娜塔莎·沃丁
2013年的一個(gè)夏夜,德國作家娜塔莎·沃丁像往常一樣,在俄羅斯互聯(lián)網(wǎng)上檢索母親的名字。她看到了一條跟母親同名的信息,信息顯示這個(gè)名字的所有者出生在馬里烏波爾,一個(gè)位于亞速海北岸的烏克蘭城市。在作家的想象中,這個(gè)總是刮著暴風(fēng)雪的城市實(shí)際上氣候溫和,“它有長而寬的沙灘,種植葡萄的山丘和無邊無際的向日葵田地”。
想象與現(xiàn)實(shí)發(fā)生了倒轉(zhuǎn),帶來了不真實(shí)的感受。作家漸漸了解到,在自己僅有的記憶里,那個(gè)二十歲出頭,從烏克蘭被運(yùn)往德國從事強(qiáng)制勞動(dòng)的母親原來出身自一個(gè)沒落的貴族家庭,這種不真實(shí)隨著作家對(duì)母親身世以及家族歷史的發(fā)掘愈加強(qiáng)烈。2017年,在帶有自傳色彩的作品《她來自馬里烏波爾》中,娜塔莎·沃丁記錄了她尋找母親身世和家族歷史的過程。這部作品與后續(xù)出版的《暗影中的人》和《娜斯佳的眼淚》組成了“馬里烏波爾三部曲”,拼湊成作家筆下支離破碎的私人史,其中游蕩著母親、父親,以及消失在歷史與故土深處的其他族人。斯大林時(shí)期普通民眾的生活、二戰(zhàn)期間被欺詐的東方勞工群體、戰(zhàn)后德國那些流離失所的人與他們持續(xù)面臨的創(chuàng)傷……這些20世紀(jì)的歷史碎片也隨真實(shí)人物的命運(yùn)浮出,它們與當(dāng)下的世界緊密勾連,宣告著曾經(jīng)發(fā)生過的一切從未真正結(jié)束。
1942年5月,即將被送往德國從事強(qiáng)制勞動(dòng)的年輕女性。
在調(diào)查之前,娜塔莎·沃丁對(duì)父母的了解很有限,她只知道他們?cè)莵碜蕴K聯(lián)的勞工。自1941年6月,納粹德國對(duì)蘇聯(lián)發(fā)起襲擊后,數(shù)百萬蘇聯(lián)德占區(qū)的居民被運(yùn)往德國從事強(qiáng)制勞動(dòng),填補(bǔ)因戰(zhàn)爭造成的勞動(dòng)力空缺。他們的肩部統(tǒng)一佩戴“OST”的藍(lán)色補(bǔ)丁,待遇比納粹集中營好不了多少,只有少量且低劣的食物供給,每天高強(qiáng)度工作12小時(shí)以上,一周六天,有時(shí)還要加上周末,稍有失誤則會(huì)遭到各種形式的懲罰,甚至被槍決。遺留下的勞工證顯示,作家的父母都曾是德國ATG機(jī)械制造公司旗下的勞工,自1944年被運(yùn)往德國,他們?yōu)锳TG一直工作到德國解放。
佩戴“OST”的強(qiáng)制勞工,她們于1945年1月從波蘭羅茲的集中營被解放。
如同想象母親在馬里烏波爾的早期生活,“她穿過的唯一一件大衣,穿過灰暗的布滿積雪的街道,走進(jìn)一個(gè)深不可測的空間,那里永遠(yuǎn)刮著暴風(fēng)雪”,在了解母親這段勞工經(jīng)歷的同時(shí),作家開始頻繁地想象她怎樣在饑餓、疾病、寒冷的條件下生存下來,這既是由殘留的歷史資料整理出一個(gè)女人填滿苦難的履歷,也是在作家對(duì)苦難不斷的想象和詰問中,將女人一次次拋回到“深不可測的空間”——真實(shí)的母親是什么樣子?被挖掘出來的真相并不能回答作家。1956年,36歲的母親投河自盡,娜塔莎·沃丁當(dāng)時(shí)十歲?!叭绻憧吹轿以吹降摹薄赣H這句如遺言一般的呢喃貫穿了作家從幼年到當(dāng)下的生活,成為永恒的疑問。
除了在作品中追溯父母作為勞工的經(jīng)歷,作家還借由父母的特殊身份講述了這個(gè)群體在戰(zhàn)后德國的尷尬處境。雖然德國解放讓他們恢復(fù)了自由,但并不意味著他們可以重獲正當(dāng)?shù)墓裆矸莺蜋?quán)利,他們無法返回蘇聯(lián),在那里等待他們的將是叛國者的罪名,在當(dāng)下的德國,他們跟難民無異,沒有工作和住房,因外來者的身份被歧視。他們的精神和肉體似乎早已分離,前者時(shí)刻盼望著踏上通往故土的路,后者被長久地囚禁在這里。《暗影中的人》里,娜塔莎·沃丁記錄了父親近乎偏執(zhí)的生活態(tài)度,他一生拒絕學(xué)習(xí)德語,拒絕德國食物,“要他還能走到街對(duì)面的超市,他就會(huì)給自己買些類似俄國食物的東西,像沙丁魚、羊乳酪、辣椒和生酸菜,撒上胡椒粉,然后用油浸起來”,在德國生活近五十年,父親始終堅(jiān)持做自己精神世界里的俄國人。
1945 年 4 月,一名東方勞工靠著行李休息。她已被美國第七集團(tuán)軍解救,正在等待被強(qiáng)制遣返回俄國。
如果說《她來自馬里烏波爾》是作家?guī)еo(jì)念寫給母親的,《暗影中的人》里更多的是對(duì)父親的控訴和憐憫。這個(gè)來自俄國腹地、孩童時(shí)期是唱詩班領(lǐng)唱的男人依靠歌喉養(yǎng)活家庭,一度為家人創(chuàng)造了不錯(cuò)的物質(zhì)條件,但在家庭生活中,他留下的是粗暴的一面,時(shí)常指責(zé)母親不能像德國婦女一樣將家里收拾干凈,對(duì)餐桌上不合口的食物大發(fā)雷霆。母親去世后,娜塔莎·沃丁接替母親成為父親苛責(zé)的對(duì)象,任何讓父親不如意的地方都可能換來暴力。她沒有自由,“德國女孩可以做的事情,他統(tǒng)統(tǒng)不允許我做。我不能去電影院,不能去跳舞,不能買任何新衣服,也沒有零用錢”。要求她們做到德國人做到的,又禁止她們成為德國人,父親對(duì)待家人的方式如此矛盾,反襯出他內(nèi)心混雜著的自卑與自傲,他將自己與周圍人隔絕開來,成為這片土地上遲遲無法融入的異人——躲藏在“暗影中的人”,一份不愿放下的民族情結(jié)和一段作為勞工和流民的經(jīng)歷,崇高與屈辱正是支撐他這種內(nèi)心世界的兩股根源。
納粹德國提供的強(qiáng)制勞工證件
娜塔莎·沃丁寫下《暗影中的人》的契機(jī)是父親去世。去世前,父親因病癱瘓住進(jìn)了養(yǎng)老院,他俄國式的生活方式結(jié)束了,生命被迫交到護(hù)工和女兒手里。面對(duì)將死的父親,作家寫,“仇恨與憐憫在我體內(nèi)交織——我恨自己童年和青年時(shí)代的父親,又憐憫現(xiàn)在這個(gè)孤獨(dú)、患病的老人。從始至終,我的生活都未能掙脫他。過去,他用暴力將我禁錮在身邊,現(xiàn)在,他則用自己的痛苦和無助把我鎖住,這比他過去的強(qiáng)行占有更讓人難以反抗”。
成年之后,對(duì)父輩歷史的回望和家庭關(guān)系的審視促使作家不斷尋找自己在這個(gè)世界的位置,這種潛意識(shí)里想要實(shí)現(xiàn)自我的欲望從童年時(shí)候就開始萌發(fā),她渴望逃離家庭,從外面的世界獲取安慰和認(rèn)可,違抗父親像德國女孩那樣穿著打扮,盲目篤信親近自己的人。然而作為難民、流亡者的后代,外人口中帶有歧視性的稱呼是她無法抹去的印記,她在這個(gè)世界獲取認(rèn)可的方式更多的來自施舍——有時(shí)是善意的,更多是惡意的,就像一個(gè)德國男孩可以在頭一天親吻她,過幾天就罵她是俄國妓女。
一邊是父輩在戰(zhàn)爭摧殘下逐漸將自我封閉的緘默人生,一邊是作家在這種嚴(yán)苛的內(nèi)外環(huán)境下被無視、被控制的成長經(jīng)歷,“暗影中的人”似乎有了另一種意味,等待被光照亮的除了父輩,還有作家過去的自己。
在第三部作品《娜斯佳的眼淚》中,娜塔莎·沃丁的目光停留在一個(gè)叫娜斯佳的女人身上。娜斯佳來自烏克蘭,她出生于二戰(zhàn)期間烏克蘭西部的鄉(xiāng)間小鎮(zhèn),在戰(zhàn)后讀完了大學(xué),與相愛的醫(yī)生結(jié)婚,兩人定居首都基輔,婚后有了女兒。如此看似順利且平凡的生活隨著1991年蘇聯(lián)解體終結(jié),“烏克蘭脫離俄羅斯宣布獨(dú)立,走上了許多人企盼已久的自由市場經(jīng)濟(jì)之路”,隨后發(fā)生的是通貨膨脹讓積蓄成為廢紙,娜斯佳從領(lǐng)不到工資到找不到工作,她與丈夫的婚姻也走到了盡頭。
一如半個(gè)世紀(jì)前,烏克蘭婦女成為東方勞工,歷史的命運(yùn)重演,為了活下去,娜斯佳被迫前往德國謀生。在當(dāng)家政工期間,她認(rèn)識(shí)了雇主娜塔莎·沃丁,這個(gè)身形柔弱、行為拘謹(jǐn)?shù)臑蹩颂m女人讓作家想起了自己的母親,作家也得以近距離目睹娜斯佳在德國流亡般的經(jīng)歷:因?yàn)榫恿糇C到期,她面臨被驅(qū)逐的風(fēng)險(xiǎn),為了繼續(xù)留在德國賺錢養(yǎng)家,她通過征婚與一名德國男人結(jié)婚,直到這段名存實(shí)亡的婚姻因丈夫病逝結(jié)束,她似乎才得到解脫,“作為德國人的遺孀,娜斯佳現(xiàn)在擁有了永久居留許可。她那災(zāi)難般的婚姻最終給她留下的遺孀撫恤金折合成新德國貨幣價(jià)值七百歐元,再加上她做清潔工作的收入,每個(gè)月她都可以往烏克蘭寄一大筆錢”。
無論是身份背景,還是生活遭遇,在娜斯佳的身上,作家母親的身影愈加明顯,作家下意識(shí)地將娜斯佳視為家庭創(chuàng)傷的解藥,“我就可以彌補(bǔ)童年里錯(cuò)過的那些東西;通過與她的聯(lián)結(jié),我就可以把長久以來外部世界從我身上割裂的東西重新在我的內(nèi)心聚合”。但她也發(fā)現(xiàn)了娜斯佳身上近乎本能的拒絕,用沉默和回避來回應(yīng)作家的示好。
至此,這個(gè)與作家毫無血緣關(guān)系的女人真正與作家的父母融入到一起,“娜斯佳的拒絕只是一種自我保護(hù),對(duì)于這種癥狀我再熟悉不過了,它的背后是一種似乎無法根除的“斯拉夫病癥”。戰(zhàn)爭與變革帶來了肉體上的饑餓、病痛、從此地流亡別處,經(jīng)歷者們或許會(huì)在未來某一天重新解決溫飽,找一塊安身地。但在“馬里烏波爾三部曲”里,作家本人、她的父母、他遠(yuǎn)在蘇聯(lián)未曾謀面的族人、娜斯佳——跨越一個(gè)世紀(jì)的兩代人的遭遇再次提醒,時(shí)代巨變制造的殘留物并不會(huì)輕易消逝,它們猶如流進(jìn)血液里四處游離的探針,偵測著經(jīng)歷者和后來人早已千瘡百孔又被封閉起來的精神世界,無形中左右了他們?cè)谛率澜绱嬖诘姆绞健?/p>
在《娜斯佳的眼淚》結(jié)尾,娜斯佳重新回到烏克蘭,她申請(qǐng)了德國國籍,“她只是為以后保留一條暢通的逃生路徑,以防自己家鄉(xiāng)發(fā)生新的災(zāi)變,比如新的饑荒、新的內(nèi)戰(zhàn)或者新的獨(dú)裁統(tǒng)治”。一個(gè)人必須抱著可以隨時(shí)離開的決心才敢回到故土,事實(shí)證明娜斯佳的疑慮并不多余。2022年,俄烏戰(zhàn)爭爆發(fā),亞速鋼鐵廠戰(zhàn)役讓馬里烏波爾再次成為焦點(diǎn),這座城市被占領(lǐng)后開始了重建,人們的命運(yùn)被帶往何處?沒有人知道。
紀(jì)錄片《馬里烏波爾 - Ⅱ》(2022)劇照