涕_口說道,他回來了,還給我?guī)Я艘环荻Y物。

這份禮物是一幅畫,鑲嵌在玻璃下面,還加了外框。畫上是一棵樹,筆畫非常仔細,上百片葉子都被涂上了鮮亮的綠色,而且每片葉子上都用紅色墨水寫了一個很小的阿拉伯字母。我覺得這些字應該都出自《古蘭經(jīng)》,埃薩解釋不清它們的意思。他一邊不停地用袖子擦拭著玻璃,一邊說這絕對是一份好禮物,是他在受折磨的這一年里,拜托一位內(nèi)羅畢的伊斯蘭老阿訇幫我做的。這位老人一定是花了不少時間才把整棵樹畫下來。

之后,埃薩一直跟我生活在一起,直到去世。

作品簡介

走出非洲:用田園詩般的語言追憶失去的故土

《走出非洲》,[丹麥] 凱倫·布里克森 著,王旭 譯,天津人民出版社,2017年8月

《走出非洲》是丹麥作家凱倫·布里克森在1937年發(fā)表的自傳體小說,描繪了1914年至1931年,作者在非洲經(jīng)營咖啡農(nóng)場的故事。她匠心獨運,將眾多的人、事、景、物融于一爐,字里行間流露著對非洲和非洲人民的真摯情感。小說記錄了白人和土著居民的交往、土著居民生活的點點滴滴、作者經(jīng)營農(nóng)場的艱辛和她的愛情,纏綿悱惻,感人至深。小說關于非洲大地自然風光的描寫膾炙人口。本書出版后,在東非和英語國家持續(xù)暢銷,多次再版,被翻譯成幾十種語言在全世界流行。本書影響了海明威等很多作家,作者也由此書取得巨大聲譽,獲兩次諾貝爾文學獎提名。改編的同名電影,由著名影星梅麗爾·斯特里普主演,獲得七項奧斯卡大獎,已成為影史經(jīng)典。

熱門文章排行

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號