2018年4月13日,中國(guó)著名作家劉震云被法國(guó)文化部授予“法蘭西共和國(guó)文學(xué)與藝術(shù)騎士勛章”,以表彰他的作品在法文世界產(chǎn)生的影響。
劉震云獲頒法蘭西文學(xué)藝術(shù)騎士勛章。長(zhǎng)江文藝出版社供圖
當(dāng)晚,法國(guó)駐華大使館在北京法國(guó)文化中心舉辦劉震云的文學(xué)之夜暨授勛儀式。
法國(guó)駐中國(guó)大使黎想(Jean-Maurice Ripert) 代表法國(guó)文化部向劉震云頒發(fā)榮譽(yù)勛章和證書(shū)。
黎想大使在授勛辭中說(shuō):“您的作品在中國(guó)讀者中取得巨大成功,并被翻譯成二十多種文字,廣受?chē)?guó)際讀者的歡迎。您開(kāi)創(chuàng)了‘現(xiàn)實(shí)魔幻主義’,一些國(guó)外評(píng)論家認(rèn)為您是‘中國(guó)最偉大的幽默大師’。為了表達(dá)法國(guó)對(duì)您的崇敬之情,我謹(jǐn)代表法國(guó)文化部部長(zhǎng)向您頒發(fā)法國(guó)藝術(shù)與文學(xué)騎士勛章?!?/p>
劉震云的《一地雞毛》、《官人》、《手機(jī)》、《溫故一九四二》、《一句頂一萬(wàn)句》、《我不是潘金蓮》等作品均被翻譯成法文。
劉震云致答辭。長(zhǎng)江文藝出版社供圖
劉震云在答辭中說(shuō),他能獲得該獎(jiǎng),首先應(yīng)該感謝他作品的法文譯者Genevieve Imbot-Bichet、Sebastian Veg、Isabelle Bijon、Brigitte Guilbaud、Herve Denes、Wang Jiann-Yuh等人,還有他的出版人Genevieve Imbot-Bichet女士和Gallimard先生,是他們把他的作品和作品里的人物如小林、嚴(yán)守一、三百萬(wàn)災(zāi)民、楊百順和李雪蓮帶到了法文世界。他是隨著這些人物,來(lái)到了另外一個(gè)語(yǔ)言環(huán)境。大家說(shuō)他的作品是“現(xiàn)實(shí)魔幻主義”,劉震云說(shuō),他真的不想把現(xiàn)實(shí)魔幻,僅僅因?yàn)椋髌防锏娜宋?,就生活在這樣真實(shí)而魔幻的世界里。當(dāng)這些人的心事無(wú)處訴說(shuō)的時(shí)候,他作為一個(gè)傾聽(tīng)者坐到了他們身邊。當(dāng)他把他們的肺腑之言通過(guò)文學(xué)告訴中國(guó)讀者和其他許多民族讀者的時(shí)候,更多的傾聽(tīng)者也坐到了這些在生活中無(wú)足輕重的人的身邊。這就是肺腑之言的力量,這就是文學(xué)的力量。大家說(shuō)他的作品幽默,他說(shuō),他是中國(guó)人里最不幽默的人,只是生活太幽默了,吃瓜兒女太幽默了,他也坐在幽默的身邊。法國(guó)把“文學(xué)和藝術(shù)騎士勛章”頒給他,他說(shuō),這個(gè)榮譽(yù)真的不應(yīng)該屬于他,應(yīng)該屬于作品里的人物,屬于不同民族的讀者——因?yàn)?,傾聽(tīng)也是一種力量。