有的人創(chuàng)造歷史,有的人生活在歷史之中,拾人恩惠。我乃后者,聶華苓先生卻是前者。
聶華苓與丈夫保羅·安格爾
本世紀(jì)之初,我熱衷于閱讀比爾·布萊森的游記。其文筆刻薄,如斯描述自己的家鄉(xiāng)——“處于這個(gè)半球上最大平原的中央,在這個(gè)州任何一處爬上屋頂,窮目力所及,你面對(duì)的都是大片平淡無(wú)奇的玉米地。這兒不管哪個(gè)方向距大海都有一千里,距最近的山脈四百里,距摩天大樓、劫匪和趣事三百里,距離在陌生人提問(wèn)時(shí),不會(huì)像小學(xué)生那樣習(xí)慣性地把手指插進(jìn)耳朵并轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去的人們,有兩百里”。這就是愛(ài)荷華州,美國(guó)早期移民從東海岸來(lái),稱之“西部”,實(shí)際上,對(duì)于今日合眾國(guó)地圖而言,它屬中部偏北。說(shuō)真的,手捧該書哈哈傻笑的時(shí)候,我從未想過(guò)會(huì)跑去愛(ài)荷華住上三個(gè)月。更不會(huì)料到,實(shí)際狀況與布萊森的自嘲相差無(wú)幾之處,它所擁有的雅致譯名——相當(dāng)于將佛羅倫薩稱作翡冷翠——居然出自聶先生之思。
聶華苓
二〇〇九年八月下旬,我從上海出發(fā),轉(zhuǎn)道芝加哥,登上只有十一名乘客的小飛機(jī)——它與英國(guó)DK旅游指南中文版《美國(guó)》為愛(ài)荷華城留出的篇幅極其相稱,全書逼近八百頁(yè),我的目的地僅占其中一頁(yè)的九分之一——越過(guò)小學(xué)生用紙“田字方格”一般平坦規(guī)整的機(jī)械化農(nóng)業(yè)地貌,趕赴愛(ài)荷華大學(xué)國(guó)際寫作計(jì)劃的駐留項(xiàng)目。
那是我第一次抵達(dá)太平洋東岸,第一次用自己的眼,而不是用“媒體的眼鏡”去打量“新大陸”——只感覺(jué)自己從頭到腳,每個(gè)毛孔都散發(fā)著刻板印象對(duì)撞鮮活現(xiàn)實(shí)的磕磕絆絆。在此之前,我并不理解胡適、林語(yǔ)堂與張愛(ài)玲為什么一定要去美國(guó),也不清楚聶先生究竟經(jīng)歷了怎樣的人生——自己這一代人,畢竟未曾親歷二十世紀(jì)前半葉的歷史,而僅見(jiàn)關(guān)于歷史的敘述,其不啻柏拉圖的“洞喻說(shuō)”描繪之火影,也就是一個(gè)人的頭頸和腿腳都被綁著,只能向前望到的投諸穴壁的幻象,那是他與身后的火源之間有一隊(duì)人馬故意走來(lái)走去創(chuàng)作的“皮影戲”。
1985年,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主(2006年)帕慕克(后排左三)在美國(guó)愛(ài)荷華“國(guó)際寫作計(jì)劃”,同期還有中國(guó)作家張賢亮和馮驥才(后排左一)。
聶先生攜手美國(guó)詩(shī)人保羅·安格爾(Paul Engle)創(chuàng)辦于一九六七年的國(guó)際寫作計(jì)劃,成為聯(lián)合國(guó)教科文組織在二〇〇八年將這個(gè)玉米桿圍攏的小地方“冊(cè)封”為世界“文學(xué)城”的重要理由。這一消息,又教我格外忐忑起來(lái)——擔(dān)心她老人家是否別有十二分威嚴(yán),乃至脾氣古怪。端因俺在太平洋西岸的大學(xué)里見(jiàn)慣了只會(huì)拿鼻孔出氣的教授、系主任及院長(zhǎng)——當(dāng)然,仰觀科層制上端角色之際,他們也會(huì)識(shí)相地?fù)Q上另一副面孔——即便傳授民主之道的明星學(xué)者,同樣醉心于新威權(quán)主義式樣的實(shí)際生活,儼若金庸筆下的“君子劍”掌門人。
抵達(dá)次日,傍晚時(shí)分,國(guó)際寫作計(jì)劃總監(jiān)克里斯托弗·梅瑞爾(Christopher Merrill)大辦歡迎派對(duì),就在愛(ài)荷華河西岸的自家花園。那天光線極好,我正與唐穎和董啟章寒暄,忽見(jiàn)照片里的聶先生活生生從草地上走了過(guò)來(lái)。她身材不高,清瘦,矍鑠,見(jiàn)面即直呼我的名字,仿佛相熟多時(shí)。這便是我對(duì)聶先生的第一印象。其思維與行動(dòng)皆極敏捷,乃至令人難以相信她果真生于一九二五年——我的祖母亦屬這般年紀(jì),身體狀態(tài)卻相差甚遠(yuǎn)。
克里斯托弗簡(jiǎn)短致辭,駐留作家一一自我介紹。隨后,便是自助餐與走來(lái)走去的閑談。聶先生撂下盤子,口出驚人之語(yǔ):這樣的活動(dòng)可真無(wú)聊。她建議中文作家集體早退,隨之前去“鹿園”,添酒回?zé)糁亻_宴。
“鹿園”者,聶先生獨(dú)居的半山之宅也,可謂“文學(xué)城”靈魂所在——倘使克里斯托弗指揮的機(jī)構(gòu)乃其身軀。那一天,格非尚未抵達(dá),唯有老董和我鉆入聶先生的小車。她手持方向盤,出門即迷路,復(fù)出驚人之語(yǔ):我們?cè)撏膬鹤撸?/p>
這真是一個(gè)好問(wèn)題。司機(jī)在這里生活了四十余載,而乘客呢……好在,對(duì)于六萬(wàn)人口的“大城市”來(lái)說(shuō),這根本不算一個(gè)真問(wèn)題。但見(jiàn)聶先生油門孔武,歪打誤撞,只消幾拐,已征服雜樹掩映的岔路,沖過(guò)河去,沖至“鹿園”所在的東岸。萬(wàn)端柳暗花明。左轉(zhuǎn)再右轉(zhuǎn)。汽車一聲低吼,躍上一處頗有幾分陡峭的斜坡。前方,林木擁簇之間,一座紅色坡頂寬樓依丘而立,那便是聶先生顛沛半生方才抵達(dá)的居棲之地——不僅需要跨越半個(gè)地球,還得穿過(guò)“二戰(zhàn)”、內(nèi)戰(zhàn)與冷戰(zhàn)。
愛(ài)荷華野鹿游蕩——它們才是北美大草原的真正主人?!奥箞@”之名,自是因之而得,紅樓的窗景,豈可缺其優(yōu)哉游哉之身姿。然而,當(dāng)我步入紅樓,首先想起的,卻是《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》,尤其這幾句:“呦呦鹿鳴,食野之萍。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”,“呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭”,“呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”。也就是說(shuō),“鹿鳴”為“興”,“嘉賓”方乃其旨。
樓下是間大屋,宴飲則在二樓起居區(qū)域。一旦置身其中,眼睛便不夠用——漢語(yǔ)世界文學(xué)前輩的墨寶畫跡無(wú)處不在,懸滿上下兩層每一房?jī)?nèi)的四壁,足見(jiàn)“嘉賓”之眾,而其贈(zèng)書更是不計(jì)其數(shù),“鹿園”遂成一座兩岸方塊字作家的現(xiàn)代史料館。然則,聶先生的視野又何止于斯。她與安格爾創(chuàng)立國(guó)際寫作計(jì)劃之初衷,卻是針對(duì)二十世紀(jì)之痛開出一劑藥方——建造一座嶄新的巴別塔,不僅超越語(yǔ)言之囿,亦超越種族、疆界及意識(shí)形態(tài)之別,回到人類這一基本事實(shí),回到對(duì)話這一基本狀態(tài)。每年初秋,素有創(chuàng)意寫作傳統(tǒng)的愛(ài)荷華大學(xué)——安格爾即為其首批碩士畢業(yè)生——廣邀各大洲詩(shī)人、作家相聚于斯,經(jīng)由講座、教學(xué)、工作坊與朗誦會(huì)展開平等交流,施以聚餐、旅行、跨界合作及各色派對(duì)間自由交往,以期參與者打開眼界,收獲友誼,增益洞見(jiàn),助其自造代達(dá)羅斯之翼,飛出心靈深處囚禁“小我”的克里特迷宮。
十五年前的那個(gè)晚上,究竟聊了些什么,我的記憶已然模糊。然而,可以確定的是,我之所有忐忑皆被卸除。聶先生雖然早有“世界文學(xué)組織之母”、“世界文學(xué)組織建筑師”諸美譽(yù)加身,更于一九七七年經(jīng)由全球三百余位詩(shī)人、作家聯(lián)合提名而成諾貝爾和平獎(jiǎng)候選人,她卻從未將自己視作金庸筆下的“教主”一類人物。對(duì)于未加期待而不請(qǐng)自來(lái)之事,聶先生不僅淡然處之,更以調(diào)侃對(duì)之。比如,又一日,仍在“鹿園”,不知是誰(shuí)挑起話頭,說(shuō)起聶先生一九六四年被迫離臺(tái),曾擬此生永不旋返,卻于數(shù)月之前被馬英九頒出勛章,聲言獎(jiǎng)掖文化貢獻(xiàn)云云,可謂羞羞答答的醉翁之意,盡在為《自由中國(guó)》被封的舊事和上一攤稀泥矣。聶先生干脆撂下酒杯,笑吟吟地取出勛章與頒獎(jiǎng)?wù)掌?,戲言馬英九太帥,勛章太沉,要是能將榮譽(yù)改作袖扣,倒是不妨佩戴出街。
聶先生來(lái)自苦難深重的世界,我竟從未從其口中聽得任何抱怨。她待人平和而親切,尊重他者言論與選擇的權(quán)利,但又清晰坦白告知自己的真實(shí)看法——實(shí)乃身體力行,于無(wú)聲處革命,借由一舉一動(dòng),作別兩千年死循環(huán)的專制王朝基因,一步一步走向自由的罕見(jiàn)人物。然而,另一方面,我又能從聶先生身上望見(jiàn)理想化的中國(guó)人形象——來(lái)自荊軻、諸葛亮與李白誕生的土壤,而不是遍地趙高乃至《金瓶梅》角色的養(yǎng)殖場(chǎng)。她雖懷巴別塔式世界文學(xué)愿景,仍待中文作家如血親。我們共處小城的三個(gè)月內(nèi),聶先生熱衷于張羅各種聚會(huì),至少每周一次。有時(shí)集體下館子,有時(shí)從中餐廳叫來(lái)外賣,更多時(shí)候,則是“鹿園”夜飲?!拔矣兄季?,以燕樂(lè)嘉賓之心?!睙o(wú)限量供應(yīng)的捷克啤酒、法國(guó)香檳以及新舊世界的白葡萄酒和紅葡萄酒,乃至白蘭地、威士忌及干邑洶涌澎湃地湮沒(méi)了一個(gè)又一個(gè)圍桌長(zhǎng)談的夜晚。有一回,飲至十二點(diǎn),我們都覺(jué)得應(yīng)該告退——已經(jīng)聊了六七個(gè)小時(shí),聶老師理應(yīng)休息??墒牵齾s毫無(wú)倦色,不肯結(jié)束這場(chǎng)歡聚。為了勸說(shuō)客人留下,甚至從柜中取出一瓶上好的干邑充當(dāng)誘餌。格非和我一下子中招,根本邁不開腳步,遂繼續(xù)粘在椅子上胡說(shuō)八道。老董不愛(ài)狄俄尼索斯,只好枯坐。
聶老師所行之事,似乎感染了愛(ài)荷華的華人圈。他們大多任教于高校,熱愛(ài)文學(xué)及藝術(shù),不是自己、便是上一輩歷經(jīng)離散,比如林啟祥、胡宏述、唐文方、祁蓮等,遂輪流設(shè)出家宴,款待同文同種的同胞。正是在那漫長(zhǎng)的流水席間,我聽完了格非的一部長(zhǎng)篇“評(píng)書”聯(lián)播——他正將其寫成小說(shuō),主人公原型,卻是我也熟悉的詩(shī)人宋琳,江湖人稱“宋老爺”。格非意在銘刻時(shí)代巨變,“宋老爺”則屬九十年代去國(guó),又在新世紀(jì)歸來(lái)的漂泊者典型。格非實(shí)乃數(shù)一數(shù)二的小說(shuō)家,我沒(méi)想到,他的口才竟也極佳,堪比脫口秀演員,深諳抖出笑料包袱的內(nèi)在節(jié)奏,但朗誦自己的作品至情深處,又會(huì)淚流滿面。后來(lái),我讀到了那冊(cè)必將摘取大陸重要官方獎(jiǎng)項(xiàng)的成文作品,坦率地說(shuō),我依然偏愛(ài)格非老師的口頭文學(xué),他便是活著的荷馬。
國(guó)際寫作計(jì)劃問(wèn)世之后,布萊森對(duì)于愛(ài)荷華州的若干描述略顯失實(shí)——至少,愛(ài)荷華城不再距離趣事三百里。由秋入冬,除去耳聞各色中文軼事,我的腦子里也塞滿了各大洲奇聞——唯獨(dú)南極洲除外。
我的住處不僅擁有寬敞的客廳,亦設(shè)廚房——大多數(shù)駐留者蝸居酒店客房,我則被幸運(yùn)地分入一幢老宅——它自然而然成為餐聚酒嘯之地,每周至少上演一回膚色雜陳的狼吞虎咽。及至小說(shuō)家胃腦爭(zhēng)血,詩(shī)人持杯微醺,自是“天方夜譚”競(jìng)相登場(chǎng)的時(shí)刻,英文南腔北調(diào),你的祖國(guó)便是我的“聊齋志異”:奧斯曼的塞拉利昂,佐海爾的伊拉克,埃菲的以色列,姜或金的韓國(guó),京子的日本,安德烈斯的奧地利,孟的緬甸……翻著酒精的筋斗云,撲通撲通落入浣熊張望的木屋之內(nèi)。
奧斯曼的“自傳”最為駭人。塞拉利昂何許國(guó)度?好萊塢大片《血鉆》的故事發(fā)生之地。他的生活,竟與劇情無(wú)異。有那么幾年,動(dòng)輒便被槍口當(dāng)街逼住。既無(wú)搜身也無(wú)問(wèn)話,叛軍自有土生土長(zhǎng)的任性,槍決過(guò)客好似隨地小便。尿意歡騰,子彈上膛,哪里需要書生氣的邏輯。
一位南非小說(shuō)家,黑人,女性,歷經(jīng)種族隔離,頗想滯留美利堅(jiān)。奧斯曼卻對(duì)此舉嗤之以鼻,宣稱:我只想回家,寫作計(jì)劃一結(jié)束我就回家,即便流彈再如野狗,我也回家,關(guān)起門來(lái),摟上妻兒,徹夜跳舞。
伊拉克的佐海爾既是翻譯家亦是詩(shī)人。他終日西裝革履,盡管式樣老舊,仿佛來(lái)自十九世紀(jì),或是八十年代的中國(guó)。個(gè)人朗誦會(huì)上,佐海爾旗幟鮮明地高喊口號(hào):打倒薩達(dá)姆!那是他的詩(shī)句。即便如斯,一起旅行之時(shí),美國(guó)詩(shī)人休總是叮囑我陪好佐海爾,尤其安檢之際。地勤人員一見(jiàn)他的護(hù)照便如臨大敵,仿佛本·拉登的助理站在面前,幾乎每次都要將其請(qǐng)入單間,細(xì)查手提包里的每一張紙。與此同時(shí)——以色列詩(shī)人埃菲爆料——佐海爾則因其“親美”態(tài)度收到來(lái)自同胞的死亡威脅,巴格達(dá)的家人亦遭襲擊,女兒不得不被轉(zhuǎn)移至鄰國(guó)救治。
印象最深的一幕,發(fā)生在巴勒斯坦導(dǎo)演雅雅播放自己和同胞的電影那晚。埃菲想去,又不好意思抑或不敢去。我們反復(fù)勸說(shuō)之下,她終于鼓足勇氣,同去觀摩,甚至還參與了演后討論,關(guān)于隔離墻。它教我想起聶華苓先生的文章《一束玫瑰花》轉(zhuǎn)述的殷海光之“夢(mèng)”——“我有個(gè)想法,你們一定喜歡。我夢(mèng)想有一天,世界上有一個(gè)特殊的村子,住在那兒的人全是文學(xué)家、藝術(shù)家、哲學(xué)家”。聶先生已然實(shí)現(xiàn)了《自由中國(guó)》的同事之夢(mèng),那個(gè)“特殊的村子”并非伊甸園——我們的祖先早就穿上野獸的尸身制成的獸皮,早就歷經(jīng)手足相殘,而且,直迄今日,依然豎起形形色色的高墻隔絕同類——但近乎赤著腳,蘇格拉底走來(lái)走去的辨言之所,盡可借助有限的理性,探求超越有限之實(shí)在。我們所附生的這一不完美世界,并不缺乏仇恨。狹隘地書寫仇恨,總是最簡(jiǎn)單之事。我們甚至從來(lái)都不缺少仇恨文學(xué),亦不缺少閉起眼睛假裝歲月靜好的文學(xué),而是獨(dú)缺跨越身份政治囚室的深思之言,更匱乏直抵藝術(shù)本質(zhì)——不是復(fù)制現(xiàn)實(shí),不是柏拉圖所說(shuō)的第三重摹本,而是創(chuàng)造現(xiàn)實(shí)未有之物的文學(xué)。
今年八月,克里斯托弗率美國(guó)作家代表團(tuán)來(lái)訪,我還認(rèn)真向他表示:打算明年去看望聶老師。沒(méi)成想,十月竟等來(lái)先生離世的噩耗。當(dāng)時(shí)我在雅典,正為一本書稿做最后修訂??梢哉f(shuō),若是未曾參與愛(ài)荷華大學(xué)國(guó)際寫作計(jì)劃,我不會(huì)將全部身心投諸文學(xué)與藝術(shù)。然而,一旦你品嘗過(guò)自由創(chuàng)造的滋味——世界何其之大,唯之最甘甜——恐怕便再難將其拋諸腦后。這便是聶先生饋贈(zèng)于我的無(wú)價(jià)之寶。
遺憾的是,我并未存下與聶先生的半張合影——數(shù)碼相機(jī)拍攝的文件,不知為何,消失得無(wú)影無(wú)蹤。不過(guò),“鹿園”的一切,都清澈地印在我的腦海里。保羅·安格爾動(dòng)身前往機(jī)場(chǎng),卻一去不返那天的報(bào)紙,依然堆在樓梯口,仿佛說(shuō)不準(zhǔn)哪天,他自會(huì)抽身回來(lái)閱讀。與之為伴的,乃是整墻面具,來(lái)自世界各地——那是聶先生對(duì)于這個(gè)星球的好奇心之所在,我們的多樣性文化之源。當(dāng)年,回國(guó)之后,我托藏族朋友扎西尼瑪從云南德欽的廟里弄來(lái)一只“跳欠”的大號(hào)藏式面具,寄予聶先生,算是以一種特殊的方式,代我繼續(xù)陪她在“鹿園”夜飲。
我之所以能有機(jī)緣前往愛(ài)荷華,當(dāng)拜好兄弟胡續(xù)冬之推薦。他曾在我前一年駐留玉米地,深知其妙。當(dāng)時(shí)的我,無(wú)知而猶豫,更因剛剛走出一段婚姻而囊中羞澀,正準(zhǔn)備接手一份媒體以恢復(fù)生計(jì)的元?dú)狻:右?jiàn)我磨嘰,干脆打來(lái)電話,一聲斷喝:這有什么好考慮的,必須得去!
人生得一知己實(shí)屬難矣。胡續(xù)冬或是不忍目睹二〇二二,及早作別人世。然而,這下可好啦,聶先生與胡子同在天堂——要么便在蘇格拉底心心念念的福島——可以想見(jiàn),終日將有何等歡聲笑語(yǔ)!