6月17日上午,著名翻譯家許淵沖先生在家中逝世。許淵沖被譽(yù)為“詩(shī)譯英法唯一人”,亦是“中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”得主以及亞洲首位“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)獲得者。
2021-06-20
澎湃新聞李劼人,這位民國(guó)報(bào)刊主編,法國(guó)自然主義文學(xué)譯者,在近百年的時(shí)間里,似乎被遺忘了。更為準(zhǔn)確的說(shuō)法是,他被放進(jìn)自然主義文學(xué)的抽屜里,緊接著就被遺忘了。
2021-06-20
澎湃新聞王賡武,1930年生,新加坡國(guó)立大學(xué)特級(jí)教授。廣泛涉獵東南亞史、海洋史、中國(guó)近現(xiàn)代史、海外華人史等領(lǐng)域的研究,有多部重要著作問(wèn)世。
2021-06-20
澎湃新聞2021年4月18日,許淵沖百歲生日當(dāng)天上午,昔年學(xué)生王強(qiáng)撥通了同老師的視頻,“許老戴著一頂‘生日’桂冠,氣色紅潤(rùn),聲音洪亮。
2021-06-18
澎湃新聞“希望青少年朋友們珍惜寶貴的時(shí)間,多多閱讀中外名著,以人類文明的精華滋養(yǎng)我們的精神?!边@是翻譯家許淵沖先生在《朗讀者》序言中的寄語(yǔ)。
2021-06-17
2021年6月17日晨,我國(guó)翻譯界泰斗、中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)、首位獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)——“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)的亞洲翻譯家許淵沖老先生與世長(zhǎng)辭。
2021-06-17
畫(huà)家朱屺瞻生前曾經(jīng)自述:“我愛(ài)黃(賓虹)畫(huà)之‘厚’、我喜齊(白石)畫(huà)之‘野’,我與關(guān)良在求拙上有著相同的愛(ài)好?!饼R白石曾以“知己有恩”印蛻相贈(zèng)朱屺瞻。
2021-06-17
澎湃新聞著名翻譯家、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生6月17日上午在北京家中過(guò)世,享年100歲。
2021-06-17
澎湃新聞科爾姆托賓“他”在愛(ài)爾蘭陌生的環(huán)境中反復(fù)入睡、醒來(lái),“有時(shí)晚上他夢(mèng)見(jiàn)死去的人,熟悉的和似曾相識(shí)的面孔……”。
2021-06-16
澎湃新聞近日,作家周曉楓的散文集《幻獸之吻》由中信出版無(wú)界推出。這本新作與上一本散文集時(shí)隔四年,選入了她自2018年以來(lái)的重要作品。
2021-06-16
澎湃新聞現(xiàn)代中國(guó)作家的簡(jiǎn)歷,以我所知,恐怕是木心的自撰為最簡(jiǎn)扼,僅三十六字:名字、生年、籍貫、學(xué)歷、客居地。
2021-06-16
竊以為,20世紀(jì)極富傳奇色彩的音樂(lè)家、鋼琴演奏家格倫古爾德(Glenn Gould)就像一座兀自屹立的千尋雪峰,身上散發(fā)著強(qiáng)烈的“北方情結(jié)”
2021-06-14
澎湃新聞米歇爾福柯(Michel Foucault)的著作似乎是當(dāng)今研究治理問(wèn)題的不二之選,因…