本文摘自《這幅畫還可以看這里》,[日]宮下規(guī)久朗 著,楊明綺 譯,浦睿文化·湖南美術(shù)出版社,2017年8月
蒼蠅(Fly)最常被描繪的昆蟲之一
蒼蠅是世上數(shù)一數(shù)二令人厭惡的存在,卻也是最常被描繪的昆蟲,畫家們不僅描繪蒼蠅,還會(huì)刻意將蒼蠅安排在畫作某處。藝術(shù)史上有不少關(guān)于蒼蠅的研究,例如東京大學(xué)的秋山聰教授就做過(guò)詳細(xì)的考察,以下內(nèi)容也參考了他的研究。
在西方世界,蒼蠅出現(xiàn)在一則則關(guān)于天才的傳說(shuō)中。意大利繪畫之父喬托·迪邦多納(Giotto di Bondone)還是契馬布耶(Cimabue)的弟子時(shí),曾在師傅的畫上畫過(guò)一只蒼蠅,逼真到讓契馬布耶以為是真的蒼蠅,頻頻動(dòng)手揮趕。同樣的軼事也散見(jiàn)于文藝復(fù)興時(shí)期的畫家安德烈亞·曼特尼亞(Andrea Mantegna)、昆丁·馬西斯(Quentin Matsys)、多梅尼科·貝卡夫米(Domenico Beccafumi)的傳記中。
東方也有類似的傳說(shuō)。根據(jù)《歷代名畫記》記載,中國(guó)三國(guó)時(shí)代東吳的畫家曹不興描繪屏風(fēng)時(shí),一不留神掉了畫筆而弄臟了畫作,只好巧妙地添上幾筆畫成蒼蠅,結(jié)果孫權(quán)以為是真的蒼蠅,伸手驅(qū)趕。這就是“誤點(diǎn)成蠅”的典故。
15 世紀(jì)中期到16 世紀(jì)初興起一股刻意描繪蒼蠅的風(fēng)潮,最早的代表作是彼得魯斯·克里斯蒂(Petrus Christus)的《嘉都西會(huì)修士肖像》(Portrait of a Carthusian)(圖1),畫面下方的框邊畫了一只蒼蠅的側(cè)面。
意大利畫家卡洛·克里韋利(Carlo Crivelli)也在圣母子像(圖2)的前方欄桿左側(cè)畫上蒼蠅。在皮耶羅·迪科西莫(Piero di Cosimo)的《維納斯、戰(zhàn)神與丘比特》(Venus, Mars, and Cupid)(圖3)中,一只蝴蝶停在維納斯的膝上,畫面右邊戰(zhàn)神的靠枕上則停了一只蒼蠅。拉斐爾的父親喬凡尼·桑蒂(Giovanni Santi)也在死去的基督胸口綴了一只蒼蠅(圖4)。
在德國(guó)施瓦本當(dāng)?shù)禺嫾颐枥L的婦人像中,婦人的白色頭巾上也停了一只蒼蠅,這只蒼蠅逼真得就像是停在畫上似的(圖5)。同樣活躍于德國(guó)、被稱為“法蘭克福畫家”的不知名畫家為自己和妻子畫的自畫像也有蒼蠅停在前方桌上的水果盤附近,妻子的白色頭巾上也畫了一只蒼蠅。桌上的蒼蠅就像在畫面里,頭巾上的看起來(lái)卻像在畫面外(圖6)。
畫家筆下的蒼蠅像這樣分為“畫面里的蒼蠅”與“畫面上的蒼蠅”,后者畫得和實(shí)物一樣大,與畫作里的空間切割。喬托出于惡作劇所畫的就是這樣的蒼蠅。
蒼蠅也被視為邪惡和死亡的象征,因?yàn)橛懈魇礁鳂用枥L蒼蠅的作品,無(wú)法探究出一個(gè)統(tǒng)一的意義——可能是出于畫家的惡作劇心態(tài),也或許是為了炫技。
德國(guó)最知名的畫家阿爾布雷特·丟勒(Albrecht Dürer)也在威尼斯教會(huì)委托繪制的祭壇畫《玫瑰花冠的祭禮》(Feast of the Rosary)中央畫了只蒼蠅。雖然是一幅描繪皇帝和教皇向圣母子禮拜的畫,但接近畫面中央、掛在圣母膝上的白布上卻停著一只蒼蠅。收藏在布拉格的原畫已經(jīng)嚴(yán)重毀損,重新繪制的痕跡顯著,而收藏在維也納的復(fù)制畫中的蒼蠅倒是清晰可見(jiàn)(圖7)。
丟勒之所以在這幅登入“藝術(shù)殿堂”——意大利的巨作上描繪蒼蠅,除了夸示自己寫實(shí)逼真的繪畫技巧外,也是為了表現(xiàn)自己非常了解自古以來(lái)畫家們描繪蒼蠅的技法與軼事。
這幅巨作讓描繪蒼蠅的風(fēng)潮更為盛行,和丟勒同時(shí)代的德國(guó)巨匠老盧卡斯·克拉納赫(LucasCranach the Elder)及威尼斯畫家洛倫佐·洛托(Lorenzo Lotto)都留下了以蒼蠅入畫的作品。
圖1:彼得魯斯·克里斯蒂《嘉都西會(huì)修士肖像》,1446 年,美國(guó)紐約大都會(huì)美術(shù)館。
圖2:卡洛·克里韋利《圣母子》(Madonna and Child),1480 年前后,美國(guó)紐約大都會(huì)美術(shù)館。
圖3:皮耶羅·迪科西莫《維納斯、戰(zhàn)神與丘比特》,1490 年, 德國(guó)柏林畫廊。
圖4:?jiǎn)谭材?#183;桑蒂《受兩名天使攙扶的基督》(Christ Supported by Two Angels),1490年前后,匈牙利布達(dá)佩斯國(guó)立美術(shù)館。
圖5:施瓦本當(dāng)?shù)禺嫾摇痘舾ゼ易宓膵D人肖像》(Portrait of a Woman of the Hofer Family),1470 年前后,英國(guó)倫敦國(guó)家藝?yán)取?/SPAN>
圖6 :《藝術(shù)家與妻子的自畫像》(Self Portrait of the Artist with His Wife),1496 年,比利時(shí)安特衛(wèi)普皇家美術(shù)館。
圖7:阿爾布雷特·丟勒《玫瑰花冠的祭禮》復(fù)制畫,1506 年,奧地利維也納藝術(shù)史博物館。
作品簡(jiǎn)介
《這幅畫還可以看這里》,[日]宮下規(guī)久朗 著,楊明綺 譯,浦睿文化·湖南美術(shù)出版社,2017年8月
蝗蟲象征破壞與災(zāi)厄,也有復(fù)活之意;蜘蛛是邪惡的象征;獨(dú)角獸象征處女之神與圣母;狐貍在西方代表惡德,在日本卻成為信仰的對(duì)象;而松鼠則竟同時(shí)象征預(yù)知與遲鈍;還有櫻桃,既是“天國(guó)的果實(shí)”,也暗喻性愛(ài)?……這些以及更多解讀世界名畫的密碼,你知道嗎?
日本知名美術(shù)史家宮下規(guī)久朗藝術(shù)鑒賞代表作品《這幅畫原來(lái)要看這里》好評(píng)續(xù)集。作者從不同時(shí)期的不同畫作中提煉出共有的形象,如蒼蠅、蜜蜂、風(fēng)、雨、雪,等等,通過(guò)通俗的講解,告知人們不同事物作為繪畫的主題時(shí)分別象征什么(即使是同一種事物,在東西方文化背景下的寓意也各不相同),以及一些知名畫作中容易被忽略的細(xì)節(jié)在表達(dá)什么。
全書包含50個(gè)繪畫母題,配有東西方繪畫名作260余幅。
宮下規(guī)久朗對(duì)世界名作的解讀,不是全面而宏觀地介紹其創(chuàng)作背景、風(fēng)格和主題,而是關(guān)注其中具有特殊意義的細(xì)節(jié)和元素,既有知識(shí)性又有趣味性,是一本適合大眾的藝術(shù)鑒賞入門讀物。