本文摘自《扳手》,[意]普里莫·萊維(Primo Levi) 著,楊曉瓊 譯,中信出版集團(tuán),2017年10月
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
幫手
“……噢,天!你不能跟別人比。就說我吧,我從來沒怨過自己的命運(yùn),如果我有抱怨,我就是個(gè)傻子,因?yàn)檫@是我自己選的:我想去看別的國家,努力工作,不為自己拿的錢感到有愧。我想要的就是我已經(jīng)得到的。不過顯然這是見仁見智的事情,你是一個(gè)有家庭的男人,你很清楚。實(shí)際上,像我這樣是不可能擁有家庭的,甚至朋友也很難有。興許你能交到幾個(gè)朋友,但你跟他們的關(guān)系只能維持到工作結(jié)束:三個(gè)月、四個(gè)月,最多六個(gè)月,然后你就要去趕飛機(jī)了……順便說一句,在這個(gè)地方他們把飛機(jī)叫作samolyot:這你曉得嗎?我一直對(duì)這個(gè)詞很有好感,它讓我想到siulòt——咱們家鄉(xiāng)就是這么叫洋蔥的。對(duì),它讓我想到siulòt,還有scimmiotti,猴子。但我又離題了。我剛才在說趕飛機(jī)對(duì)吧?我說的其實(shí)就是永別了。要么你可能無動(dòng)于衷,這意味著他們不是真朋友;要么他們是真朋友,于是你就覺得很遺憾。姑娘也一樣,其實(shí)甚至更糟,因?yàn)槟悴荒軟]有姑娘,有那么一兩次,你還會(huì)走不出來,那感覺絕對(duì)像地獄?!?/P>
福索內(nèi)請(qǐng)我去他的房間喝茶。里面非常簡樸,跟我的房間幾乎一樣,甚至細(xì)節(jié)上也是:一樣的燈罩,一樣的鋪蓋,一樣的墻紙、臉盆(滴水的方式也跟我的一模一樣)、掉了調(diào)臺(tái)鈕的退休收音機(jī)、脫靴器,甚至連門邊角落的蛛網(wǎng)也一樣。但我在我的房間里住了不過幾天,他已經(jīng)住了三個(gè)月了:他在壁櫥里搭了個(gè)小灶,天花板上掛了蒜味臘腸和兩串大蒜,墻上釘了一幅都靈的俯瞰圖和一張都靈足球隊(duì)的照片,上面畫滿了簽名。照珀那忒斯所能給予的眷顧而言,這些東西不算多,但我連這些也沒有,我在他的房間里比在自己房間里更有回家的感覺。茶好了,他禮貌地端給我,但沒有用托盤,他建議——其實(shí)是要求——加一些伏特加,至少一半一半,“這樣你會(huì)睡得更好”。不過在那個(gè)地處偏遠(yuǎn)的宿舍里,我們無論如何都睡得不錯(cuò);到了夜里,你可以享受到一種全然的、原始的寂靜,打破它的唯有呼呼的風(fēng)聲和晝伏夜出的不明鳥類的啼鳴。
“那么好吧。那個(gè)讓我在分別時(shí)感到最難過的朋友,我要是告訴你它是誰,你一定會(huì)從椅子上摔下來。因?yàn)椋紫人o我惹了大麻煩,其次他甚至不信基督。這是真的。他是只猴子?!?/P>
我沒有從椅子上摔下來:這是出于一種根深蒂固的自我克制的習(xí)慣,第二反應(yīng)一般會(huì)蓋過第一反應(yīng),但這也是因?yàn)楦K鲀?nèi)的開場(chǎng)鋪墊弱化了驚奇的效果。我肯定已經(jīng)說過,他不是一個(gè)特別擅長講故事的人,他在其他方面更優(yōu)秀。因此,其實(shí)沒那么讓人驚奇:誰不知道動(dòng)物最好的朋友、最能與動(dòng)物相互理解的,就是孤獨(dú)者?
“就這一次,不是關(guān)于起重機(jī)。我還可以再講許多跟操縱起重機(jī)有關(guān)的故事,但這樣的話,一個(gè)人最終會(huì)變得很乏味。這一次是一座德里克(derrick,井架)。你知道德里克是什么嗎?”
我只在書里得到過一個(gè)大概印象,我知道那是鋼塔,是用來鉆油井的,也可能是抽取石油的。另一方面,要是他有心想知道,我可以給他講述這一名稱的起源。德里克先生(Mr. Derrick)是一個(gè)很有才干、很用心、很虔誠的人,他生活于17世紀(jì)的倫敦,許多年都一直是大英帝國陛下的絞刑吏;他對(duì)自己的職業(yè)是如此用心和入迷,所以不斷地研究不同的方法來精進(jìn)器具。在他職業(yè)生涯的最后階段,他發(fā)明出一種足以成為典范的新絞刑架,這使受絞刑的人“不論高矮”都能被遠(yuǎn)處的人們看見。它被稱作德里克絞刑架,接著就成了我們更為熟悉的德里克。后來,這一術(shù)語開始涵蓋相似的結(jié)構(gòu),所有為更平常的用途設(shè)計(jì)的門式架子都被叫作德里克。德里克先生以這樣的方式取得了一種特別和非常稀罕的不朽,在這一過程中,一個(gè)人姓氏的第一個(gè)字母不再大寫:享有這種殊榮的杰出人物在歷史上還不到十二個(gè)。但還請(qǐng)福索內(nèi)繼續(xù)講他的故事。
福索內(nèi)眼睛也沒眨一下便接受了我突然的瑣碎插嘴。但是他擺出一副漠然的表情,或許是因?yàn)槲以谶@種如中小學(xué)口語考試的風(fēng)格中使用虛擬語氣讓他不太舒服。
然后他繼續(xù)講:“很可能。但我始終覺得,用隨便什么方法他們都要絞死人。無論如何,這個(gè)井架都沒什么特別的,大概二十米高,是個(gè)鉆井井架,他們?nèi)绻眠@種井架什么都沒挖到就會(huì)把它拆掉,然后帶到其他地方去。在我的故事里,天氣通常不是太熱就是太冷;唔,這次我們是在一片森林中的一塊空地上,天氣不冷也不熱,但雨一直下個(gè)不停。它屬于那種溫和的雨,你甚至不能說它讓人不快,因?yàn)樵谀且粠阏也坏降胤较丛?。你只能把衣服脫了,脫到像?dāng)?shù)厝艘粯又皇6萄?,天要是下雨了,你就讓它下?/P>
“組裝工作越進(jìn)行下去,就越讓人覺得可笑:這份工作甚至根本就不需要成熟的裝配工,任何能爬高的工人都能做。我手下有三個(gè)工人,但這三個(gè)貨簡直了!我的天!他們可能是營養(yǎng)不良,一定的,但他們都擅長一天到晚晃來晃去。你跟他們說話的時(shí)候,他們連應(yīng)都不應(yīng);他們就像睡著了似的。事實(shí)上我差不多每件事情都要考慮:發(fā)電機(jī)、接線圖,晚上我甚至還得自己在棚屋里做飯。最讓我糾結(jié)的是,他們管那臺(tái)無聊的機(jī)器叫運(yùn)動(dòng)部件,我永遠(yuǎn)不相信它有那么復(fù)雜:你知道,就是那個(gè)有許多傳輸帶和蝸桿螺釘、能將鉆頭送下來的東西。嚴(yán)格說起來,組裝那種東西并不在我的業(yè)務(wù)范圍內(nèi)。它看起來沒什么大不了,但內(nèi)部是眾多輸送用的配件(它們都是電子的,并能自動(dòng)調(diào)節(jié))和操控泥漿泵的操控裝置;你在它的底部擰上鋼管,它們一根根伸向井的深處。我說的就是你通常會(huì)看到的一種場(chǎng)景……是的,在電影里,那些與得克薩斯有關(guān)的畫面。我也不介意說這是一項(xiàng)了不起的工作。那時(shí)我沒有意識(shí)到,就算你深入地下五千米,也不必然意味著那里有石油?!?/P>
喝了茶和伏特加,福索內(nèi)的故事還沒有要進(jìn)入地下的跡象,于是我小心地提到,我的房間里有一塊發(fā)酵奶酪和一些匈牙利小香腸。他不是拘禮的人(他從來不拘禮,他說那不是他的風(fēng)格),于是茶話會(huì)就發(fā)展成了吃點(diǎn)心和小型晚餐,而日落時(shí)橙黃色的光線漸漸變成了北方夜晚明亮的紫羅蘭色。西邊的天際凸起一長片土地,一片薄而暗淡的云低低地浮于其上、與其平行,仿佛畫家誤畫了一筆,又忙在稍高處補(bǔ)了一筆。那是一片奇怪的云:我們對(duì)此有過爭論,后來福索內(nèi)說服了我——那是遠(yuǎn)處羊群揚(yáng)起的灰塵在無風(fēng)的空氣中被滯留了下來。
“我沒法告訴你為什么我們得到的工作都是在一些極端的地方:要么熱得難受,要么寒冷無比,要么干得冒煙,要么一直下雨,就像我跟你說的那個(gè)地方??赡苤皇俏覀儽粦T壞了,我們來自文明國家,來到一個(gè)稍有些不同的地方,就立刻像來到了世界盡頭一樣。而那里到處是在他們的國家活得好好的、不愿跟我們換地方的人。這都是習(xí)慣。
“在我跟你說的這個(gè)國家里,你不太容易交到朋友。注意,我對(duì)外國佬一點(diǎn)偏見都沒有,在許多其他地方我看到過一些比我們更勤奮的人,但那里的人跟我們完全不是一類。他們都是懶鬼和騙子。很少有說英語的,我聽不懂他們的語言;沒有葡萄酒,他們甚至不知道葡萄酒是什么;他們牢牢地黏在自己老婆身邊,我發(fā)誓他們這樣是有問題的,因?yàn)槟切┡擞职峙郑檀滞?,奶子垂到這兒。他們吃的東西也讓你反胃,我不細(xì)說了,我們吃晚飯呢。換句話說,我告訴你我在那兒唯一的朋友是一只猴子的時(shí)候,你一定可以信我:我沒的選啊。甚至那只猴子也不是那么好看:他是那種脖子上圍了一圈皮毛、長了一張狗臉的猴子。
“他很好奇。他來看過我干活,他做的第一件事就是向我展示了一樣技能。我跟你說過了,那里一直下雨:他坐下來用一種特別的方式接受著雨水,他的膝蓋抬起,頭靠在膝蓋上,而手緊抱著頭。我發(fā)覺,當(dāng)他采取這個(gè)姿勢(shì)的時(shí)候,他毛發(fā)全都順著朝下,所以他完全不會(huì)淋濕:雨水順著他的胳膊肘和后背流下,他的肚子和臉還是干的。我自己也試了試,權(quán)當(dāng)是在擰螺栓的間歇休息一會(huì)兒;而我不得不說,要是你沒有傘的話,那的確是最好的辦法?!?/P>
我以為他在開玩笑,于是我就答應(yīng)他說,要是我哪天在熱帶赤身裸體淋雨,我一定會(huì)采取那只猴子的姿勢(shì),但我立刻就看到了一個(gè)惱怒的表情。福索內(nèi)從來不講笑話;若是他講了,那也會(huì)是跟冷血?jiǎng)游镆粯永涞睦湫υ?。而他也不喜歡別人跟他開玩笑。
“他很無聊。在那個(gè)季節(jié),女性都成群地待在一起,有一只強(qiáng)壯的年長男性帶領(lǐng)她們并和她們做愛,而如果他看到什么年輕男性鬼鬼祟祟地在周圍走動(dòng),那他們就麻煩了;年長的男性會(huì)撲上去撓他們。我同情我這只猴子的境遇,因?yàn)檫@其實(shí)也是我的境遇,盡管我在其他季節(jié)也沒有姑娘。你明白這是什么情景,我們兩個(gè),那么孤單,有著同樣的憂愁,很快我們就成了朋友……”
我的腦子里閃過一個(gè)念頭:如今我們兩個(gè),又都那么孤單,憂愁籠罩著我們。我代替了猴子,我對(duì)那只如今身在遠(yuǎn)方、擁有與我同樣命運(yùn)的猴子感到一種全心的喜愛,但我沒有打斷福索內(nèi)。
“……只是他沒有井架可裝。第一天他只是在我身邊徘徊、觀察。他會(huì)打哈欠,像這樣,用他柔軟的手指撓頭、撓肚子,他還給我看他的牙齒:跟狗不一樣,他們給人看牙齒是一種想交朋友的表現(xiàn),但我花了好幾天才弄明白。第二天他圍著裝螺栓的箱子打轉(zhuǎn),我不把他噓走,他就會(huì)時(shí)不時(shí)地?fù)炱鹨粋€(gè),用牙咬著試試,看好不好吃。到第三天,他已經(jīng)知道每個(gè)螺栓都有螺母,之后他就很少弄錯(cuò):半英寸的配半英寸的,八分之三的配八分之三的,等等。但他一直沒能明白,所有的螺紋都是向右轉(zhuǎn)的。他始終沒有理解這一點(diǎn),甚至后來也沒有;他會(huì)用各種方法試,方法有效的時(shí)候,螺母就會(huì)轉(zhuǎn),接著他就跳上跳下,用手在地上拍,發(fā)出些噪聲;他好像很開心。你知道:我們裝配工不能像猴子一樣擁有四只手,甚至一條尾巴,真是太可惡了。我簡直嫉妒死了。當(dāng)他膽子再大一點(diǎn)的時(shí)候,他就會(huì)像一道閃電一樣來到桁架上,腳鉤住橫梁,頭朝下,他會(huì)以這個(gè)姿勢(shì)擰螺絲和螺帽,并沖我扮鬼臉。
“我告訴你,我可以一整天都只看著他,但我有工作期限,事實(shí)就是這樣。我設(shè)法在一場(chǎng)又一場(chǎng)的傾盆大雨中繼續(xù)干活,只因我那幾個(gè)有還不如沒有的幫手什么活也干不出來。猴子本來真可以幫我,但他就像個(gè)小孩子:他覺得那是一個(gè)游戲,一個(gè)玩具。幾天之后,我會(huì)示意他拿我需要的零件給我,他就會(huì)爬下去又爬上來,但他總是只給我拿最上面的,最上面的涂了紅漆,因?yàn)橐獏^(qū)分不同層級(jí)。它們也是最輕的:你能看出他有判斷力。他想玩,但他不想累壞自己。但我告訴你,那三個(gè)蠢貨也沒比他多干多少,起碼他不怕摔下去。
“今天一點(diǎn),明天一點(diǎn),我終于把輪滑裝置安好了,當(dāng)我測(cè)試兩個(gè)引擎時(shí),一開始他有些被噪聲和那些自動(dòng)運(yùn)轉(zhuǎn)的輪子嚇到了。到那時(shí)我已經(jīng)給他起了個(gè)名字:我會(huì)叫他,他也會(huì)過來?;蛟S這是因?yàn)槲颐刻旖o他一根香蕉,但不管怎么樣他都過來了。然后我操縱控制室,他在那兒看得就像被施了魔法定住了。當(dāng)所有那些紅色、綠色的小燈亮起來的時(shí)候,他看向我,仿佛想問我這些都是為什么,如果我不關(guān)注他,他就會(huì)像個(gè)小男孩一樣嗚嗚地發(fā)牢騷。唔,我無法否認(rèn),那個(gè)時(shí)候發(fā)生的事情都是我的錯(cuò)。那些按鍵太讓他著迷了,這些我都看在眼里。我的意思是,我真蠢,最后一個(gè)晚上我要是把保險(xiǎn)絲擰下來就好了,但當(dāng)時(shí)我完全沒想到?!?/P>
災(zāi)難正在臨近。我?guī)缀跻獑柛K鲀?nèi),他怎么會(huì)弄出這么嚴(yán)重的疏忽,但為了不劇透他的故事,我控制住了。事實(shí)上,正如講故事是一門藝術(shù)一樣——將故事千回百轉(zhuǎn)嚴(yán)絲合縫地編織起來——傾聽也是一門藝術(shù),它同樣古老,同樣精妙,但就我所知,人們從未對(duì)此給過什么標(biāo)準(zhǔn)。但每個(gè)講述者都能從經(jīng)驗(yàn)中認(rèn)識(shí)到,每一場(chǎng)講述中,傾聽者都做了決定性的貢獻(xiàn):一個(gè)不專心或愛抬杠的聽眾會(huì)讓所有的老師或演講者煩躁,而友好的聽眾則會(huì)給他們信心。但單獨(dú)的傾聽者也對(duì)這種藝術(shù)作品負(fù)有責(zé)任——每場(chǎng)講述都是一件藝術(shù)作品:當(dāng)你在電話上講述什么事的時(shí)候你就能意識(shí)到這一點(diǎn),你會(huì)覺得氣氛有點(diǎn)冷,因?yàn)槟憧床坏絻A聽者視覺化的反應(yīng),他只能不時(shí)嘟噥一句或發(fā)出一些單音節(jié)詞來表達(dá)他感興趣。這也是作家數(shù)量少的主要原因——他們必須對(duì)著一群沒有實(shí)體的聽眾進(jìn)行講述。
“……不,他本來沒有打算將它完全砸碎的,但結(jié)果很接近了。當(dāng)我在那胡亂鼓搗接頭時(shí)——你知道,因?yàn)槲译m不是電工,但仍是個(gè)在任何情況下都差不多要搞定所有事情的裝配工——尤其是之后,我測(cè)試控制裝置的時(shí)候,他一個(gè)動(dòng)作也沒漏看。第二天是周日,這個(gè)工作完成了,我需要休息一天。長話短說,猴子來過了,當(dāng)我回工地的時(shí)候,井架像被人抽了一耳光。它還是立著的,但已經(jīng)歪了,鉤子鉤在基座上,就像船的錨一樣。而他呢,坐在那兒,等著我。他聽見我騎著摩托車過來了。他看起來特自豪,天知道他以為自己干了什么。我確定我之前把這個(gè)無聊的機(jī)器升起來了,但他一定是把它放下來過:只要按一個(gè)按鈕就可以,周六他看我按了很多次。而且我敢肯定他一定是掛在架子上來回蕩了,盡管他興許有半噸那么重。他蕩的時(shí)候一定是把鉤子甩在了大梁上,因?yàn)檫@是那種安全鉤,有彈簧扣,一旦扣上,就打不開了。某些安全設(shè)備會(huì)不時(shí)跟你開這樣的玩笑,眼前就是如此。最后,或許他意識(shí)到自己捅了婁子,就按下了升起按鈕,但或許這也是巧合。整個(gè)井架都繃緊了,即使現(xiàn)在,想到這一幕我的血液都冰涼;三四根橫梁都折了,整個(gè)塔都歪了,還好安全開關(guān)起作用了;否則它早已跟你的倫敦絞刑吏說拜拜了?!?/P>
“但損失不嚴(yán)重吧?”我一問出這個(gè)問題,我就從自己憂慮的語氣中意識(shí)到,我站在了他這一邊,也站在了那只愛冒險(xiǎn)的猴子這一邊,他或許本是想努力重現(xiàn)自己這位沉默的人類朋友所造出的奇觀。
“這取決于你怎么看。我花了四天時(shí)間去修,還被罰了一大筆錢。但當(dāng)我在那兒努力干活,將一切重新修繕起來的時(shí)候,他的表情與先前不一樣了。他變得垂頭喪氣的,頭耷拉在兩肩之中,眼光一直看向別處。如果我朝他走去,他就會(huì)跑開。或許他是怕我撓他,就像那個(gè)年長的公猴、女性的主子一樣……嗯,你還在巴望什么呢?井架的故事說完了。我把它豎直回來,做了所有的測(cè)試,然后我打包好行李,離開了。雖然猴子惹了這么大的麻煩,但我還是想帶他一起走,但我怕到了這里他又可能會(huì)生病。小旅館里不允許養(yǎng)猴子,而他本可以是我送給姨媽們的一份禮物。所以,再次看見他的臉,簡直會(huì)要了我的命?!?/P>
作品簡介
《扳手》,[意]普里莫·萊維(Primo Levi) 著,楊曉瓊 譯,中信出版集團(tuán),2017年10月
在這本詼諧的小說中,萊維將目光聚焦在普通人的生命經(jīng)驗(yàn)上。體格健壯、經(jīng)歷豐富的裝配工利貝蒂諾·福索內(nèi)向敘述者——一位作家、化學(xué)家——分享了一系列令人著迷的人生故事,他熱愛工作、享受勞動(dòng),以職業(yè)為冒險(xiǎn),從平凡中獲得了自由。這些故事串聯(lián)起一個(gè)又一個(gè)通常被忽視的瞬間,令人時(shí)而會(huì)心一笑,時(shí)而黯然神傷,為人類的智慧與局限,也為生命的偉大和渺小。