自從1896年第一篇“福爾摩斯探案”小說被翻譯引進(jìn)中國(guó),到2010年以來大量《神探夏洛克》“同人小說”在中文互聯(lián)網(wǎng)世界得到廣泛傳播,福爾摩斯與偵探小說在百年中國(guó)的文化歷史發(fā)展進(jìn)程中不斷“顯影”。
一方面,本專欄主要關(guān)注福爾摩斯在中國(guó)傳播與接受過程中的一些重要且有趣的現(xiàn)象,比如《老殘游記》中的人物竟然也會(huì)開口便提到“福爾摩斯”;晚清民國(guó)時(shí)期的中國(guó)作者們熱衷于書寫“福爾摩斯來中國(guó)”的滑稽故事;福爾摩斯在當(dāng)時(shí)不僅是文學(xué)人物形象,更進(jìn)入到媒體與商業(yè)領(lǐng)域,成為小報(bào)名稱與香煙品牌;改革開放之初,葉永烈將偵探與科幻相結(jié)合,創(chuàng)作出“科學(xué)福爾摩斯”系列小說;甚至到2020年,香港作家莫理斯仍在續(xù)寫“香港福爾摩斯”的傳奇……
另一方面,不同于我在之前專著或?qū)谥懈嗑劢刮淖治谋尽g、創(chuàng)作、評(píng)論等文學(xué)形式與文字內(nèi)容固然是我們“閱讀”福爾摩斯的基礎(chǔ)——本專欄更多關(guān)注圖像文本與形式,試圖從書籍封面、雜志版式、小說插圖、電影海報(bào)、影視劇照、廣告美術(shù)、連環(huán)畫作、兒童繪本與同人漫畫等不同歷史時(shí)期的圖像資料入手,來重新講述福爾摩斯與百年中國(guó)之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。因此,本專欄名為“中國(guó)福爾摩斯連環(huán)‘話’”,其實(shí)是從“畫”入手,追溯歷史時(shí)間線索(所謂“連環(huán)”),借“畫”說“話”。
劉堃《怎樣正確地閱讀〈福爾摩斯探案〉? 》,《讀書》1959年第5期。
群眾出版社五十年代翻譯出版的《四簽名》封面,圖片來源:華斯比私人藏書。
《人民的巨掌》(1950年)電影劇照。
在1959年《讀書》雜志第五期上的《答讀者問》欄目中,刊登了劉堃的《怎樣正確地閱讀〈福爾摩斯探案〉? 》一文,作者在文中指出:
十九世紀(jì)英國(guó)作家阿·柯南道爾所寫的《福爾摩斯探案》盡管和當(dāng)時(shí)流行的一些誨淫誨盜的黃色偵探小說有很大程度的不同,但是我們認(rèn)為它也同樣隱藏著極深的思想毒素,這是必須認(rèn)清的。它的毒素主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
一,作品中存在著較明顯的資本主義、乃至殖民主義的色彩。評(píng)價(jià)一部文學(xué)作品的好壞,首先要看它總的政治思想傾向。作者阿·柯南道爾在這部作品中,盡管在一定程度上揭露了資本主義社會(huì)的黑暗、腐朽和資產(chǎn)階級(jí)的虛偽、丑惡的本質(zhì),但是由于他本人的出身(他是一個(gè)貴族),和他所處的時(shí)代關(guān)系,所以他是站在本階級(jí)的立場(chǎng)上,為統(tǒng)治者效勞,宣揚(yáng)資本主義思想,維護(hù)資產(chǎn)階級(jí)的法權(quán)統(tǒng)治?!?/p>
二、作者在作品中極力把福爾摩斯描寫成一個(gè)神出鬼沒,神通廣大,高明超群的偵探家。……
他的偵察工作,群眾是沒有份的。這與我們的偵察方法恰巧是背道而馳的。我們的偵察工作,在黨的領(lǐng)導(dǎo)下,堅(jiān)決地發(fā)動(dòng)和依靠了群眾,采取群眾路線的方法,因而才取得了巨大的勝利。應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí):偵察工作絕不是什么神秘的東西,脫離政治,脫離群眾,偵察工作要想取得成績(jī)那是根本不可想象的。相反地,只有破除孤立主義和神秘主義的觀點(diǎn),充分地發(fā)動(dòng)群眾,把案情向群眾公布,傾聽群眾的意見,使專門機(jī)關(guān)的工作與群眾路線相結(jié)合,才能破獲案件。
劉堃在文中對(duì)以“福爾摩斯探案”為代表的西方偵探小說展開了系統(tǒng)性批判,其批判的主要思路有二:一是“福爾摩斯探案”包含有資本主義、殖民主義色彩(偵探查案,很多情況下維護(hù)的是私有財(cái)產(chǎn)的安全),與社會(huì)主義道路之間存在矛盾;二是小說中凸顯的是福爾摩斯的個(gè)人英雄主義與作為偵探的神秘性,和當(dāng)時(shí)的群眾路線背道而馳。相當(dāng)于在階級(jí)屬性與群眾路線兩個(gè)方面,對(duì)偵探小說展開了批判和否定。本文所選的第一幅圖像即是劉堃這篇文章發(fā)表時(shí)的版面。
劉堃的觀點(diǎn)也并非其所獨(dú)有,正如蘇聯(lián)偵探小說作家阿達(dá)莫夫在《偵探文學(xué)和我》一書中所指出的,偵探作為資產(chǎn)階級(jí)私有財(cái)產(chǎn)和社會(huì)秩序的維護(hù)者,在社會(huì)主義的歷史語(yǔ)境中失去了其固有的存在合理性,即“著名的文學(xué)工作者斯·季納莫夫在1935年曾寫道:‘偵探題材是文學(xué)題材中唯一在資本主義社會(huì)內(nèi)部形成,并被這個(gè)社會(huì)帶進(jìn)文學(xué)中來的。對(duì)于私有財(cái)產(chǎn)的保護(hù)者,即密探的崇拜,在這里得到了無以復(fù)加的程度;不是別的,正是私有財(cái)產(chǎn)使雙方展開較量。從而不可避免地是,法律戰(zhàn)勝違法行為,秩序戰(zhàn)勝混亂,保護(hù)人戰(zhàn)勝違法者,以及私有財(cái)產(chǎn)的擁有者戰(zhàn)勝其剝奪者等等。偵探題材就其內(nèi)容來看,完完全全是資產(chǎn)階級(jí)的?!保ǎ厶K聯(lián)]阿·阿達(dá)莫夫:《偵探文學(xué)和我——一個(gè)作家的筆記》,楊東華等譯,群眾出版社,1988年)而這一觀點(diǎn)更早還可以追溯至俄國(guó)著名作家和文學(xué)理論家高爾基那里,高爾基也曾指出偵探小說的資產(chǎn)階級(jí)審美趣味:“資產(chǎn)階級(jí)喜歡看到竊賊的靈敏和兇手的狡猾正如喜歡看到偵探的精明一樣。偵探文學(xué)直到今天仍是歐洲吃得飽飽的人們所最喜愛的精神食糧……”
當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)對(duì)于西方偵探小說的批判,也是一種比較普遍的聲音。比如丁玲也認(rèn)為偵探小說不僅格調(diào)不高,甚至是頹廢庸俗,并將其連同黑幕、言情等幾種舊小說一起歸入到“一切是酒后茶余的無聊的談資。僅僅是這樣也還好,可是它還教人如何去調(diào)情,去盯梢,去嫖,去賭,偵探小說就告訴人如何殺人滅跡……”的“文學(xué)糟粕”行列之中。類似的,在郭沫若的《斥反動(dòng)文藝》(1948年)一文中,也將偵探小說劃作“黃色文藝”,認(rèn)為“這是標(biāo)準(zhǔn)的封建類型”、“迎合低級(jí)趣味,希圖橫財(cái)順手。在殖民地,特別在敵偽時(shí)代,被縱容而利用著,作為麻醉人民意識(shí)的工具”,“作品傾向是包含毒素的東西,一被縱容便像黃河決口,泛濫于全中國(guó),為害之烈,甚于鴉片”。
在1961年10月由中華書局出版的《辭海(試行本)》第十分冊(cè)“文學(xué)”部分中的“偵探小說”詞條下,其具體名詞解釋為:
產(chǎn)生和盛行于歐洲資本主義社會(huì)的一種通俗小說。描寫刑事案件的發(fā)生和破案經(jīng)過,常以協(xié)助司法機(jī)關(guān)專門從事偵察活動(dòng)的偵探作為中心人物,描繪他們的機(jī)智和勇敢,情節(jié)曲折離奇緊張。這類作品多數(shù)是品格低下,誨淫誨盜,宣傳資產(chǎn)階級(jí)道德觀的。著名的偵探小說有英國(guó)柯南·道爾的《福爾摩斯偵探案》。
《辭?!分袑?duì)于“偵探小說”這一詞條的相關(guān)定義,基本上綜合了上述劉堃、丁玲等人此前的觀點(diǎn):一方面,偵探小說在社會(huì)主義新中國(guó)的話語(yǔ)體系中被認(rèn)為是資產(chǎn)階級(jí)的、脫離了群眾路線的小說類型,另一方面又在倫理道德層面被判定是誨淫誨盜、會(huì)毒害廣大人民群眾的、品格低下的文學(xué)品種。
關(guān)于前文所引劉堃對(duì)“福爾摩斯探案”所提出的批評(píng),需要補(bǔ)充說明的另一個(gè)背景信息在于,20世紀(jì)50年代,“福爾摩斯探案”小說的翻譯其實(shí)并未徹底斷絕。從1957年底到1958年期間,群眾出版社先后翻譯出版了《巴斯克維爾的獵犬》《四簽名》和《血字的研究》三部長(zhǎng)篇“福爾摩斯探案”小說,具體版次及印數(shù)情況如下:
《巴斯克維爾的獵犬》,倏螢譯,北京:群眾出版社,1957年(1957年10月初版,首印46000冊(cè);1958年6月第2次印刷,印數(shù)46001-70000冊(cè))。
《四簽名》,嚴(yán)仁曾譯,北京:群眾出版社,1958年(1958年3月初版,首印52000冊(cè);1958年7月第2次印刷,印數(shù)52001-62000冊(cè))。
《血字的研究》,丁鐘華、袁棣華譯,北京:群眾出版社,1958年(1958年6月初版,首印65000冊(cè))。
也就是說在新中國(guó)成立后,西方偵探小說中最具代表性和影響力的“福爾摩斯探案”系列雖然受到批判,但仍舊曾經(jīng)部分地被重新翻譯并出版過,本文所選第二幅圖像,就是五十年代群眾版《四簽名》的小說封面。而從小說出版時(shí)間與劉堃文章開頭內(nèi)容可知,劉堃所批評(píng)的對(duì)象和文章寫作緣起正是因?yàn)檫@一次福爾摩斯小說的翻譯和出版事件:
來信收到了。你說,群眾出版社自從1957年起陸續(xù)出版了《福爾摩斯探案》中的《巴斯克維爾獵犬》、《四簽名》、《血字的研究》之后,在讀者中,特別是在廣大青年讀者中引起了廣泛的注意,而且大家對(duì)這些書的認(rèn)識(shí)很不一致。你問,對(duì)這些作品應(yīng)該如何評(píng)價(jià),是否可以閱讀,以及應(yīng)當(dāng)怎樣去閱讀,等等。我認(rèn)為,這些問題都是很值得加以研究和探討的?,F(xiàn)在趁復(fù)信的機(jī)會(huì),談?wù)勎业囊恍┛捶ā?/p>
進(jìn)一步來看,1955年3月4日的《文化部黨組關(guān)于處理反動(dòng)的、淫穢的、荒誕的書刊圖畫問題的請(qǐng)示報(bào)告》中明確提出,對(duì)待圖書租賃行業(yè)中“一般的偵探小說,如《福爾摩斯偵探案》”,基本態(tài)度是“保留”,“一律準(zhǔn)予照舊租售”。在事件發(fā)生的先后順序上,先是相關(guān)政策上同意“保留”,然后才有了1957-1958年群眾出版社重新翻譯、出版“福爾摩斯探案”,也才有了劉堃后來的那篇批判文章。
陳思和教授在討論1950-1970年代文學(xué)時(shí),曾提出“民間隱形結(jié)構(gòu)”的概念,即在當(dāng)時(shí)的革命敘事內(nèi)部,往往隱藏著一些傳統(tǒng)的民間文學(xué)與文化結(jié)構(gòu),比如《沙家浜》中阿慶嫂、胡傳魁、刁德一、郭建光之間的“一女三男”模式,《紅燈記》“赴宴斗鳩山”中的“道魔斗法”模式等等。而在這一時(shí)期,“福爾摩斯探案”在受到?jīng)_擊和批判的同時(shí),也以某種類似“隱形結(jié)構(gòu)”的方式保存了下來。比如1950年的反特電影《人民的巨掌》結(jié)尾處,負(fù)責(zé)審案的兩位公安偵察人員的人物形象與身份設(shè)定就頗有意味。其中一名身著西裝、口銜煙斗的偵察人員薛科長(zhǎng)外型上顯然有著福爾摩斯的影子,而另一位身穿小褂、相貌憨厚的偵察人員則是他審案時(shí)的助手,且構(gòu)成了影片中喜劇效果的來源。福爾摩斯與華生的組合在這里再次浮現(xiàn),本文所選的第三幅圖像即是來自這部電影的劇照。