12月12日,《語言文字周報(bào)》編輯部正式發(fā)布2024年度“十大網(wǎng)絡(luò)流行語”榜單。
網(wǎng)絡(luò)流行語被稱為“時(shí)代的標(biāo)簽”“年度的紀(jì)念郵票”,是這一年中被網(wǎng)友津津樂道的話題,也是觀察大眾生活和語言發(fā)展的獨(dú)特視角。
偷感(很重)
“偷感(很重)”廣泛流行于各網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),最初用以形容一個(gè)人做事拘謹(jǐn)、小心翼翼的狀態(tài),重點(diǎn)表達(dá)行為人在主觀上不愿意受到他人過多關(guān)注、害怕別人誤會(huì)的心理狀態(tài)。雖然該流行語的核心成分為“偷”,但它并不是一個(gè)貶義詞,它更多用以描述人在某些情境中的行為狀態(tài)。從心理學(xué)角度來說,人在進(jìn)行某種活動(dòng)時(shí),可能因環(huán)境陌生、多人圍觀及行為不熟練等因素感到不安,小心謹(jǐn)慎的狀態(tài)可以幫助人們專注于行為本身,享受像“透明人”一樣默默做事才能帶來的安全感。為了形容“偷感”的程度之深,形成了“偷感很重”“超絕偷感”等表達(dá)。
草臺(tái)班子/世界是一個(gè)巨大的草臺(tái)班子
“草臺(tái)班子”原指人員少、道具簡陋、在鄉(xiāng)村流動(dòng)演出的戲班子,也用來比喻臨時(shí)拼湊起來的水平不高的團(tuán)體。2023年就已在互聯(lián)網(wǎng)上出現(xiàn),但在2024年使用量激增,成為本年度流行語。“世界是一個(gè)巨大的草臺(tái)班子”是形容某個(gè)團(tuán)隊(duì)或組織缺乏預(yù)期中的規(guī)范性和有序性,具有形式多變、結(jié)構(gòu)不定、管理松散或程序混亂的特點(diǎn)。將“世界”或某些組織形容成“草臺(tái)班子”并不是為了貶低或嘲諷,而是承受多方壓力的當(dāng)代人減少內(nèi)耗、緩解焦慮的一種手段:雖然犯錯(cuò)在所難免,但只要我們足夠努力并勇敢實(shí)踐,就能輕松面對(duì)“世界”的挑戰(zhàn),戰(zhàn)勝恐懼和焦慮。
班味
“班味”是對(duì)打工人面容憔悴、衣著寬松、神情疲倦和缺乏活力等特征的概括形容,源自對(duì)熱搜話題“一旦上過班,你的氣質(zhì)就變了”的討論。班味表達(dá)了人們對(duì)工作壓力狀態(tài)的調(diào)侃,并隱含了對(duì)工作生活平衡和健康生活狀態(tài)的提醒和向往。覺知“班味”,并有意去除“班味”,有利于當(dāng)代打工人緩解壓力、釋放情緒,實(shí)現(xiàn)工作與生活的平衡,提升個(gè)人幸福感,促進(jìn)身心健康。
那咋了?
“那咋了?”來源于一則主題為“拒絕內(nèi)耗、做真實(shí)自己”的短視頻。這一形式簡短的回應(yīng)背后,提倡的是“以自我感受為主、不被他人意見左右”的觀念。隨著廣泛使用,“那咋了?”也產(chǎn)生了一些其他用法,比如:可以表達(dá)說話人對(duì)另一方意見的不認(rèn)可,用作反問,同時(shí)對(duì)自己的行為和認(rèn)識(shí)進(jìn)行肯定;還可以用作無話可說時(shí)的回應(yīng),以緩解互動(dòng)困境;也可以是對(duì)當(dāng)前談話內(nèi)容不感興趣的敷衍式回應(yīng)??傮w看來,“那咋了?”在當(dāng)下的流行用法主要還是表達(dá)對(duì)當(dāng)前狀況的調(diào)侃,表達(dá)一種不內(nèi)耗、不被別人意見左右的精神狀態(tài)和樂觀的生活態(tài)度。
(就這么)水靈靈地××
“水靈靈”可以形容植物鮮活、有生命力,也可以形容人漂亮且有精神?!埃ň瓦@么)水靈靈地××”的流行源于某韓國組合成員“我就這么水靈靈地(????)站在中間”這一表達(dá)。雖然????在韓語中實(shí)際義為“閃亮地”,但翻譯者的巧妙處理讓這一形象化的表達(dá)迅速走紅,使“水靈靈地”開始用來形容某一生動(dòng)、鮮活的具體行為。后隨著廣泛流行,其適用范圍進(jìn)一步擴(kuò)大,可以表達(dá)令人意外、讓人吃驚或預(yù)料之外的行為、事件,如“你就這么水靈靈地回來了”。
古希臘掌管××的神
在對(duì)一款游戲進(jìn)行討論時(shí),網(wǎng)友以古埃及神“梅杰德”(埃及冥王的手下)的圖片為表情包,配以“古埃及弒母的神”的文字進(jìn)行評(píng)價(jià)。由于古希臘神話的傳播度更高,且古希臘的神祇設(shè)定豐富,所以該表述中的“古埃及”在傳播中逐漸演變?yōu)椤肮畔ED”。該流行語的應(yīng)用范圍非常廣,主要用來形容某人在某一特定方面具備卓越的表現(xiàn)、專業(yè)的能力或權(quán)威的地位。因其本身具有一定的夸張色彩,所以在使用過程中,逐漸增加了調(diào)侃意味或暗諷意味。如,某博主的簡歷頭銜為“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)讀者、清華大學(xué)所在國家學(xué)生”,被網(wǎng)友調(diào)侃為“古希臘掌管頭銜的神”。
city/city不city
自中國實(shí)施144小時(shí)過境免簽政策以來,大量外國游客涌入中國,“city不city”在這樣的背景下應(yīng)運(yùn)而生。該流行語最早來源于美國博主保保熊的一則短視頻,視頻中他和妹妹邊走邊對(duì)話:“上海city不city???”“好city?。 币蚱湔Z調(diào)獨(dú)特、魔性洗腦而快速走紅網(wǎng)絡(luò),大量博主爭相模仿。一句句“好city?。 闭鎸?shí)地呈現(xiàn)了中國的現(xiàn)代化發(fā)展情況?!癱ity不city”實(shí)際上是名詞作形容詞的用法,因?yàn)閏ity具有描述性語義特征,在高頻使用中衍生出“現(xiàn)代化、進(jìn)步、洋氣、新穎”甚至是“刺激”的意義。
包××的/包的
“包的”最早源于某游戲博主的評(píng)論區(qū),衍生出“包有趣的、包吃撐的、包贏的”等“包××的”結(jié)構(gòu)用法,該句式常常用于是非問或正反問的回答,如:“你真的要去西藏玩嗎?——包去的。”“這個(gè)人老實(shí)不老實(shí)?——包老實(shí)的?!碑?dāng)進(jìn)入到該句式的詞語帶有負(fù)面的語義色彩時(shí),該句式還會(huì)帶有調(diào)侃或嘲諷的色彩,如“包搞砸的、包發(fā)瘋的”。由于語言的經(jīng)濟(jì)性,“包××的”可以省略××,直接用作“包的”,表示說話人對(duì)某件事的發(fā)生或完成的極度肯定或極度自信?!鞍摹痹诤幽系鹊胤窖灾杏小氨WC、肯定”的意思,方言的存在也進(jìn)一步催化了該詞條的流行和出圈。
紅溫
“紅溫”最早來源于游戲角色“蘭博”,其角色技能導(dǎo)致機(jī)體過熱后會(huì)進(jìn)入“紅溫”狀態(tài),后用以形容玩家在游戲中的狀態(tài)?!凹t溫”的使用逐漸破圈,用于形容人們因?yàn)榍榫w激動(dòng),面部升溫變紅的狀態(tài)?!凹t溫”一詞具有形象直接的特點(diǎn),但比“臉紅”更加委婉,符合交際中的禮貌原則。同時(shí),不同于“跳腳”“急了”“破防”這樣隱含主觀評(píng)價(jià)色彩的詞語,它相對(duì)中立客觀,可以使得人們的評(píng)價(jià)和交流更加順和。
搞抽象
“搞抽象”一詞源于某游戲主播的口頭禪:“真是太抽象了。”“搞抽象”具備反常規(guī)、反規(guī)則、注重個(gè)性表達(dá)的特點(diǎn),使用者傾向于用荒誕的、戲謔的、非線性的方式來表達(dá)情緒或者信息,可以有效地釋放情緒、緩解壓力、促進(jìn)社交破冰?!案愠橄蟆敝饕袃煞N具體的方式:一是一本正經(jīng)地胡說八道,即廢話文學(xué);二是“抖機(jī)靈”,即通過援引當(dāng)下的娛樂熱點(diǎn)或娛樂事件,利用詞語本身的多義性以及表達(dá)的含混性,產(chǎn)生一個(gè)出人意料但又似乎在情理之內(nèi)的答案。如:“人生的陰影太多了……嘿嘿嘿,好涼快?!?/p>